Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 40 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 40:7 verse available
OET-LV And_place DOM the_basin between the_tent of_meeting and_between the_altar and_put there water.
UHB וְנָֽתַתָּ֙ אֶת־הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וְנָתַתָּ֥ שָׁ֖ם מָֽיִם׃ ‡
(vənātattā ʼet-haⱪiyyor bēyn-ʼohel mōˊēd ūⱱēyn hammizbēaḩ vənātattā shām māyim.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And you shall put the basin between the tent of meeting and the altar and put water there.
UST Put the washbasin between the sacred tent and the altar, and fill it with water.
BSB And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
OEB No OEB EXO book available
WEB You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.
NET You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
LSV and have put the laver between the Tent of Meeting and the altar, and have put water [in] there.
FBV Place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
T4T Put the washbasin between the Sacred Tent and the altar, and fill it with water.
LEB And you will put the basin between the tent of assembly and the altar, and you will put water in it.[fn]
?:? Literally “there”
BBE And let the washing-vessel, with water in it, be put between the Tent of meeting and the altar.
MOF No MOF EXO book available
JPS And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
ASV And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
DRA The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.
YLT and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
DBY And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
RV And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
WBS And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.
KJB And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
(And thou/you shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein. )
BB And set the lauer betweene the tabernacle of the congregatio and the aulter, and put water therein.
(And set the lauer between the tabernacle of the congregatio and the altar, and put water therein.)
GNV And thou shalt set the Lauer betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and put water therein.
(And thou/you shalt set the Lauer between the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and put water therein. )
CB & the lauer betwixte the Tabernacle of wytnesse and the altare, and put water therin,
(& the lauer betwixte the Tabernacle of witness and the altar, and put water therin,)
WYC the `waischyng vessel bitwixe the auter and the tabernacle, which `waischyng vessel thou schalt fille with water.
(the `waischyng vessel between the altar and the tabernacle, which `waischyng vessel thou/you shalt fille with water.)
LUT und das Handfaß zwischen der Hütte des Stifts und dem Altar, und Wasser drein tun;
(and the Handfaß zwischen the Hütte the Stifts and to_him Altar, and water threen tun;)
CLV labrum inter altare et tabernaculum, quod implebis aqua.
(labrum between altare and tabernaculum, that implebis water. )
BRN No BRN EXO 40:7 verse available
BrLXX No BrLXX EXO 40:7 verse available
40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.