Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #363167

וּבְהִכָּשְׁלָםDan 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְהִכָּשְׁלָם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=VNc PoS=niphal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
is always and only glossed as ‘and, when, they, stumble’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כָּשַׁל’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,when,they,stumble’.

Hebrew words (36) other than וּבְהִכָּשְׁלָם (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=VNc PoS=niphal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
with a gloss related to ‘stumble’

Have 36 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘כָּשַׁל’, Lemma=‘נָגַף’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’)

LEV 26:37וְכָשְׁלוּ (vəkāshəlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB LEV 26:37 word 1

OET-LV: 37And_they_will_stumble each over_his_of_brother as_from_before_of a_sword and_one_who_pursues there_will_not_be and_not it_will_belong to/for_you(pl) power_to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (LEV_26:37)

OET-RV: 37 (LEV 26:37)

1 SAM 2:4וְנִכְשָׁלִים (vənikshālīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_stumble’ morpheme glosses=‘and, feeble’ OSHB 1 SAM 2:4 word 4

OET-LV: 4the_bow_of warriors are_shattered and_those_who_stumble they_gird_on strength.   (SA1_2:4)

OET-RV:  ⇔  4Warriors have their bows shattered,
 ⇔ but those who stumbled are given extra strength. (SA1 2:4)

PSA 9:4יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB PSA 9:4 word 4

OET-LV: 4 when_turn enemies_of_my backwards they_stumble and_they_perish from_before_of_you.   (PSA_9:4)

OET-RV: 4because you have accepted my claim and decided the case in my favour.
 ⇔ You have sat on your throne—a judge who always decides fairly. (PSA 9:4)

PSA 64:9וַיַּכְשִׁילוּהוּ (vayyakshīlūhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, caused_him_to_stumble’ morpheme glosses=‘and, bring_~_to_ruin, them’ OSHB PSA 64:9 word 1

OET-LV: 9 and_they_caused_him_to_stumble over_them tongue_of_their every_of they_will_shudder one_who_looks on_them.   (PSA_64:9)

OET-RV: 9All of humankind will fear God
 ⇔ and talk about what he’s done.
 ⇔ Yes, they’ll ponder what happened. (PSA 64:9)

PROV 4:12תִכָּשֵׁל (tikkāshēl)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘you_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB PROV 4:12 word 8

OET-LV: 12When_you_walk not step_of_your it_will_be_restricted and_if you_will_run not you_will_stumble.   (PRO_4:12)

OET-RV: 12When you walk, your steps won’t be hampered,
 ⇔ ≈ and if you run, you won’t stumble. (PRO 4:12)

PROV 24:16יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB PROV 24:16 word 7

OET-LV: 16if/because seven_times he_will_fall a_righteous_person and_he_will_rise and_wicked_people they_will_stumble in_trouble.   (PRO_24:16)

OET-RV: 16because a good person might fall several times then get up again,
 ⇔ ^ but the wicked stumble when calamity comes. (PRO 24:16)

ISA 8:15וְכָשְׁלוּ (vəkāshəlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB ISA 8:15 word 1

OET-LV: 15And_they_will_stumble over_them many_people and_they_will_fall and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_8:15)

OET-RV: 15Many people will stumble over that stone and that rock and fall and be broken, or be snared and captured.” (ISA 8:15)

ISA 28:13וְכָשְׁלוּ (vəkāshəlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, fall’ OSHB ISA 28:13 word 19

OET-LV: 13And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_28:13)

OET-RV: 13 (ISA 28:13)

ISA 31:3וְכָשַׁל (vəkāshal)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB ISA 31:3 word 12

OET-LV: 3And_Miʦrayim is_humankind and_not god and_their_of_horses are_flesh and_not spirit and_YHWH he_will_stretch_out his/its_hand and_he_will_stumble the_one_who_helps and_he_will_fall the_one_who_is_helped and_together of_them_of_all they_will_come_to_an_end.   (ISA_31:3)

OET-RV: 3 (ISA 31:3)

ISA 35:3כֹּשְׁלוֹת (koshlōt)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘[which]_stumble’ word gloss=‘feeble’ OSHB ISA 35:3 word 5

