Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
The Conversion of the Philippian Jailer
25 Now about midnight, Paul and Silas were praying and[fn] singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. 26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened and all the bonds[fn] were unfastened. 27 And after[fn] the jailer was awake and saw the doors of the prison open, he drew his[fn] sword and[fn] was about to kill himself, because he[fn] thought the prisoners had escaped. 28 But Paul called out with a loud voice, saying, “Do no harm to yourself, for we are all here!” 29 And demanding lights, he rushed in and, beginning to tremble,[fn] fell down at the feet of Paul and Silas. 30 And he brought them outside and[fn] said, “Sirs, what must I do so that I can be saved?” 31 And they said, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household!” 32 And they spoke the message of the Lord to him, together with all those in his house. 33 And he took them at that very hour of the night and[fn] washed their[fn] wounds, and he himself was baptized at once, and all those of his household.[fn] 34 And he brought them up into his[fn] house and[fn] set a meal before them,[fn] and rejoiced greatly that he had believed in God with his whole household.
16:25 *Here “and” is supplied because the previous participle (“were praying”) has been translated as a finite verb
16:26 Or “chains”
16:27 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
16:27 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
16:27 *Here “and” is supplied because the previous participle (“drew”) has been translated as a finite verb
16:27 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal
16:29 Literally “became trembling”
16:30 *Here “and” is supplied because the previous participle (“brought”) has been translated as a finite verb
16:33 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
16:33 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
16:33 *The word “household” is not in the Greek text, but is supplied from the previous verse
16:34 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
16:34 *Here “and” is supplied because the previous participle (“brought … up”) has been translated as a finite verb
16:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28