Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 8 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_made Mosheh just_as he_had_commanded YHWH DOM_him/it and_assembled the_congregation to the_entrance of_the_tent of_meeting.
UHB וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑וֹ וַתִּקָּהֵל֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ ‡
(vayyaˊas mosheh kaʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼotō vattiqqāhēl hāˊēdāh ʼel-petaḩ ʼohel mōˊēd.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησε Μωυσῆς ὃν τρόπον συνέταξεν αὐτῷ Κύριος· καὶ ἐξεκκλησίασε τὴν συναγωγὴν ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
(Kai epoiaʸse Mōusaʸs hon tropon sunetaxen autōi Kurios; kai exekklaʸsiase taʸn sunagōgaʸn epi taʸn thuran taʸs skaʸnaʸs tou marturiou. )
BrTr And Moses did as the Lord appointed him, and he assembled the congregation at the door of the tabernacle of witness.
ULT And Moses did just as Yahweh commanded him. And the congregation assembled at the entrance of the tent of meeting.
UST Moses did exactly what Yahweh told him to do, and all the people gathered together at the entrance of the sacred tent.
BSB § So Moses did as the LORD had commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE Moses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.
WMBB (Same as above)
NET So Moses did just as the Lord commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the Meeting Tent.
LSV And Moses does as YHWH has commanded him, and the congregation is assembled to the opening of the Tent of Meeting,
FBV Moses did as the Lord instructed him, and everyone gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
T4T Moses/I did what Yahweh told him/me to do, and all the people gathered there.
LEB So[fn] Moses did just as Yahweh commanded him, and the community gathered by the entrance to[fn] the tent of assembly.
BBE And Moses did as the Lord said, and all the people came together at the door of the Tent of meeting.
Moff No Moff LEV book available
JPS And Moses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.
ASV And Moses did as Jehovah commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.
DRA And Moses did as the Lord had commanded. And all the multitude being gathered together before the door of the tabernacle,
YLT And Moses doth as Jehovah hath commanded him, and the company is assembled unto the opening of the tent of meeting,
Drby And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.
RV And Moses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.
Wbstr And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered to the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1769 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1611 And Moses did as the LORD commanded him, & the assembly was gathered together vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation.
(And Moses did as the LORD commanded him, and the assembly was gathered together unto the door of the Tabernacle of the Congregation.)
Bshps And Moyses dyd as the Lorde commaunded him: and the people were gathered together vnto the doore of the tabernacle of the congregation.
(And Moses did as the Lord commanded him: and the people were gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.)
Gnva So Moses did as the Lord had commanded him, and the companie was assembled at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
(So Moses did as the Lord had commanded him, and the company was assembled at the door of the Tabernacle of the Congregation. )
Cvdl Moses dyd as the LORDE commaunded him, and gathered the congregacion together vnto the dore of ye Tabernacle of wytnesse,
(Moses did as the LORD commanded him, and gathered the congregation together unto the door of ye/you_all Tabernacle of witness,)
Wyc Moises dide as the Lord comaundide; and whanne al the company was gaderid bifor the yatis of the tabernacle, he seide,
(Moses did as the Lord commanded; and when all the company was gathered before the yatis of the tabernacle, he said,)
Luth Mose tat, wie ihm der HErr gebot, und versammelte die Gemeine vor die Tür der Hütte des Stifts
(Mose tat, like him the/of_the LORD gebot, and gatherede the Gemeine before/in_front_of the door the/of_the hut/cabin the Stifts)
ClVg Fecit Moyses ut Dominus imperaverat. Congregataque omni turba ante fores tabernaculi,
(Fecit Moyses as Master imperaverat. Congregataque all turba before fores tabernaculi, )