Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #49310

אֹהֶלLev 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 113 uses of identical word form אֹהֶל (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘אֹהֶל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[is_the]_tent_of’, ‘of_the_tent_of’, ‘the_tent_of’.

EXO 28:43 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 28:43 word 8

OET-LV: 43And_they_will_be on ʼAhₐron and_on sons_of_his when_they_go into the_tent_of meeting or when_they_draw_near to the_altar to_serve in_place and_not they_will_bear guilt and_they_will_die it_will_be_a_regulation_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring after_him.   (EXO_28:43)

OET-RV: 43they must wear it whenever they enter the sacred tent and whenever they approach the altar to offer sacrifices so they won’t be disobeying and die. Aharon and his descendants must obey that rule forever. (EXO 28:43)

EXO 29:4 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:4 word 8

OET-LV: 4And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_bring_near to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water.   (EXO_29:4)

OET-RV: 4Then take Aharon and his sons near to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 29:4)

EXO 29:10 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:10 word 5

OET-LV: 10And_you_will_bring_near DOM the_young_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_young_bull.   (EXO_29:10)

OET-RV: 10Then bring the bull to the front of the sacred tent and get Aharon and his sons to put their hands on its head, (EXO 29:10)

EXO 29:11 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:11 word 7

OET-LV: 11And_you_will_slaughter DOM the_young_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_29:11)

OET-RV: 11then slaughter the bull before me at the entrance of the sacred tent. (EXO 29:11)

EXO 29:30 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:30 word 10

OET-LV: 30Seven_of days he_will_wear_them the_priest/officer in_place_of_him one_of_his_sons who he_will_come into the_tent_of meeting to_serve in_place.   (EXO_29:30)

OET-RV: 30The priest who succeeds him from among his sons, who comes into the sacred tent to serve in the sacred inner room must wear them for seven days. (EXO 29:30)

EXO 29:32 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:32 word 12

OET-LV: 32And_ ʼAhₐron _he/it_will_eat and_his_of_sons DOM the_meat_of the_ram and_DOM the_bread which is_in_basket the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_29:32)

OET-RV: 32then Aharon and his sons should eat the meat of the ram as well as the breads that are in the basket at the entrance to the tent. (EXO 29:32)

EXO 29:42 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:42 word 5

OET-LV: 42A_burnt_offering_of continuity to_your(pl)_of_generations the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH where I_will_meet to/for_you(pl) (to)_there to_speak to_you there.   (EXO_29:42)

OET-RV: 42This must be a continual offering to me at the entrance of the sacred tent even in following generations, and I’ll meet with you all there to speak to you there (EXO 29:42)

EXO 29:44 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 29:44 word 3

OET-LV: 44And_I_will_consecrate DOM the_tent_of meeting and_DOM the_altar and_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his I_will_consecrate to_serve_as_priests to_me.   (EXO_29:44)

OET-RV: 44I’ll consecrate the sacred tent and the altar, and I’ll sanctify Aharon and his sons to be my priests. (EXO 29:44)

EXO 30:16 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 30:16 word 12

OET-LV: 16And_you_will_take DOM the_money_of (the)_atonement(s) from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_give DOM_him/it on the_service_of the_tent_of meeting and_it_was for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_memorial to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on selves_of_your(pl).   (EXO_30:16)

OET-RV: 16Then you must take that money from the Israelis and use it for work on the sacred tent—it will be a reminder to me that you all have made atonement for your lives. (EXO 30:16)

EXO 30:18 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 30:18 word 10

OET-LV: 18And_you_will_make a_laver bronze and_its_of_base bronze for_washing and_you_will_put DOM_him/it between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put (to)_there water.   (EXO_30:18)

OET-RV: 18Make a bronze washbasin with a bronze base. Place it between the sacred tent and the altar, and fill it with water (EXO 30:18)

EXO 30:20 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 30:20 word 3

OET-LV: 20When_they_go into the_tent_of meeting they_will_wash water and_not they_will_die or when_they_draw_near to the_altar to_serve to_make_smoke a_fire_offering to/for_YHWH.   (EXO_30:20)

OET-RV: 20Before they go into the sacred tent, they must wash with water so that won’t die, and also when they’re going to the altar to burn offerings to me (EXO 30:20)

EXO 30:26 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 30:26 word 4

OET-LV: 26And_you_will_anoint in_him/it DOM the_tent_of meeting and_DOM the_box_of the_transcript.   (EXO_30:26)

OET-RV: 26Use it to anoint the sacred tent and the box containing the stone slabs, (EXO 30:26)

