Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #47366

הַמָּשִׁיחַLev 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמָּשִׁיחַ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), anointed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מָשִׁיחַ’’ have only one gloss: ‘(the),anointed’.

Hebrew words (77) other than הַמָּשִׁיחַ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘anointed’

Have 77 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘בָּלַל’, Lemma=‘מָשַׁח’, Lemma=‘מָשִׁיחַ’, Lemma=‘סוּךְ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁח’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, Lemmas=‘וְ’, ‘סוּךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘סוּךְ’)

GEN 31:13מָשַׁחְתָּ (māshaḩtā)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘you_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB GEN 31:13 word 6

OET-LV: 13I am_the_god of_Bēyt- ʼēl where you_anointed there a_pillar where you_vowed to/for_me there a_vow now arise go_out from the_earth/land (the)_this and_return to the_land_of your_kindred_of_of.   (GEN_31:13)

OET-RV: 13I’m the god of Beyt-El, where you anointed a pillar—where you vowed a vow to me. Now pack up and depart from this land, and return to the land where you were born.’ ” (GEN 31:13)

EXO 40:15מָשַׁחְתָּ (māshaḩtā)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘you_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB EXO 40:15 word 4

OET-LV: 15And_you_will_anoint DOM_them just_as you_anointed DOM father_of_their and_they_will_serve_as_priests to_me and_it_will_become to_be to/for_them anointing_of_their (into)_a_priesthood_of perpetuity to_their_of_generations.   (EXO_40:15)

OET-RV: 15and anoint them like you anointed their father, and they will serve as priests to me. Their anointing will cause them to be a priesthood forever throughout their generations.” (EXO 40:15)

LEV 6:13הִמָּשַׁח (himmāshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘is_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB LEV 6:13 word 9

OET-LV: 13 this is_the_present_of ʼAhₐron and_his_of_sons which they_will_present to/for_YHWH in/on_day is_anointed DOM_him/it (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour grain_offering continually half_of_its in_morning and_its_of_half in_evening.   (LEV_6:13)

OET-RV: 13Yes, the fire must burn continually on the altar—never going out. (LEV 6:13)

LEV 7:36מָשְׁחוֹ (māshəḩō)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, anointed’ morpheme glosses=‘anointed, he’ OSHB LEV 7:36 word 7

OET-LV: 36Which he_commanded YHWH to_give to/for_them in/on_day he_anointed DOM_them from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_prescribed_portion_of perpetuity to_their_of_generations.   (LEV_7:36)

OET-RV: 36Yahweh commanded them to be given to them back on the day when he anointed them out of all the Israeli people and made it a permanent regulation for future generations. (LEV 7:36)

LEV 8:10וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB LEV 8:10 word 6

OET-LV: 10And_ Mosheh _he/it_took DOM the_oil_of (the)_anointing and_he_anointed DOM the_tabernacle and_DOM all_of that in/on/over_him/it and_he/it_consecrated DOM_them.   (LEV_8:10)

OET-RV: 10Then Mosheh took the anointing oil and anointed Yahweh’s residence and everything in it, thus consecrating it all. (LEV 8:10)

LEV 8:11וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB LEV 8:11 word 7

OET-LV: 11And_he_spattered from_him/it on the_altar seven times and_he_anointed DOM the_altar and_DOM all_of utensils_of_its and_DOM the_laver and_DOM base_of_its to_set_them_apart_as_holy.   (LEV_8:11)

OET-RV: 11Seven times he flicked some of it onto the altar—anointing the altar and all its utensils and the basin and its base, thus consecrating them. (LEV 8:11)

LEV 8:12וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB LEV 8:12 word 7

OET-LV: 12And_he_poured some_of_the_oil_of (the)_anointing on the_head_of ʼAhₐron and_he_anointed DOM_him/it to_set_him_apart_as_holy.   (LEV_8:12)

OET-RV: 12He poured some of the anointing oil over Aharon’s head, thus anointing him to consecrate him. (LEV 8:12)

NUM 3:3הַמְּשֻׁחִים (hamməshuḩīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘(the), anointed’ morpheme glosses=‘the, anointed’ OSHB NUM 3:3 word 6

