Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel LEV 8:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 8:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_made Mosheh just_as he_had_commanded YHWH DOM_him/it and_assembled the_congregation to the_entrance of_the_tent of_meeting.

UHBוַ⁠יַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּֽ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑⁠וֹ וַ⁠תִּקָּהֵל֙ הָֽ⁠עֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
   (va⁠yyaˊas mosheh ka⁠ʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼot⁠ō va⁠ttiqqāhēl hā⁠ˊēdāh ʼel-petaḩ ʼohel mōˊēd.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd Moses did just as Yahweh commanded him. And the congregation assembled at the entrance of the tent of meeting.

USTMoses did exactly what Yahweh told him to do, and all the people gathered together at the entrance of the sacred tent.


BSB  § So Moses did as the LORD had commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.

OEBNo OEB LEV book available

WEBMoses did as Yahweh commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.

WMBMoses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.

NETSo Moses did just as the Lord commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the Meeting Tent.

LSVAnd Moses does as YHWH has commanded him, and the congregation is assembled to the opening of the Tent of Meeting,

FBVMoses did as the Lord instructed him, and everyone gathered at the entrance to the Tent of Meeting.

T4TMoses/I did what Yahweh told him/me to do, and all the people gathered there.

LEBSo[fn] Moses didjust as Yahweh commanded him, and the community gathered by the entrance to[fn] the tent of assembly.


?:? Or “And”

?:? Or “of”

BBEAnd Moses did as the Lord said, and all the people came together at the door of the Tent of meeting.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd Moses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.

ASVAnd Moses did as Jehovah commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.

DRAAnd Moses did as the Lord had commanded. And all the multitude being gathered together before the door of the tabernacle,

YLTAnd Moses doth as Jehovah hath commanded him, and the company is assembled unto the opening of the tent of meeting,

DrbyAnd Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.

RVAnd Moses did as the LORD commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.

WbstrAnd Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered to the door of the tabernacle of the congregation.

KJB-1769And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.

KJB-1611And Moses did as the LORD commanded him, & the assembly was gathered together vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd Moyses dyd as the Lorde commaunded him: and the people were gathered together vnto the doore of the tabernacle of the congregation.
   (And Moses did as the Lord commanded him: and the people were gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.)

GnvaSo Moses did as the Lord had commanded him, and the companie was assembled at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
   (So Moses did as the Lord had commanded him, and the companie was assembled at the door of the Tabernacle of the Congregation.)

CvdlMoses dyd as the LORDE commaunded him, and gathered the congregacion together vnto the dore of ye Tabernacle of wytnesse,
   (Moses did as the LORD commanded him, and gathered the congregation together unto the door of ye/you_all Tabernacle of witness,)

WycMoises dide as the Lord comaundide; and whanne al the company was gaderid bifor the yatis of the tabernacle, he seide,
   (Moses did as the Lord commanded; and when all the company was gathered before the yatis of the tabernacle, he said,)

LuthMose tat, wie ihm der HErr gebot, und versammelte die Gemeine vor die Tür der Hütte des Stifts
   (Mose tat, like him the/of_the LORD gebot, and gatherede the Gemeine before/in_front_of the Tür the/of_the hut/cabin the Stifts)

ClVgFecit Moyses ut Dominus imperaverat. Congregataque omni turba ante fores tabernaculi,
   (Fecit Moyses as Master imperaverat. Congregataque all turba before fores tabernaculi,)

BrTrAnd Moses did as the Lord appointed him, and he assembled the congregation at the door of the tabernacle of witness.

BrLXXΚαὶ ἐποίησε Μωυσῆς ὃν τρόπον συνέταξεν αὐτῷ Κύριος· καὶ ἐξεκκλησίασε τὴν συναγωγὴν ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
   (Kai epoiaʸse Mōusaʸs hon tropon sunetaxen autōi Kurios; kai exekklaʸsiase taʸn sunagōgaʸn epi taʸn thuran taʸs skaʸnaʸs tou marturiou.)


TSNTyndale Study Notes:

8:4 The text repeatedly emphasizes that Moses followed the Lord’s instructions, obeying the commands given in Exod 29 (see also Lev 8:9, 13, 17, 21, 29, 36).

BI Lev 8:4 ©