EXO 31:7 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 31:7 word 2

OET-LV: 7DOM the_tent_of meeting and_DOM the_box of_transcript and_DOM the_atonement_cover which on/upon/above_him/it and_DOM all_of the_articles_of the_tent.   (EXO_31:7)

OET-RV:

(EXO 31:7)

EXO 33:7 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 33:7 word 14

OET-LV: 7And_Mosheh he_took DOM the_tent and_he_pitched to_him/it from_the_outside of_camp at_a_distance from the_camp and_he_called to_him/it the_tent_of meeting and_it_was any_of one_who_sought YHWH he_went_out to the_tent_of meeting which was_from_the_outside of_camp.   (EXO_33:7)

OET-RV: 7From that day onwards, Mosheh would take a tent and would put it up at a distance outside the camp—he called it ‘the tent of meeting’. Then anyone who wanted a decision from Yahweh would go out to that tent of meeting outside the camp. (EXO 33:7)

EXO 33:7 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 33:7 word 22

OET-LV: 7And_Mosheh he_took DOM the_tent and_he_pitched to_him/it from_the_outside of_camp at_a_distance from the_camp and_he_called to_him/it the_tent_of meeting and_it_was any_of one_who_sought YHWH he_went_out to the_tent_of meeting which was_from_the_outside of_camp.   (EXO_33:7)

OET-RV: 7From that day onwards, Mosheh would take a tent and would put it up at a distance outside the camp—he called it ‘the tent of meeting’. Then anyone who wanted a decision from Yahweh would go out to that tent of meeting outside the camp. (EXO 33:7)

EXO 35:21 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 35:21 word 17

OET-LV: 21And_ every_of _they_came person whom it_lifted_him his/its_heart and_all/each/any/every one_whom it_impelled his/its_breath/wind/spirit DOM_him/it they_brought DOM the_contribution_of YHWH for_the_work_of the_tent_of meeting and_to/for_all service_of_its and_for_the_garments_of (the)_holiness.   (EXO_35:21)

OET-RV: 21and everyone who felt to do so came back bringing their contributions to Yahweh for the work on the sacred tent and all its components, and for the sacred clothes. (EXO 35:21)

EXO 38:8 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 38:8 word 13

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_38:8)

OET-RV: 8Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)

EXO 38:30 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 38:30 word 6

OET-LV: 30And_he/it_made with_it DOM the_bases_of the_entrance_of the_tent_of meeting and_DOM the_altar_of (the)_bronze and_DOM the_grating_of (the)_bronze which to_him/it and_DOM all_of the_articles_of the_altar.   (EXO_38:30)

OET-RV: 30and it was used to make the bases for the pillars at the tent entrance and for the altar and its grating and all the utensils, (EXO 38:30)

EXO 39:32 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 39:32 word 5

OET-LV: 32and_ all_of _it_was_finished the_service_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting and_ the_people_of _they_did of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh so they_did.   (EXO_39:32)

OET-RV: 32And so all the components of the residence, the tent for meeting God, were finished—the Israelis had done just what Yahweh had instructed Mosheh. (EXO 39:32)

EXO 40:2 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:2 word 9

OET-LV: 2In/on_day of_the_month (the)_first on_day_one of_month you_will_set_up DOM the_tabernacle_of the_tent_of meeting.   (EXO_40:2)

OET-RV: 2On the first day of the first month, you should set up the tent where we’ll meet. (EXO 40:2)

EXO 40:6 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:6 word 8

OET-LV: 6And_you(ms)_will_give DOM the_altar_of the_burnt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before the_entrance_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting.   (EXO_40:6)

OET-RV: 6Put the altar for burning sacrifices in front of the entrance to the sacred tent where we’ll meet. (EXO 40:6)

EXO 40:7 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:7 word 5

OET-LV: 7And_you_will_put DOM the_laver between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put there water.   (EXO_40:7)

OET-RV: 7Put the washbasin between the sacred tent and that altar, and fill it with water. (EXO 40:7)

EXO 40:12 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:12 word 8

OET-LV: 12And_you_will_bring_near DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water.   (EXO_40:12)

OET-RV: 12Now bring Aharon and his sons to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 40:12)

EXO 40:29 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:29 word 7

OET-LV: 29And_DOM the_altar_of the_burnt_offering he_set_up the_entrance_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting and_he/it_ascended on/upon/above_him/it DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:29)

OET-RV: 29He put the altar for burning sacrifices at the gate of the sacred tent and offered the burnt offering and the grain offering up on it, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:29)

EXO 40:30 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:30 word 5

OET-LV: 30and_he/it_assigned DOM the_laver between the_tent_of meeting and_between the_altar and_he/it_gave (to)_there water for_washing.   (EXO_40:30)

