Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 29 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) then Aharon and his sons should eat the meat of the ram as well as the breads that are in the basket at the entrance to the tent.
OET-LV And_he/it_will_eat ʼAhₐron and_sons_his DOM the_meat the_ram and_DOM the_bread which in/on/at/with_basket the_entrance of_the_tent of_meeting.
UHB וְאָכַ֨ל אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר הָאַ֔יִל וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ל פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ ‡
(vəʼākal ʼahₐron ūⱱānāyv ʼet-bəsar hāʼayil vəʼet-halleḩem ʼₐsher başşāl petaḩ ʼohel mōˊēd.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔδονται Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ κρέα τοῦ κριοῦ, καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς ἐν τῷ κανῷ, παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
(Kai edontai Aʼarōn kai hoi huioi autou ta krea tou kriou, kai tous artous tous en tōi kanōi, para tas thuras taʸs skaʸnaʸs tou marturiou. )
BrTr And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the loaves in the basket, by the doors of the tabernacle of witness.
ULT And Aaron and his sons shall eat the meat of the ram and the bread that is in the basket at the entrance to the tent of meeting.
UST After it is cooked, Aaron and his sons must eat the meat, along with the bread that is left in the basket, at the entrance to the sacred tent.
BSB At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE Aaron and his sons shall eat the meat of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting.
WMBB (Same as above)
NET Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting.
LSV and Aaron has eaten—his sons also—the flesh of the ram, and the bread which [is] in the basket, at the opening of the Tent of Meeting;
FBV Aaron and his sons are to eat the ram's meat, and the bread that is in the basket, at the entrance to the Tent of Meeting,
T4T After it is cooked, Aaron and his sons must eat it, along with the bread that is left in the basket, at the entrance of the Sacred Tent.
LEB And Aaron and his sons will eat the meat of the ram and the bread that is in the basket at the entrance of the tent of assembly.
BBE And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting.
Moff No Moff EXO book available
JPS And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
ASV And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
DRA And Aaron and his sons shall eat it. The loaves also, that are in the basket, they shall eat in the entry of the tabernacle of the testimony,
YLT and Aaron hath eaten — his sons also — the flesh of the ram, and the bread which [is] in the basket, at the opening of the tent of meeting;
Drby And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
RV And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
Wbstr And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1769 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1611 [fn]And Aaron and his sonnes shall eate the flesh of the ramme, and the bread that is in the basket, by the doore of the Tabernacle of the Cōgregation.
(And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ramme, and the bread that is in the basket, by the door of the Tabernacle of the Cōgregation.)
29:32 Leuit. 8.31. matth. 12.4.
Bshps And Aaron and his sonnes shall eate the fleshe of the Ramme, and the bread that is in the basket, euen by the doore of the tabernacle of wytnesse.
(And Aaron and his sons shall eat the flesh of the Ramme, and the bread that is in the basket, even by the door of the tabernacle of wytnesse.)
Gnva And Aaron and his sonnes shall eate the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the doore of ye Tabernacle of ye Congregation.
(And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of ye/you_all Tabernacle of ye/you_all Congregation. )
Cvdl And Aaron with his sonnes shal eate the flesh of the same ramme with the bred in the maunde, at the dore of the Tabernacle of wytnesse:
(And Aaron with his sons shall eat the flesh of the same ramme with the bred in the maunde, at the door of the Tabernacle of wytnesse:)
Wycl whiche fleischis Aaron and his sones schulen ete, and thei schulen ete the looues, that ben in the panyere, in the porche of the tabernacle of witnessyng,
(whiche fleshis Aaron and his sons should eat, and they should eat the loaves, that been in the panyere, in the porch of the tabernacle of witnessing,)
Luth Und Aaron mit seinen Söhnen soll desselben Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.
(And Aaron with his sonsn should desselben Widders flesh eat samt to_him bread in_the Korbe before/in_front_of the/of_the door the/of_the hut/cabin the Stifts.)
ClVg quibus vescetur Aaron et filii ejus. Panes quoque, qui sunt in canistro, in vestibulo tabernaculi testimonii comedent,
(to_whom vescetur Aaron and children his. Panes quoque, who are in canistro, in vestibulo tabernaculi testimonii comedent, )
29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.