OET-LV: 3These are_the_names_of the_sons_of ʼAhₐron the_priests (the)_anointed whom he_filled hand_of_their to_serve_as_priests.   (NUM_3:3)

OET-RV: 3They were all anointed as priests and served in that role, (NUM 3:3)

NUM 7:1וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB NUM 7:1 word 8

OET-LV: 7and_he/it_was in/on_day finished Mosheh to_set_up DOM the_tabernacle and_he_anointed DOM_him/it and_he/it_consecrated DOM_him/it and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_altar and_DOM all_of articles_of_its and_he_anointed_them and_he/it_consecrated DOM_them.   (NUM_7:1)

OET-RV: 7When Mosheh (Moses) had finished setting up the sacred tent, he anointed it with oil and consecrated it and all its furniture, as well as the altar and all its equipment. (NUM 7:1)

NUM 7:1וַיִּמְשָׁחֵם (vayyimshāḩēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, anointed_them’ morpheme glosses=‘and, anointed, them’ OSHB NUM 7:1 word 20

OET-LV: 7and_he/it_was in/on_day finished Mosheh to_set_up DOM the_tabernacle and_he_anointed DOM_him/it and_he/it_consecrated DOM_him/it and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_altar and_DOM all_of articles_of_its and_he_anointed_them and_he/it_consecrated DOM_them.   (NUM_7:1)

OET-RV: 7When Mosheh (Moses) had finished setting up the sacred tent, he anointed it with oil and consecrated it and all its furniture, as well as the altar and all its equipment. (NUM 7:1)

NUM 7:10הִמָּשַׁח (himmāshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘was_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB NUM 7:10 word 7

OET-LV: 10And_they_brought_near the_leaders DOM the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it and_they_brought_near the_leaders DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar.   (NUM_7:10)

OET-RV: 10The day that the altar was dedicated and anointed, the leaders brought their gifts and presented them at the altar, (NUM 7:10)

NUM 7:84הִמָּשַׁח (himmāshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘was_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB NUM 7:84 word 5

OET-LV: 84this was_the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it from_with the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) dishes_of silver two_plus ten bowls_of silver two_plus ten pans_of gold two_plus ten.   (NUM_7:84)

OET-RV: 84That was the dedication of the altar in the day it was anointed, when Yisrael’s leaders presented twelve silver dishes, twelve silver bowls, and twelve gold pans. (NUM 7:84)

NUM 7:88הִמָּשַׁח (himmāshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘was_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB NUM 7:88 word 20

OET-LV: 88And_all/each/any/every the_cattle_of the_sacrifice_of the_peace_offerings was_twenty and_four young_bulls rams sixty goats sixty lambs sons_of a_year sixty this was_the_dedication_of the_altar after was_anointed DOM_him/it.   (NUM_7:88)

OET-RV: 88For the peace offering, there were 24 bulls, 60 rams, 60 male goats, 60 male one-year-old lambs. All of those were part of the dedication offerings for the altar after it was anointed. (NUM 7:88)

NUM 35:25מָשַׁח (māshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘someone_had_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB NUM 35:25 word 24

OET-LV: 25And_they_will_deliver the_congregation DOM the_killer from_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood and_they_will_return DOM_him/it the_congregation to the_city_of his_refuge_of_of where he_had_fled to_there and_he_will_dwell in_it until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) whom someone_had_anointed DOM_him/it with_the_oil_of (the)_holiness.   (NUM_35:25)

OET-RV: 25If the one who killed is declared innocent, then the community must rescue them from the avenger and return them to the refuge city that they’d fled to, and that accidental killer must live there until after the death of the high priest (who had been anointed with sacred oil). (NUM 35:25)

1 SAM 2:10מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB 1 SAM 2:10 word 16

OET-LV: 10YHWH they_are_shattered those_of_who_contend_against_him him_on in_heavens he_thunders YHWH he_judges the_ends_of the_earth and_he_gives strength to_his_of_king and_he_exalts the_horn_of his_anointed.   (SA1_2:10)

OET-RV: 10It’s Yahweh who shatters our enemies.
 ⇔ He thunders against them from the heavens.
 ⇔ Yahweh will judge the entire earth,
 ⇔ and will give strength to the king,
 ⇔ and will give victory to his chosen one.” (SA1 2:10)