OET-RV: 30Then he placed the washbasin between the tent and the altar, and filled it with water (EXO 40:30)

EXO 40:32 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:32 word 3

OET-LV: 32When_they_went into the_tent_of meeting and_when_they_drew_near to the_altar they_washed just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:32)

OET-RV: 32Whenever they went into the sacred tent or whenever they went near the altar, first they would wash themselves, just as Yahweh had commanded Moses. (EXO 40:32)

EXO 40:34 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:34 word 4

OET-LV: 34and_it_covered the_cloud DOM the_tent_of meeting and_the_glory_of YHWH it_filled DOM the_tabernacle.   (EXO_40:34)

OET-RV: 34Then a cloud covered the sacred tent and Yahweh’s power and bright light filled the residence (EXO 40:34)

EXO 40:35 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB EXO 40:35 word 6

OET-LV: 35And_not Mosheh he_was_able to_go into the_tent_of meeting if/because it_had_settled_down on/upon/above_him/it the_cloud and_the_glory_of YHWH it_had_filled DOM the_tabernacle.   (EXO_40:35)

OET-RV: 35and Mosheh was unable to enter the tent because the cloud had settled on it and Yahweh’s splendour had filled the residence. (EXO 40:35)

LEV 1:3 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 1:3 word 11

OET-LV: 3If is_a_burnt_offering present_of_his from the_herd a_male unblemished he_will_present_it to the_entrance_of of_the_tent_of meeting he_will_present DOM_him/it for_its_of_acceptance to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_1:3)

OET-RV: 3If it’s from the herd, it must be a bull with no defects. It must be presented in front of the entrance to the sacred tent to be acceptable to Yahweh. (LEV 1:3)

LEV 1:5 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 1:5 word 21

OET-LV: 5And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_young_one_of the_herd to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_present of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood and_they_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_1:5)

OET-RV: 5Then he must slaughter the bull in front of Yahweh, and the priests (Aharon’s (Aaron’s) descendants), must present the blood and splash it all around the altar which is by the entrance of the sacred tent. (LEV 1:5)

LEV 3:2 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 3:2 word 8

OET-LV: 2And_he_will_lean his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_its_throat the_entrance_of the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood on the_altar all_around.   (LEV_3:2)

OET-RV: 2The presenter must lay their hand on the head of the bull or cow, then he must slaughter it in front of the sacred tent. Then the priest Aharon’s sons will splash the blood on the altar on each side. (LEV 3:2)

LEV 3:8 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 3:8 word 10

OET-LV: 8And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around.   (LEV_3:8)

OET-RV: 8and the presenter will put his hand on the head of the animal being offered, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:8)

LEV 3:13 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 3:13 word 9

OET-LV: 13And_he_will_lean DOM his/its_hand on his/its_head and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around.   (LEV_3:13)

OET-RV: 13The presenter will put his hand on its head, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:13)

LEV 4:4 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:4 word 6

OET-LV: 4And_he_will_bring DOM the_bull to the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of the_bull and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_4:4)

OET-RV: 4He must bring the bull before Yahweh at the entrance of the sacred tent, then he must place his hand on its head and slaughter it in front of Yahweh. (LEV 4:4)

LEV 4:5 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:5 word 9

OET-LV: 5And_he/it_will_take the_priest/officer (the)_anointed some_of_the_blood_of the_bull and_he_will_bring DOM_him/it into the_tent_of meeting.   (LEV_4:5)

OET-RV: 5Then the high priest must get some of the bull’s blood and bringing it into the sacred tent, (LEV 4:5)

LEV 4:7 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:7 word 26

OET-LV: 7And_he/it_gave the_priest/officer some_of the_blood on the_horns_of the_altar_of the_incense_of the_perfume(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood_of the_bull he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:7)

OET-RV: 7Then the high priest must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh and used for burning fragrant incense). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:7)

LEV 4:14 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:14 word 15

OET-LV: 14And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.   (LEV_4:14)

OET-RV: 14When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)

LEV 4:16 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:16 word 7

OET-LV: 16And_he_will_bring the_priest/officer (the)_anointed some_of_the_blood_of the_bull into the_tent_of meeting.   (LEV_4:16)

OET-RV: 16The high priest must take some of the bull’s blood into the sacred tent (LEV 4:16)

LEV 4:18 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 4:18 word 23

OET-LV: 18And_from the_blood he_will_put on the_horns_of the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:18)

OET-RV: 18Then he must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:18)