OET-LV: 3strengthen hands slack and_knees which_stumble make_firm.   (ISA_35:3)

OET-RV:  ⇔  3 (ISA 35:3)

ISA 40:30כָּשׁוֹל (kāshōl)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘surely_(stumble)’ word gloss=‘stumble’ OSHB ISA 40:30 word 5

OET-LV: 30And_ youths _they_grow_weary and_they_become_weary and_young_men surely_(stumble) they_stumble.   (ISA_40:30)

OET-RV: 30Even young people get tired and weary,
 ⇔ ≈ and young men can stumble clumsily, (ISA 40:30)

ISA 40:30יִכָּשֵׁלוּ (yikkāshēlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_stumble’ word gloss=‘fall’ OSHB ISA 40:30 word 6

OET-LV: 30And_ youths _they_grow_weary and_they_become_weary and_young_men surely_(stumble) they_stumble.   (ISA_40:30)

OET-RV: 30Even young people get tired and weary,
 ⇔ ≈ and young men can stumble clumsily, (ISA 40:30)

JER 6:15יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘overthrown’ OSHB JER 6:15 word 18

OET-LV: 15Are_they_ashamed if/because_that an_abomination they_have_done neither at_all_(ashamed) not they_are_ashamed nor to_exhibit_shame not they_know for_so/thus/hence they_will_fall among_who]_fall at_the_time_of when_I_have_visited_them they_will_stumble YHWH he_says.   (JER_6:15)

OET-RV: 15 (JER 6:15)

JER 6:21וְכָשְׁלוּ (vəkāshəlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB JER 6:21 word 11

OET-LV: 21for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_give to the_people the_this stumbling_blocks and_they_will_stumble over_them fathers and_sons alike a_neighbour and_his_of_friend wwww.   (JER_6:21)

OET-RV: 21 (JER 6:21)

JER 8:12יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘brought_down’ OSHB JER 8:12 word 17

OET-LV: 12Are_they_ashamed if/because_that an_abomination they_have_done also at_all_(ashamed) not they_are_ashamed and_to_be_ashamed not they_know for_so/thus/hence they_will_fall among_who]_fall at_the_time_of their_punishment_of_of they_will_stumble YHWH he_says.   (JER_8:12)

OET-RV: 12 (JER 8:12)

JER 13:16יִתְנַגְּפוּ (yitnaggəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB JER 13:16 word 8

OET-LV: 16Give to/for_YHWH god_of_your(pl) glory before he_will_bring_darkness and_before they_will_stumble feet_of_your(pl) on mountains_of twilight and_you(pl)_will_wait for_light and_he_will_make_it into_deep_darkness wwww into_thick_darkness.   (JER_13:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 13:16)

JER 18:15וַיַּכְשִׁלוּם (vayyakshilūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, have_caused_them_to_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble, them’ OSHB JER 18:15 word 6

OET-LV: 15If/because they_have_forgotten_me people_of_my to_falsehood they_make_smoke and_they_have_caused_them_to_stumble in_their_of_ways paths_of antiquity to_go paths a_way not throw_up.   (JER_18:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 18:15)

JER 20:11יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB JER 20:11 word 8

OET-LV: 11And_YHWH is_with_me like_a_warrior ruthless therefore yes/correct/thus/so those_of_who_pursue_me they_will_stumble and_not they_will_prevail they_will_be_ashamed exceedingly if/because not they_will_succeed ignominy_of perpetuity not it_will_be_forgotten.   (JER_20:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:11)

JER 31:9יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB JER 31:9 word 12

OET-LV: 9With_weeping they_will_come and_with_supplications I_will_bring_them I_will_lead_them to torrents_of water on_a_path straight which_not they_will_stumble in_it if/because I_have_become for_Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_father and_ʼEfrayim firstborn_of_is_my he.   (JER_31:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:9)

JER 46:6כָּשְׁלוּ (kāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumbled’ OSHB JER 46:6 word 12

OET-LV: 6Not let_him_flee the_swift_one and_not let_him_escape the_warrior northward on the_side_of the_river_of Pərāt they_will_stumble and_they_will_fall.   (JER_46:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:6)