1 SAM 2:35מְשִׁיחִי (məshīḩī)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, my’ OSHB 1 SAM 2:35 word 15

OET-LV: 35And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days.   (SA1_2:35)

OET-RV: 35Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)

1 SAM 10:1מְשָׁחֲךָ (məshāḩₐkā)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_anointed_you’ morpheme glosses=‘anointed, you’ OSHB 1 SAM 10:1 word 13

OET-LV: 10and_ Shəʼēl _he/it_took DOM the_flask_of (the)_oil and_he_poured_it on his/its_head and_he_kissed_him and_he/it_said am_not (cmp) he_has_anointed_you YHWH over inheritance_of_his to_ruler.   (SA1_10:1)

OET-RV: 10Then Shemuel took a flask of oil, and poured it on Sha’ul’s head and kissed him, and told him, “It’s Yahweh who has anointed you to be ruler over his chosen people. (SA1 10:1)

1 SAM 12:3מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB 1 SAM 12:3 word 7

OET-LV: 3Here_I_am testify against_me before YHWH and_before his_of_anointed DOM the_ox_of whom have_I_taken and_the_donkey_of whom have_I_taken and_DOM whom have_I_oppressed DOM whom have_I_crushed and_from_the_hand_of whom have_I_taken a_ransom and_I_will_hide eyes_of_my in/on/over_him/it and_I_will_restore_it to_you(pl).   (SA1_12:3)

OET-RV: 3and here I am now. Now with Yahweh listening, answer this truthfully: Have I ever taken anyone’s ox or donkey? Did I cheat anyone? Have I oppressed anyone or taken a bribe to not see something? I’ll pay back anything I owe anyone.” (SA1 12:3)

1 SAM 12:5מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB 1 SAM 12:5 word 7

OET-LV: 5And_he/it_said to_them is_a_witness YHWH on_you(pl) and_is_a_witness his_of_anointed the_day the_this if/because_that not you(pl)_have_found in_my_of_hand anything and_he/it_said he_is_a_witness.   (SA1_12:5)

OET-RV: 5Yahweh is a your witness,” he said. “And his anointed king is a witness today, that you have never found me taking anything that wasn’t mine.”
¶ We witness that,” they agreed. (SA1 12:5)

1 SAM 15:17וַיִּמְשָׁחֲךָ (vayyimshāḩₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, anointed_you’ morpheme glosses=‘and, anointed, you’ OSHB 1 SAM 15:17 word 12

OET-LV: 17and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_said am_not though were_small you in_your_two’s_own_of_eyes the_chief_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) are_you and_he_anointed_you YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_15:17)

OET-RV: 17So Shemuel told him, “Although you consider yourself insignificant, aren’t you the head of the tribes of Yisrael? Yahweh anointed you as king over Yisrael, (SA1 15:17)

1 SAM 16:6מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB 1 SAM 16:6 word 10

OET-LV: 6And_he/it_was when_they_came and_he/it_saw DOM ʼElīʼāⱱ and_he/it_said surely is_before YHWH his_of_anointed.   (SA1_16:6)

OET-RV: 6When they arrived, Shemuel saw Eliab and thought, “Surely this man’s the one that Yahweh wants to anoint.” (SA1 16:6)

1 SAM 16:13וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 1 SAM 16:13 word 6

OET-LV: 13And_ Shəʼēl _he/it_took DOM the_horn_of (the)_oil and_he_anointed DOM_him/it in_the_midst_of his_brothers_of_of and_ the_spirit_of _it_rushed of_YHWH to Dāvid from_the_day (the)_that and_onwards and_ Shəʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to_(the)_Rāmāh.   (SA1_16:13)

OET-RV: 13So Shemuel took the horn full of olive oil and anointed him right there with his brothers, and Yahweh’s spirit rushed onto David from that day onwards. Then Shemuel left and went home to Ramah. (SA1 16:13)

1 SAM 24:7לִמְשִׁיחַ (limshīaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, the_[one]_anointed_of’ morpheme glosses=‘to, anointed_of’ OSHB 1 SAM 24:7 word 12

