Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 48:3 נוֹף (nōf) Ncmsa contextual word gloss=‘height’ word gloss=‘elevation’ OSHB PSA 48:3 word 2
OET-LV: 3 it_is_beautiful_of height the_joy_of all_of the_earth/land the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) the_remotest_parts_of Zaphon is_the_town_of the_king great. (PSA_48:3)
OET-RV: 3 God has made himself known in her towers as protector, (PSA 48:3)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 20:25 הֵנַפְתָּ (hēnaftā) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_have_wielded’ word gloss=‘use’ OSHB EXO 20:25 word 12
OET-LV: 25 And_if an_altar_of stones you_will_make to/for_me not you_must_build them hewn_stone if/because tool_of_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_you_have_profaned_it. (EXO_20:25)
OET-RV: 25 If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it. (EXO 20:25)
EXO 29:24 וְ,הֵנַפְתָּ (və, hēnaftā) C,Vhq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB EXO 29:24 word 9
OET-LV: 24 And_you_will_put (the)_everything on the_palms_of ʼAhₐron and_on the_palms_of his_sons_of_of and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_29:24)
OET-RV: 24 Put all those into the hands of Aharon and his sons, and they must wave them before me as a wave offering. (EXO 29:24)
EXO 29:26 וְ,הֵנַפְתָּ (və, hēnaftā) C,Vhq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB EXO 29:26 word 8
OET-LV: 26 And_you_will_take DOM the_breast from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) which belongs_to_ʼAhₐron and_you_will_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) to_a_portion. (EXO_29:26)
OET-RV: 26 Take the breast meat of the ram (the second one for the consecration of Aharon) and wave it as a wave offering before me. Then after that it will be your share to cook and eat. (EXO 29:26)
EXO 29:27 הוּנַף (hūnaf) VHp3ms contextual word gloss=‘it_was_waved’ word gloss=‘waved’ OSHB EXO 29:27 word 9
OET-LV: 27 And_you_will_consecrate DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution that_which it_was_waved and_which it_was_raised from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) from_that_which belongs_to_ʼAhₐron from_that_which belongs_to_his_of_sons. (EXO_29:27)
OET-RV: 27 So you should consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the ram of consecration for Aharon and his sons. (EXO 29:27)
EXO 35:22 הֵנִיף (hēnīf) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_waved’ word gloss=‘presented’ OSHB EXO 35:22 word 19
OET-LV: 22 And_they_came the_men with the_women every person_willing_of heart they_brought nose_ring[s] and_earring[s] and_finger_ring[s] and_ornament[s] every_of article_of gold and_all person who he_waved a_wave-offering_of gold to/for_YHWH. (EXO_35:22)
OET-RV: 22 This included both men and women who were wanting to contribute, and they brought necklaces and earrings and ornaments—all made of gold. They held them up high as a raised offering of gold to Yahweh. (EXO 35:22)
LEV 7:30 לְ,הָנִיף (lə, hānīf) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘to, wave’ morpheme glosses=‘to, wave’ OSHB LEV 7:30 word 13
OET-LV: 30 Hands_of_his_own they_will_bring DOM the_fire_offerings_of YHWH DOM the_fat with the_breast he_will_bring_it DOM the_breast to_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_7:30)
OET-RV: 30 They must personally carry Yahweh’s gift which will be the breast with its fat and raise it in front of Yahweh as a wave offering, (LEV 7:30)
LEV 8:27 וַ,יָּנֶף (va, yānef) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_waved’ morpheme glosses=‘and, waved’ OSHB LEV 8:27 word 10
OET-LV: 27 And_he/it_gave DOM (the)_everything on the_palms_of ʼAhₐron and_on the_palms_of his_sons_of_of and_he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_8:27)
OET-RV: 27 He place all that onto the open hands of Aharon and his sons who raised them as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 8:27)
LEV 8:29 וַ,יְנִיפֵ,הוּ (va, yənīfē, hū) C,Vhw3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, waved_it’ morpheme glosses=‘and, waved, it’ OSHB LEV 8:29 word 5
OET-LV: 29 And_ Mosheh _he/it_took DOM the_breast and_he_waved_it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) to_Mosheh it_belonged to_a_portion just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (LEV_8:29)
OET-RV: 29 Then Mosheh took the breast meat from the ram for the ordination offering, and raised it as a wave offering in front of Yahweh, just as Yahweh had instructed him. (LEV 8:29)