JER 46:12כָּשָׁלוּ (kāshālū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumbled’ OSHB JER 46:12 word 10

OET-LV: 12nations They_will_hear shame_of_your and_your_of_outcry it_will_be_full the_earth/land if/because warrior over_warrior they_will_stumble together they_will_fall both_of_of_them.   (JER_46:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:12)

JER 50:32וְכָשַׁל (vəkāshal)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB JER 50:32 word 1

OET-LV: 32And_ presumption _it_will_stumble and_it_will_fall and_there_will_not_be to_him/it one_who_raises_up and_I_will_kindle fire in_its_of_cities and_it_will_devour all_of around_of_it.   (JER_50:32)

OET-RV: 32 (JER 50:32)

EZE 33:12יִכָּשֶׁל (yikkāshel)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘he_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB EZE 33:12 word 17

OET-LV: 12and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_children_of your_people_of_of the_righteousness_of the_righteous_person not it_will_deliver_him in/on_day his_transgression_of_of and_the_wickedness_of the_wicked_person not he_will_stumble in_it in/on_day he_turns_back from_his_of_wickedness and_a_righteous_person not he_will_be_able to_live in_it in/on_day he_sins.   (EZE_33:12)

OET-RV: 12So now, humanity’s child, you tell your people, ‘Righteous people’s righteousness won’t save them if they sin. Wicked people’s wickedness won’t cause them to die if they turn away from their sin. No, the righteous person won’t be able to live because of his righteousness if he sins. (EZE 33:12)

EZE 36:15תַכְשִׁלִי (takshilī)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘you_will_cause_to_stumble’ word gloss=‘cause_~_to_stumble’ OSHB EZE 36:15 word 14

OET-LV: 15And_not I_will_make_heard to_you again the_insult[s]_of the_nations and_the_reproach_of peoples not you_will_bear again and_your_of_nations not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_36:15)

OET-RV: 15I won’t allow you to hear the insults from the other nations any longer—you’ll no longer have to bear the people groups shaming you, and you won’t cause your nation to stumble. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 36:15)

DAN 11:14וְנִכְשָׁלוּ (vənikshālū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, fail’ OSHB DAN 11:14 word 14

OET-LV: 14And_in_times the_those many_people they_will_arise on the_king_of the_south and_the_sons of_the_violent_ones_of your_people_of_of they_will_exalt_themselves to_fulfill the_vision and_they_will_stumble.   (DAN_11:14)

OET-RV: 14In those times, many will try to rebel against the southern (Egyptian) king. Men of violence from among your people (Yisrael) will also rebel in order to fulfill the vision, but they’ll all fail. (DAN 11:14)

DAN 11:19וְנִכְשַׁל (vənikshal)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB DAN 11:19 word 5

OET-LV: 19And_he_will_turn his/its_faces/face to_the_strongholds_of his_own_land_of_of and_he_will_stumble and_he_will_fall and_not he_will_be_found.   (DAN_11:19)

OET-RV: 19Then he’ll focus his attention on the fortresses in his own land, but he’ll stumble and fall and drop off the scene. (DAN 11:19)

DAN 11:33וְנִכְשְׁלוּ (vənikshəlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, fall’ OSHB DAN 11:33 word 5

OET-LV: 33And_those_who_have_insight_of the_people they_will_give_understanding to_people and_they_will_stumble by_sword and_by_flame by_captivity and_by_plunder days.   (DAN_11:33)

OET-RV: 33Those among the people and have insight will teach others, But they’ll be killed in battle or burnt during the attacks, or be plundered for several days or taken captive. (DAN 11:33)

DAN 11:35יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘fall’ OSHB DAN 11:35 word 3

OET-LV: 35And_from those_who_have_insight they_will_stumble to_refine (is)_in_them and_to_purge_them and_to_purify_them until the_time_of the_end if/because it_is_still to_time.   (DAN_11:35)

OET-RV: 35Some of those who have insight will fall but the others will be refined, purified, and cleaned until the time of the end, because it’ll continue until the appointed time. (DAN 11:35)