OET-LV: 7 and_he/it_said to_his_of_men far_be_it to/for_me from_YHWH if I_will_do DOM the_thing the_this to_my_of_master to_the_one_anointed_of YHWH by_stretching_out hand_of_my in/on/over_him/it if/because is_the_one_anointed_of YHWH he.   (SA1_24:7)

OET-RV: 7He restrained his men with a few quiet words and wouldn’t allow them to attack Sha’ul.
¶ Then Sha’ul left the cave and headed down the path. (SA1 24:7)

1 SAM 24:7מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘[is]_the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 1 SAM 24:7 word 18

OET-LV: 7 and_he/it_said to_his_of_men far_be_it to/for_me from_YHWH if I_will_do DOM the_thing the_this to_my_of_master to_the_one_anointed_of YHWH by_stretching_out hand_of_my in/on/over_him/it if/because is_the_one_anointed_of YHWH he.   (SA1_24:7)

OET-RV: 7He restrained his men with a few quiet words and wouldn’t allow them to attack Sha’ul.
¶ Then Sha’ul left the cave and headed down the path. (SA1 24:7)

1 SAM 24:11מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘[is]_the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 1 SAM 24:11 word 23

OET-LV: 11 here the_day the_this they_have_seen eyes_of_your_own DOM how he_gave_you YHWH the_day in_my_of_hand in_cave and_saying(ms) to_kill_you and_it_looked_with_compassion on_you and_I_said not I_will_stretch_out hand_of_my on_my_of_master if/because is_the_one_anointed_of YHWH he.   (SA1_24:11)

OET-RV: 11Your majesty, look of this piece of your robe that I’m holding, because when I cut it off, I didn’t kill you. So now you can see for yourself that I have no evil plans, and I haven’t do you any wrong, even though you’re ambushing me so you can kill me. (SA1 24:11)

1 SAM 26:9בִּמְשִׁיחַ (bimshīaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, the_[one]_anointed_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, anointed_of’ OSHB 1 SAM 26:9 word 11

OET-LV: 9And_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay do_not destroy_him if/because who has_he_stretched_out his/its_hand on_the_one_anointed_of YHWH and_will_he_be_free_from_guilt.   (SA1_26:9)

OET-RV: 9“Don’t kill him,” David responded, “because who can attack Yahweh’s anointed king and be considered innocent?” (SA1 26:9)

1 SAM 26:11בִּמְשִׁיחַ (bimshīaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, the_[one]_anointed_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, anointed_of’ OSHB 1 SAM 26:11 word 6

OET-LV: 11Far_be_it to/for_me from_YHWH from_stretching_out hand_of_my on_the_one_anointed_of YHWH and_now take please DOM the_spear which place_of_his_head_of_is_the and_DOM the_jug_of the_waters and_let_us_go to/for_ourselves.   (SA1_26:11)

OET-RV: 11May Yahweh prevent me from harming Yahweh’s anointed one. Just grab the spear that’s by his head, and the jug of water, then we can get out of here.” (SA1 26:11)

1 SAM 26:16מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 1 SAM 26:16 word 19

OET-LV: 16Not is_good the_thing the_this which you_have_done by_the_life of_YHWH if/because are_sons_of death you(pl) that not you(pl)_watched over master(s)_of_your(pl) over the_one_anointed_of YHWH and_now see where is_the_spear_of the_king and_DOM the_jug_of the_waters which place_of_his_head_of_was_the.   (SA1_26:16)

OET-RV: 16Your performance wasn’t good. As Yahweh lives, all of you who were supposed to be watching over your master, over Yahweh’s anointed one, deserve to be executed. Look around, where’s the king’s spear and water jug that were by his head?” (SA1 26:16)

1 SAM 26:23בִּמְשִׁיחַ (bimshīaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’ contextual morpheme glosses=‘on, the_[one]_anointed_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, anointed_of’ OSHB 1 SAM 26:23 word 17

OET-LV: 23And_YHWH he_will_return to_everyone DOM righteousness_of_his and_DOM faithfulness_of_his that he_gave_you YHWH the_day in_a_hand and_not I_was_willing to_stretch_out hand_of_my on_the_one_anointed_of YHWH.   (SA1_26:23)

