Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:42

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 89:42 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV

[fn] you_have_exalted the_right_hand foes_his you_have_allowed_to_rejoice all enemies_his.

89:43 Note: KJB: Ps.89.42

UHB43 הֲ֭רִימוֹתָ יְמִ֣ין צָרָ֑י⁠ו הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ כָּל־אוֹיְבָֽי⁠ו׃ 
   (43 hₐrīmōtā yəmiyn ʦārāy⁠v hisəmaḩəttā ⱪāl-ʼōyəⱱāy⁠v.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You have raised the right hand of his enemies;
 ⇔ you have made all his enemies rejoice.

UST You have enabled his enemies to defeat him;
⇔ you have made them all happy.


BSB  ⇔ You have exalted the right hand of his foes;
⇔ You have made all his enemies rejoice.

OEB  ⇔ You have given his foes the victory,
⇔ and made all his enemies glad.

WEB You have exalted the right hand of his adversaries.
⇔ You have made all of his enemies rejoice.

NET You have allowed his adversaries to be victorious,
 ⇔ and all his enemies to rejoice.

LSV You have exalted the right hand of his adversaries,
You have caused all his enemies to rejoice.

FBV You have made his enemies strong; you have made them celebrate their victory.

T4T You have enabled his enemies to defeat him;
⇔ you have made them all happy.

LEB•  of his adversaries. You have made all his enemies rejoice.

BBE You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.

MOF Thou has allowed his enemies to triumph,
⇔ giving delight to all his foes;

JPS (89-43) Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.

ASV Thou hast exalted the right hand of his adversaries;
 ⇔ Thou hast made all his enemies to rejoice.

DRANo DRA PSA 89:42 verse available

YLT Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.

DBY Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:

RV Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

WBS Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

KJB Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
  (Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou/you hast made all his enemies to rejoice.)

BB Thou hast exalted the ryght hande of his enemies: and made all his aduersaries to reioyce.
  (Thou hast exalted the right hand of his enemies: and made all his aduersaries to reioyce.)

GNV Thou hast set vp the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.
  (Thou hast set up the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.)

CB Al they that go by, spoyle him, he is become a rebuke vnto his neghbours.
  (Al they that go by, spoyle him, he is become a rebuke unto his neighbours.)

WYCNo WYC PSA 89:42 verse available

LUT Es rauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott worden.
  (It rauben him/it all, the vorübergehen; he is his Nachbarn a Spott worden.)

CLVNo CLV PSA 89:42 verse available

BRNNo BRN PSA 89:42 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:42 verse available


TSNTyndale Study Notes:

89:42 Although the Lord promised to strengthen David, he secretly strengthened David’s enemies.

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

raised the right hand of his enemies

(Some words not found in UHB: plunder,him all/each/any/every pass_by road it_became scorn to,neighbors,his )

Here “right hand” represents power. To “raise the right hand” means that Yahweh has made his enemies strong enough to defeat God’s chosen king. (See also: translate-symaction)

BI Psa 89:42 ©