DAN 11:41יִכָּשֵׁלוּ (yikkāshēlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘fall’ OSHB DAN 11:41 word 5

OET-LV: 41And_he_will_come in_land of_(the)_beauty and_many_people they_will_stumble and_these they_will_escape from_his_of_hand ʼEdōm and_Mōʼāⱱ and_the_first_of the_people_of ˊAmmōn.   (DAN_11:41)

OET-RV: 41He will come into the beautiful land of Yisrael, killing many, but Edom, Moab, and the bulk of the Ammonites will escape from his power. (DAN 11:41)

HOS 4:5וְכָשַׁלְתָּ (vəkāshaltā)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB HOS 4:5 word 1

OET-LV: 5And_you_will_stumble the_day and_he_will_stumble also a_prophet with_you night and_I_will_destroy mother_of_your.   (HOS_4:5)

OET-RV: 5You’ll stumble during the day.
 ⇔ The prophets will also stumble with you at night,
 ⇔ and I’ll destroy Yisrael your mother. (HOS 4:5)

HOS 4:5וְכָשַׁל (vəkāshal)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_stumble’ morpheme glosses=‘and, stumble’ OSHB HOS 4:5 word 3

OET-LV: 5And_you_will_stumble the_day and_he_will_stumble also a_prophet with_you night and_I_will_destroy mother_of_your.   (HOS_4:5)

OET-RV: 5You’ll stumble during the day.
 ⇔ The prophets will also stumble with you at night,
 ⇔ and I’ll destroy Yisrael your mother. (HOS 4:5)

HOS 5:5יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_will_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB HOS 5:5 word 7

OET-LV: 5And_ the_pride_of _it_testifies of_Yisrāʼēl/(Israel) in_its_of_face and_Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼEfrayim they_will_stumble on_their_of_iniquity it_will_stumble also Yəhūdāh/(Judah) with_them.   (HOS_5:5)

OET-RV: 5Yisrael’s arrogance testifies against them,
 ⇔ Yisrael and Efrayim will stumble in their guilt.
 ⇔ Yehudah also will stumble with them. (HOS 5:5)

HOS 5:5כָּשַׁל (kāshal)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘it_will_stumble’ word gloss=‘stumbles’ OSHB HOS 5:5 word 9

OET-LV: 5And_ the_pride_of _it_testifies of_Yisrāʼēl/(Israel) in_its_of_face and_Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼEfrayim they_will_stumble on_their_of_iniquity it_will_stumble also Yəhūdāh/(Judah) with_them.   (HOS_5:5)

OET-RV: 5Yisrael’s arrogance testifies against them,
 ⇔ Yisrael and Efrayim will stumble in their guilt.
 ⇔ Yehudah also will stumble with them. (HOS 5:5)

HOS 14:10יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB HOS 14:10 word 15

OET-LV: 10 who is_wise and_let_him_understand these_things discerning and_let_him_know_them if/because are_upright the_ways_of YHWH and_righteous_people they_walk in_them and_transgressors they_stumble in_them.   (HOS_14:10)

NAH 2:6יִכָּשְׁלוּ (yikkāshəlū)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘they_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB NAH 2:6 word 3

OET-LV: 6 he_remembers his_of_nobles they_stumble on_their_of_going they_hurry wall_of_its and_it_is_prepared the_cover.   (NAH_2:6)

OET-RV: 6The river gates are forced open,
 ⇔ and the palace collapses in the flood. (NAH 2:6)

MAL 2:8הִכְשַׁלְתֶּם (hikshaltem)  Lemma=‘כָּשַׁל’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_caused_to_stumble’ word gloss=‘stumble’ OSHB MAL 2:8 word 5

OET-LV: 8And_you(pl) you(pl)_have_turned_aside from the_way you(pl)_have_caused_to_stumble many_people by_instruction you(pl)_have_corrupted the_covenant_of (the)_Lēvī YHWH he_says hosts.   (MAL_2:8)

OET-RV: 8But you all have turned away from that path and have caused many people to stumble because of what you’ve taught—you all have corrupted the agreement with Levi,” says army-commander Yahweh. (MAL 2:8)