OET-RV: 23May Yahweh repay each person for their obedience and faithfulness. Yahweh put you in a vulnerable position today, but I wasn’t willing to hurt Yahweh’s anointed king. (SA1 26:23)

2 SAM 1:14מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 2 SAM 1:14 word 11

OET-LV: 14And_he/it_said to_him/it Dāvid how not were_you_afraid to_stretch_out hand_of_your to_destroy DOM the_one_anointed_of YHWH.   (SA2_1:14)

OET-RV: 14“How come you weren’t afraid to kill Yahweh’s anointed king with your own hands?” David asked him. (SA2 1:14)

2 SAM 1:16מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 2 SAM 1:16 word 15

OET-LV: 16And_he/it_said to_him/it Dāvid blood_of_your be_on head_of_your if/because mouth_of_your_own it_has_testified in_you(ms) to_say I I_killed DOM the_one_anointed_of YHWH.   (SA2_1:16)

OET-RV: 16“Your blood’s on your own head,” David told the Amalekite, “because you admitted in your own words that you, yourself killed Yahweh’s anointed one.” (SA2 1:16)

2 SAM 1:21מָשִׁיחַ (māshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘[was]_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 2 SAM 1:21 word 18

OET-LV: 21Oh_mountains_of in_Gilboˊa not dew and_not rain be_on_you(pl) and_fields_of contributions if/because there the_shield_of it_was_defiled the_mighty_ones the_shield_of Shāʼūl not was_anointed with_oil.   (SA2_1:21)

OET-RV:  ⇔  21You mountains in Gilboa,
 ⇔ may you have no dew or rain fall on you,
 ⇔ nor fields producing grain for offerings.
 ⇔ Because it was there that Shaul’s shield was splattered with his blood,
 ⇔ and the leather won’t be preserved with oil again. (SA2 1:21)

2 SAM 2:4וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 2 SAM 2:4 word 4

OET-LV: 4And_ the_people_of _they_came of_Yəhūdāh and_they_anointed there DOM Dāvid to_king over the_house_of Yəhūdāh and_people_told to_Dāvid to_say were_the_men_of Yāⱱēsh/(Jabesh) those_who they_buried DOM Shāʼūl/(Saul).   (SA2_2:4)

OET-RV: 4Then the Yehudah leaders came and anointed David as king over Yehudah.
¶ They told him, “It was the men of Yabesh-Gilead who buried Sha’ul.” (SA2 2:4)

2 SAM 2:7מָשְׁחוּ (māshəḩū)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘they_have_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 2 SAM 2:7 word 13

OET-LV: 7And_now hands_of_your(pl) let_them_be_strong and_become (into)_sons_of strength if/because master(s)_of_your(pl) he_has_died Shāʼūl and_also DOM_me the_house_of they_have_anointed of_Yəhūdāh/(Judah) to_king over_them.   (SA2_2:7)

OET-RV: 7Meanwhile now that Sha’ul your master is dead, continue to be courageous and become brave warriors as Yehudah has anointed me as king over their tribe. (SA2 2:7)

2 SAM 3:39וּמָשׁוּחַ (ūmāshūaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, [I_am]_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 2 SAM 3:39 word 4

OET-LV: 39And_I the_day am_weak and_ king _I_am_anointed and_the_men the_these the_sons_of Tsəyāh/(Zeruiah) are_too_hard for_me YHWH may_he_repay to_the_one_who_does_of (of)_the_evil according_to_of_his_evil.   (SA2_3:39)

OET-RV: 39Although I was anointed as king, I feel tender today. Those sons of Zeruyah are more violent than me. May Yahweh repay evil people appropriately for their actions.” (SA2 3:39)

2 SAM 5:3וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 2 SAM 5:3 word 16

OET-LV: 3And_ all_of _they_came the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_king to_Ḩeⱱrōn and_he_made to/for_them the_king Dāvid a_covenant at_Ḩeⱱrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_anointed DOM Dāvid to_king over Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_5:3)

OET-RV: 3So with Yahweh as their witness, all the Israeli elders made a formal agreement with David, and they anointed him as king over all Yisrael. (SA2 5:3)

2 SAM 5:17מָשְׁחוּ (māshəḩū)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘people_had_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 2 SAM 5:17 word 4

