Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26

Parallel NUM 8:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 8:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_purified the_Lēviyyiy and_washed clothes_of_their and_ ʼAhₐron _presented DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_made_atonement for_them ʼAhₐron to_cleanse_them.

UHBוַ⁠יִּֽתְחַטְּא֣וּ הַ⁠לְוִיִּ֗ם וַֽ⁠יְכַבְּסוּ֙ בִּגְדֵי⁠הֶ֔ם וַ⁠יָּ֨נֶף אַהֲרֹ֥ן אֹתָ֛⁠ם תְּנוּפָ֖ה לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַ⁠יְכַפֵּ֧ר עֲלֵי⁠הֶ֛ם אַהֲרֹ֖ן לְ⁠טַהֲרָֽ⁠ם׃
   (va⁠yyitḩaţţəʼū ha⁠ləviyyim va⁠yəkabşū bigdēy⁠hem va⁠yyānef ʼahₐron ʼotā⁠m tənūfāh li⁠fənēy yhwh va⁠yəkapēr ˊₐlēy⁠hem ʼahₐron lə⁠ţahₐrā⁠m.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἡγνίσαντο οἱ Λευῖται, καὶ ἐπλύναντο τὰ ἱμάτια· καὶ ἀπέδωκεν αὐτοὺς Ἀαρὼν ἀπόδομα ἔναντι Κυρίου, καὶ ἐξιλάσατο περὶ αὐτῶν Ἀαρὼν ἀφαγνίσασθαι αὐτούς.
   (Kai haʸgnisanto hoi Leuitai, kai eplunanto ta himatia; kai apedōken autous Aʼarōn apodoma enanti Kuriou, kai exilasato peri autōn Aʼarōn afagnisasthai autous. )

BrTrSo the Levites purified themselves and washed their garments; and Aaron presented them as a gift before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.

ULTAnd the Levites purified themselves of sin, and they washed their garments, and Aaron waved them as a wave offering before the face of Yahweh, and Aaron made atonement for them to make them clean.

USTThe descendants of Levi sprinkled themselves with water to symbolize that they had been freed from the guilt of their sins, and they washed their clothes. Then Aaron brought them to the altar to present them to Yahweh, just as if he had lifted them up to him, and he offered sacrifices to take away the guilt of their sins and cause them to become acceptable to Yahweh.

BSBThe Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron presented them as a wave offering before the LORD. Aaron also made atonement for them to cleanse them.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThe Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before the LORD and Aaron made atonement for them to cleanse them.

WMBB (Same as above)

NETThe Levites purified themselves and washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.

LSVAnd the Levites cleanse themselves, and wash their garments, and Aaron waves them [as] a wave-offering before YHWH, and Aaron makes atonement for them to cleanse them,

FBVThe Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering to the Lord. Aaron also presented the sacrifice to make them right with the Lord so they would be clean.

T4TThe descendants of Levi sprinkled themselves with water to symbolize that they had been freed/cleansed from the guilt of their sins, and they washed their clothes. Then Aaron brought them to the altar to present them to Yahweh, and he offered sacrifices to cleanse them from the guilt of their sins and cause them to become acceptable to Yahweh.

LEBNo LEB NUM book available

BBEAnd the Levites were made clean from sin, and their clothing was washed, and Aaron gave them for a wave offering before the Lord; and Aaron took away their sin and made them clean.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd the Levites purified themselves, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a sacred gift before the LORD; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

ASVAnd the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes: and Aaron offered them for a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

DRAAnd they were purified, and washed their garments. And Aaron lifted them up in the sight of the Lard, and prayed for them,

YLTAnd the Levites cleanse themselves, and wash their garments, and Aaron waveth them a wave-offering before Jehovah, and Aaron maketh atonement for them to cleanse them,

DrbyAnd the Levites purified themselves from sin, and they washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

RVAnd the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before the LORD; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

SLTAnd the Levites will be purified, and will wash their garments; and Aaron will lift them up, a lifting up before Jehovah; and Aaron will expiate for them to cleanse them.

WbstrAnd the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

KJB-1769And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

KJB-1611And the Leuites were purified, and they washed their clothes: and Aaron offered them as an offering before the LORD, and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaSo the Leuites were purified, and washed their clothes, and Aaron offred them as a shake offring before the Lord, and Aaron made an atonement for them, to purifie them.
   (So the Levites were purified, and washed their clothes, and Aaron offered them as a shake offering before the Lord, and Aaron made an atonement for them, to purifie them. )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgpurificatique sunt, et laverunt vestimenta sua. Elevavitque eos Aaron in conspectu Domini, et oravit pro eis,
   (purificatique are, and laverunt clothes his_own. Elevavitque them Aaron in/into/on in_sight Master, and he_prayed for to_them, )

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:5-22 The Lord prescribed the dedication and cleansing of the Levites.

BI Num 8:21 ©