Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=important (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then God said to Noah,
OET-LV and_ god _he/it_spoke to Noaḩ to_say.
UHB וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֥חַ לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayədabēr ʼₑlohim ʼel-noaḩ lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς πρὸς Νῶε, λέγων,
(Kai eipe Kurios ho Theos pros Nōe, legōn, )
BrTr And the Lord God spoke to Noe, saying,
ULT Then God said to Noah, saying,
UST Then God commanded Noah,
BSB Then God said to Noah,
MSB (Same as above)
OEB God said to Noah,
WEBBE God spoke to Noah, saying,
WMBB (Same as above)
NET Then God spoke to Noah and said,
LSV And God speaks to Noah, saying, “Go out from the Ark, you, and your wife, and your sons, and your sons’ wives with you;
FBV Then God told Noah,
T4T Then God said to Noah,
LEB No LEB GEN book available
BBE And God said to Noah,
Moff No Moff GEN book available
JPS And God spoke unto Noah, saying:
ASV And God spake unto Noah, saying,
DRA And God spoke to Noe, saying:
YLT And God speaketh unto Noah, saying, 'Go out from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee;
Drby And [fn]God spoke to Noah, saying,
8.15 Elohim
RV And God spake unto Noah, saying,
SLT And God will speak to Noah, saying,
Wbstr And God spoke to Noah, saying,
KJB-1769 ¶ And God spake unto Noah, saying,
KJB-1611 ¶ And God spake vnto Noah, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps GEN book available
Gnva Then God spake to Noah, saying,
Cvdl No Cvdl GEN book available
Wycl No Wycl GEN book available
Luth No Luth GEN book available
ClVg Locutus est autem Deus ad Noë, dicens:[fn]
(Spoke it_is however God to Noë, saying: )
8.15 Egredere de arca, etc. ISID. Juncti exeunt, qui disjuncti intraverunt, quia, nunc caro concupiscit adversus spiritum, et spiritus adversus carnem. Sed in resurrectione justorum perfecta pace spiritui corpus adhærebit, nulla mutabilitatis indigentia vel concupiscentia resistente.
8.15 Egredere from/about box, etc. ISID. Yuncti exeunt, who disyuncti they_entered, because, now flesh/meat concupiscit against spirit, and spirit against the_flesh. But in/into/on resurrectione of_the_righteous perfecta pace in_spiriti body adhærebit, none mutabilitatis indigentia or concupiscentia resistente.
RP-GNT No RP-GNT GEN book available
Note 1 topic: writing-quotations
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֥חַ לֵאמֹֽר
and=he/it_spoke ʼElohīm to/towards Noaḩ to=say
See how you translated said to Noah in Gen 7:1. Alternate translation: [So God said to Noah]