LEV 6:9 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 6:9 word 11

OET-LV: 9 and_the_remainder from_her/it ʼAhₐron they_will_eat and_his_of_sons unleavened_bread(s) it_will_be_eaten in_a_place holy in_the_courtyard_of the_tent_of meeting they_will_eat_it.   (LEV_6:9)

OET-RV: 9“Tell Aharon (Aaron) and his sons that these are the regulations for the burnt offerings: The burnt offering must remain on the altar’s hearth, on the altar all night until the morning and the fire must be kept burning on it. (LEV 6:9)

LEV 6:19 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 6:19 word 9

OET-LV: 19 the_priest/officer who_makes_a_sin_offering DOM_her/it he_will_eat_it in_a_place holy it_will_be_eaten in_the_courtyard_of the_tent_of meeting.   (LEV_6:19)

OET-RV: 19Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:19)

LEV 6:23 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 6:23 word 7

OET-LV: 23 and_all sin_offering which it_will_be_brought_in any_of_its_blood into the_tent_of meeting to_make_atonement in_place not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_6:23)

OET-RV: 23Any grain offering by a priest must be completely burnt—it must not be eaten.” (LEV 6:23)

LEV 8:3 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 8:3 word 7

OET-LV: 3And_DOM all_of the_congregation assemble to the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_8:3)

OET-RV: 3and assemble the entire community at the entrance to the sacred tent.” (LEV 8:3)

LEV 8:31 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 8:31 word 11

OET-LV: 31And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his boil DOM the_meat the_entrance_of the_tent_of meeting and_there you(pl)_will_eat DOM_him/it and_DOM the_bread which is_in_the_basket_of the_installation_offering(s) just_as I_commanded to_say ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_eat_it.   (LEV_8:31)

OET-RV: 31Then Mosheh told Aharon and his sons, “Boil the meat at the entrance to the sacred tent and eat it, along with the flat bread that’s in the basket as part of the ordination offering, just as I had instructed that Aharon and his sons should eat it. (LEV 8:31)

LEV 8:33 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 8:33 word 2

OET-LV: 33And_from_the_entrance_of the_tent_of meeting not you(pl)_must_go_out seven_of days until the_day_of are_completed the_days_of your(pl)_installation_of_of if/because seven_of days he_will_fill DOM hand_of_your(pl).   (LEV_8:33)

OET-RV: 33None of you may leave the entrance to the sacred tent for seven days. That’s because Yahweh will ordain you all over those seven days. (LEV 8:33)

LEV 8:35 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 8:35 word 2

OET-LV: 35And_the_entrance_of the_tent_of meeting you(pl)_will_remain by_day and_night seven_of days and_you(pl)_will_keep DOM the_duty_of YHWH and_not you(pl)_will_die if/because thus I_have_been_commanded.   (LEV_8:35)

OET-RV: 35so remain here day and night at the entrance of the sacred tent for seven days as per Yahweh’s instructions and you all won’t die, because that’s what I’ve been commanded.” (LEV 8:35)

LEV 9:5 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 9:5 word 8

OET-LV: 5And_they_took DOM that_which he_had_commanded Mosheh to the_face_of the_tent_of meeting and_ all_of _they_drew_near the_congregation and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_9:5)

OET-RV: 5So they brought everything to the sacred tent that Mosheh had instructed them, and the whole assembly presented them as they stood before Yahweh, (LEV 9:5)

LEV 9:23 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 9:23 word 5

OET-LV: 23And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron into the_tent_of meeting and_they_went_out and_they_blessed DOM the_people and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_people.   (LEV_9:23)

OET-RV: 23Mosheh and Aharon entered the sacred tent, and when they came back out, they blessed the people and Yahweh’s brilliance appeared to all the people. (LEV 9:23)

LEV 10:7 contextual word gloss=‘of_the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 10:7 word 2

OET-LV: 7And_from_the_entrance_of the_tent_of meeting not you(pl)_must_go_out lest you(pl)_should_die if/because the_oil_of the_anointing_of YHWH is_on_you(pl) and_they_did according_to_the_message_of Mosheh.   (LEV_10:7)

OET-RV: 7Also, don’t leave the entrance to the sacred tent, as you might die because you all still have Yahweh’s anointing oil on you.” So they did everything that Mosheh said. (LEV 10:7)

LEV 10:9 contextual word gloss=‘the_tent_of’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB LEV 10:9 word 10

OET-LV: 9Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.   (LEV_10:9)

OET-RV: 9Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations. (LEV 10:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֹהֶל’’ have 7 different glosses: ‘[is_the]_tent_of’, ‘[the]_tent’, ‘a_tent’, ‘of_the_tent_of’, ‘tent’, ‘the_tent’, ‘the_tent_of’.