OET-LV: 17and_ the_Fəlishtiy _they_heard if/because_that people_had_anointed DOM Dāvid to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _they_went_up the_Fəlishtiy to_seek DOM Dāvid and_ Dāvid _he/it_listened and_he/it_descended to the_stronghold.   (SA2_5:17)

OET-RV: 17When the Philistines heard that David had been proclaimed as king over all Yisrael, their army set off to capture him, but David heard and retreated to the stronghold. (SA2 5:17)

2 SAM 12:7מְשַׁחְתִּיךָ (məshaḩtīkā)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, anointed_you’ morpheme glosses=‘anointed, you’ OSHB 2 SAM 12:7 word 13

OET-LV: 7And_ Nātān _he/it_said to Dāvid you the_man thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_anointed_you to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_delivered_you from_the_hand_of Shāʼūl/(Saul).   (SA2_12:7)

OET-RV: 7Then Natan said to David, “You are that rich man. Yahweh, the god of Yisrael, says to you: ‘I myself anointed you as king over Yisrael, and I myself kept you safe from Sha’ul. (SA2 12:7)

2 SAM 12:20וַיָּסֶךְ (vayyāşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘סוּךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed_himself’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 2 SAM 12:20 word 5

OET-LV: 20And_ Dāvid _he/it_rose_up from_the_ground and_he_bathed and_he_anointed_himself and_he_changed garments_of_his and_he_went the_house_of YHWH and_he_bowed_down and_he_went to house_of_his_own and_he_asked and_they_set to_him/it food and_he/it_ate.   (SA2_12:20)

OET-RV: 20Then David got up from the ground and washed, and he rubbed lotions on and changed his clothes, then he entered Yahweh’s tent and worshipped him. Then he went back home and asked for food to be served, and he ate. (SA2 12:20)

2 SAM 19:11מָשַׁחְנוּ (māshaḩnū)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘we_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 2 SAM 19:11 word 3

OET-LV: 11 and_ʼAⱱīshālōm whom we_anointed over_us he_has_died in_battle and_now why are_you(pl) keeping_silent to_bring_back DOM the_king.   (SA2_19:11)

OET-RV: 11So King David sent the two priests Tsadok and Evyatar to the leaders of Yehudah to ask, “Why are you the last group to return the king to the palace since the king has heard that the rest of Yisrael want it? (SA2 19:11)

2 SAM 19:22מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 2 SAM 19:22 word 14

OET-LV: 22 and_ ʼAⱱīshay _he_answered the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_he/it_said in_place_of this not will_he_be_put_to_death Shimˊī if/because he_cursed DOM the_one_anointed_of YHWH.   (SA2_19:22)

OET-RV: 22“You sons of Tseruyah!” David responded. “Who asked you two to accuse others to me today? Should today be a time to kill other Israelis? Actually, I think it might be me who’s Yisrael’s king?” (SA2 19:22)

2 SAM 22:51לִמְשִׁיחוֹ (limshīḩō)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, anointed’ morpheme glosses=‘to, anointed_of, his’ OSHB 2 SAM 22:51 word 6

OET-LV: 51The_tower_of the_salvation(s)_of his_king_of_of and_he_is_doing covenant_loyalty to_his_of_anointed to_Dāvid and_to_his_of_offspring until perpetuity.   (SA2_22:51)

OET-RV: 51The one who helps his king to save the people,
 ⇔ and the one who shows loyalty to the one he chose—
 ⇔ to David and to his descendants forever.” (SA2 22:51)

2 SAM 23:1מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB 2 SAM 23:1 word 13

OET-LV: 23and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_23:1)

OET-RV: 23These are David’s final words:
 ⇔ “The message from Yishay’s son David—
 ⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks
 ⇔ who was selected by Yakob’s god
 ⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)

1 KI 1:39וַיִּמְשַׁח (vayyimshaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 1 KI 1:39 word 9

OET-LV: 39And_ Tsādōq _he/it_took the_priest/officer DOM the_horn_of (the)_oil from the_tent and_he_anointed DOM Shəlomoh/(Solomon) and_they_gave_a_blast on_horn and_ all_of _they_said the_people may_he_live the_king Shəlomoh.   (KI1_1:39)