LEV 9:21 הֵנִיף (hēnīf) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_waved’ word gloss=‘waved’ OSHB LEV 9:21 word 6
OET-LV: 21 And_DOM the_breasts and_DOM the_thigh_of the_right ʼAhₐron he_waved a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH just_as Mosheh he_had_commanded. (LEV_9:21)
OET-RV: 21 Finally, he raised the breast meat and the right thigh as a wave offering in front of Yahweh, just as Mosheh had instructed. (LEV 9:21)
LEV 10:15 לְ,הָנִיף (lə, hānīf) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘to, wave’ morpheme glosses=‘to, present’ OSHB LEV 10:15 word 9
OET-LV: 15 The_thigh_of the_contribution and_the_breast_of the_wave-offering on the_fire_offerings_of (the)_fat(s) they_will_bring to_wave a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) and_to_your(pl)_of_sons with_you to_a_prescribed_portion_of perpetuity just_as he_has_commanded YHWH. (LEV_10:15)
OET-RV: 15 Yes, those thighs from the contribution offering and the breast meat from the wave offering, in addition to the gifts of the fat portions, must be brought before Yahweh as a raised offering, and then they’ll always become the portion for you and your families, just as Yahweh instructed.” (LEV 10:15)
LEV 14:12 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 14:12 word 12
OET-LV: 12 And_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_male_lamb the_one and_he_will_present DOM_him/it to_a_guilt_offering and_DOM the_log_of (the)_oil and_he_will_wave DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:12)
OET-RV: 12 Then the priest must take one of the male lambs and the container of oil and present it as a guilt offering, then he’ll raise them as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 14:12)
LEV 14:24 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 14:24 word 9
OET-LV: 24 And_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_male_lamb_of the_guilt_offering and_DOM the_log_of (the)_oil and_he_will_wave DOM_them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:24)
OET-RV: 24 Then the priest should take the guilt offering lamb and the container of oil and lift them up as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 14:24)
LEV 23:11 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 23:11 word 1
OET-LV: 11 And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer. (LEV_23:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 23:11)
LEV 23:11 יְנִיפֶ,נּוּ (yənīfe, nū) Vhi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, will_wave_it’ morpheme glosses=‘wave, it’ OSHB LEV 23:11 word 9
OET-LV: 11 And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer. (LEV_23:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 23:11)
LEV 23:12 הֲנִיפְ,כֶם (hₐnīfə, kem) Vhc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘you, wave’ morpheme glosses=‘wave, you(pl)’ OSHB LEV 23:12 word 3
OET-LV: 12 And_you(pl)_will_offer in/on_day you_wave DOM the_sheaf a_male_lamb unblemished a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering to/for_YHWH. (LEV_23:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 23:12)
LEV 23:20 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB LEV 23:20 word 1
OET-LV: 20 And_he_will_wave the_priest/officer DOM_them with the_bread_of the_first-fruits a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH with two_of male_lambs a_holy_thing they_will_be to/for_YHWH for_priest. (LEV_23:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 23:20)
NUM 5:25 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB NUM 5:25 word 8
OET-LV: 25 And_he/it_will_take the_priest/officer from_the_hand_of the_woman DOM the_grain_offering_of (the)_jealousi(es) and_he_will_wave DOM the_grain_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_bring_near DOM_her/it to the_altar. (NUM_5:25)
OET-RV: 25 Then he’ll take the grain offering of suspicion from her hand, and hold it up in front of Yahweh, and then take it to the altar. (NUM 5:25)
NUM 6:20 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB NUM 6:20 word 1
OET-LV: 20 And_he_will_wave them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_priest with the_breast_of the_wave-offering and_with the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_Nāzīr wine. (NUM_6:20)
OET-RV: 20 Then the priest will raise them as a raised offering to Yahweh. Those raised breads and the shoulder are now sacred and belong to the priest. Then the Nazirite can drink some wine. (NUM 6:20)
NUM 8:11 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, present’ OSHB NUM 8:11 word 1
OET-LV: 11 And_ ʼAhₐron _he_will_wave DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_serve DOM the_service_of YHWH. (NUM_8:11)
OET-RV: 11 Out of all the Israelis, Aharon must present the Levites as a raised offering to Yahweh so they can serve Yahweh with their assigned duties. (NUM 8:11)
NUM 8:13 וְ,הֵנַפְתָּ (və, hēnaftā) C,Vhq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, present’ OSHB NUM 8:13 word 8
OET-LV: 13 And_you_will_make_stand DOM the_Lēviyyiy to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron and_before_of sons_of_his and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to/for_YHWH. (NUM_8:13)
OET-RV: 13 “The Levites must stand in front of Aharon and his sons, then they can be offered as a raised offering to Yahweh. (NUM 8:13)
NUM 8:15 וְ,הֵנַפְתָּ (və, hēnaftā) C,Vhq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wave’ morpheme glosses=‘and, presented’ OSHB NUM 8:15 word 11
OET-LV: 15 And_after thus they_will_go the_Lēviyyiy to_serve DOM the_tent_of meeting and_you_will_purify DOM_them and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering. (NUM_8:15)
OET-RV: 15 Then the Levites will go to serve at the sacred tent after you’ve purified them and presented them as a raised offering, (NUM 8:15)
NUM 8:21 וַ,יָּנֶף (va, yānef) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_waved’ morpheme glosses=‘and, presented’ OSHB NUM 8:21 word 5
OET-LV: 21 And_they_purified_themselves the_Lēviyyiy and_they_washed clothes_of_their and_ ʼAhₐron _he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_made_atonement on_them ʼAhₐron to_purify_them. (NUM_8:21)
OET-RV: 21 The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aharon offered them to Yahweh as a raised offering, and Aharon offered a sacrifice to make them innocent in Yahweh’s eyes. (NUM 8:21)
DEU 23:26 תָנִיף (tānīf) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_will_wield’ word gloss=‘put’ OSHB DEU 23:26 word 10
OET-LV: 26 if/because you_will_go in_the_standing_grain_of your_neighbour_of_of and_you_will_pluck_off ears_of_corn with_your_of_hand and_a_sickle not you_will_wield on the_standing_grain_of your_neighbour_of_of. (DEU_23:26)
DEU 27:5 תָנִיף (tānīf) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_will_wield’ word gloss=‘use’ OSHB DEU 27:5 word 9
OET-LV: 5 And_you_will_build there an_altar to/for_YHWH god_of_your an_altar_of stones not you_will_wield on_them iron. (DEU_27:5)
OET-RV: 5 and build a stone altar there to offer sacrifices to your god Yahweh. Don’t use any iron tools to shape the stones. (DEU 27:5)
JOS 8:31 הֵנִיף (hēnīf) Vhp3ms contextual word gloss=‘anyone_has_wielded’ word gloss=‘wielded’ OSHB JOS 8:31 word 18
OET-LV: 31 Just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh an_altar_of stones complete which not anyone_has_wielded on_them iron and_they_offered_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH and_they_sacrificed peace_offerings. (JOS_8:31)
OET-RV: 31 just like Yahweh’s servant Mosheh had instructed them. (It was written in the scroll of the rules from Mosheh that it must be an altar made from whole stones that haven’t been chiselled with iron tools.) Then they offered burnt offerings to Yahweh on it, plus they sacrificed peace offerings, (JOS 8:31)
2 KI 5:11 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wave’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB 2 KI 5:11 word 15
OET-LV: 11 And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease. (KI2_5:11)
OET-RV: 11 But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)
JOB 31:21 הֲנִיפוֹתִי (hₐnīfōtī) Vhp1cs contextual word gloss=‘I_brandished’ word gloss=‘raised’ OSHB JOB 31:21 word 2
OET-LV: 21 If I_brandished on a_fatherless_one hand_of_my if/because I_saw in_gate help_of_my. (JOB_31:21)
OET-RV: 21 if I’ve used my strength against the fatherless,
⇔ because I’d be supported by the elders from the city gate, (JOB 31:21)
PSA 68:10 תָּנִיף (tānīf) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_shed_abroad’ word gloss=‘shed_abroad’ OSHB PSA 68:10 word 3
OET-LV: 10 rain_of voluntariness(es) you_shed_abroad Oh_god inheritance_of_your (and)_weary you you_established_it. (PSA_68:10)
OET-RV: 10 Your people lived in that land.
⇔ You, God, gave to the poor out of your goodness. (PSA 68:10)
PROV 7:17 נַפְתִּי (naftī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_sprinkled’ word gloss=‘perfumed’ OSHB PROV 7:17 word 1
OET-LV: 17 I_have_sprinkled bed_of_my myrrh aloes and_cinnamon. (PRO_7:17)
OET-RV: 17 I’ve perfumed my bed
⇔ with fragrant myrrh and aloes and cinnamon. (PRO 7:17)
ISA 10:15 מְנִיפ,וֹ (mənīf, ō) Vhrmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘the_[one_of, who]_wields_it’ morpheme glosses=‘wields_of, it’ OSHB ISA 10:15 word 10
OET-LV: 15 Does_it_glorify_itself the_axe above the_one_who_cuts in/on/over_him/it or does_it_magnify_itself the_saw above the_one_of_who_wields_it as_wields a_rod and_DOM those_of_who_lift_it as_lifts a_staff not wood. (ISA_10:15)
OET-RV: 15 Will the axe say its greater than the person who swings it?
⇔ ≈ Will the saw praise itself more than the one who uses it?
⇔ As if a rod could move those who are lifting it up,
⇔ ≈ or a staff could lift up what’s not made from wood. (ISA 10:15)
ISA 10:15 כְּ,הָנִיף (kə, hānīf) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘as, wields’ morpheme glosses=‘as_if, wield’ OSHB ISA 10:15 word 11
OET-LV: 15 Does_it_glorify_itself the_axe above the_one_who_cuts in/on/over_him/it or does_it_magnify_itself the_saw above the_one_of_who_wields_it as_wields a_rod and_DOM those_of_who_lift_it as_lifts a_staff not wood. (ISA_10:15)
OET-RV: 15 Will the axe say its greater than the person who swings it?
⇔ ≈ Will the saw praise itself more than the one who uses it?
⇔ As if a rod could move those who are lifting it up,
⇔ ≈ or a staff could lift up what’s not made from wood. (ISA 10:15)
ISA 10:32 יְנֹפֵף (yənofēf) Voi3ms contextual word gloss=‘he_will_shake’ word gloss=‘shake’ OSHB ISA 10:32 word 5
OET-LV: 32 Yet the_day at_Nōd to_stand he_will_shake his/its_hand the_mountain_of the_daughter_of of_Tsiyyōn/(Zion) the_hill_of Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_10:32)
OET-RV: 32 Yet today he will stand at Nod,
⇔ shaking his fist at the daughter of Tsiyyon—
⇔ the hill of Yerushalem. (ISA 10:32)
ISA 11:15 וְ,הֵנִיף (və, hēnīf) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_brandish’ morpheme glosses=‘and, wave’ OSHB ISA 11:15 word 7
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_will_divide DOM the_tongue_of the_sea_of Miʦrayim and_he_will_brandish his/its_hand on the_river with_the_heat_of his/its_breath/wind/spirit and_he_will_strike_it into_seven wadis and_he_will_make_walk in_sandals. (ISA_11:15)
OET-RV: 15 Then Yahweh will completely destroy the gulf from the Egyptian sea,
⇔ ≈ and wave his hand with his scorching wind over the Euphrates river
⇔ → and divide it into seven streams that can be crossed in sandals. (ISA 11:15)
ISA 13:2 הָנִיפוּ (hānīfū) Vhv2mp contextual word gloss=‘wave’ word gloss=‘wave’ OSHB ISA 13:2 word 9
OET-LV: 2 On a_mountain swept_bare lift_up a_standard lift_up a_voice to/for_them wave a_hand so_that_they_may_go the_doors_of noble_people. (ISA_13:2)
OET-RV: 2 Raise a banner on the bare mountain.
⇔ Call out to them and wave your hand,
⇔ and enter the gates of the princes. (ISA 13:2)
ISA 19:16 מֵנִיף (mēnīf) Vhrmsa contextual word gloss=‘[is]_brandishing’ word gloss=‘raises’ OSHB ISA 19:16 word 15
OET-LV: 16 in_the_day (the)_that it_will_be Miʦrayim like_women and_it_will_tremble and_it_will_be_in_dread from_face/in_front_of the_brandishing_of the_hand_of YHWH hosts which he is_brandishing on/upon/above_him/it. (ISA_19:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 19:16)
ZEC 2:13 מֵנִיף (mēnīf) Vhrmsa contextual word gloss=‘[am]_about_to_brandish’ word gloss=‘raise’ OSHB ZEC 2:13 word 3
OET-LV: 13 if/because here_I am_about_to_brandish DOM hand_of_my on_them and_they_will_be plunder for_their_own_of_slaves and_you(pl)_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me. (ZEC_2:13)
OET-RV: 13 All people everywhere, be silent before Yahweh, because from his sacred place, he’s been driven into action. (ZEC 2:13)