OET-RV: 39Tsadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Shelomoh with it, and they blew the horn and all the people shouted, “Let King Shelomoh live!” (KI1 1:39)

1 KI 1:45וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 1 KI 1:45 word 1

OET-LV: 45And_they_have_anointed Tsādōq DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king at_Giyḩōn and_they_have_gone_up from_there joyful and_it_was_stirred the_town that is_the_sound which you(pl)_have_heard.   (KI1_1:45)

OET-RV: 45Then Tsadok and Natan anointed him as king at Gihon. Now they’ve gone back from there cheering all the way, and the whole city is happily celebrating. That’s the noise that you’re all hearing. (KI1 1:45)

1 KI 5:15מָשְׁחוּ (māshəḩū)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘people_had_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 1 KI 5:15 word 13

OET-LV: 15 and_ Ḩīrām _he_sent the_king_of Tsor/(Tyre) DOM servants_of_his to Shəlomoh if/because he_had_heard if/because_that DOM_him/it people_had_anointed to_king in_place_of father_of_his if/because a_friend Ḩīrām he_had_been to_Dāvid all_of the_days.   (KI1_5:15)

OET-RV: 15Shelomoh also forced eighty thousand men to cut stones in the hill country and seventy thousand men to haul loads. (KI1 5:15)

2 KI 11:12וַיִּמְשָׁחֻהוּ (vayyimshāḩuhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, anointed_him’ morpheme glosses=‘and, anointed, him’ OSHB 2 KI 11:12 word 13

OET-LV: 12And_he_brought_out DOM the_son_of the_king and_he/it_gave on/upon/above_him/it DOM the_crown and_DOM the_transcript and_they_made_king DOM_him/it and_they_anointed_him and_they_struck a_palm and_they_said may_he_live the_king.   (KI2_11:12)

OET-RV: 12Then the priest brought young Yoash out and put the crown on his head. He handed him the official scroll, and they anointed him and made him king. Then they clapped their hands and shouted, “Long live the king!” (KI2 11:12)

2 KI 23:30וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 2 KI 23:30 word 16

OET-LV: 30And_they_made_him_ride servants_of_his dead from_Məgiddōn and_they_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_buried_him in_his_own_of_grave and_ the_people_of _he/it_took the_earth/land DOM Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yʼoshiyyāh and_they_anointed DOM_him/it and_they_made_king DOM_him/it in_place_of his/its_father.   (KI2_23:30)

OET-RV: 30His servants brought his body back to Yerushalem from Megiddo, and they buried him in his own tomb. Then the people got his son Yehoahaz, and they anointed him and made him king in place of his father. (KI2 23:30)

1 CHR 11:3וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_anointed’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 1 CHR 11:3 word 15

OET-LV: 3And_ all_of _they_came the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_king to_Ḩeⱱrōn and_he_made to/for_them Dāvid a_covenant at_Ḩeⱱrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_anointed DOM Dāvid to_king over Yisrāʼēl/(Israel) according_to_the_message_of YHWH by_the_hand_of Shəʼēl/(Samuel).   (CH1_11:3)

OET-RV: 3So all the Israeli elders went to the king at Hevron, and David made a solemn agreement with them at Hevron in front of Yahweh. Then they anointed David as king over Yisrael in accordance with Yahweh’s message that was given through the prophet Shemuel (Samuel). (CH1 11:3)

1 CHR 14:8נִמְשַׁח (nimshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘he_had_been_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB 1 CHR 14:8 word 4

OET-LV: 8And_ the_Fəlishtiy _they_heard if/because_that Dāvid he_had_been_anointed to_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _they_went_up the_Fəlishtiy to_seek DOM Dāvid and_ Dāvid _he/it_listened and_he/it_went_out before_them.   (CH1_14:8)

OET-RV: 8When the Philistines heard that David had been anointed as king over all Yisrael, the entire Philistine army went up into the hill country to eliminate him. David got this news and took his army out to meet them. (CH1 14:8)

1 CHR 16:22בִּמְשִׁיחָי (bimshīḩāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in)_my, anointed_of, [ones]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, anointed_of, my’ OSHB 1 CHR 16:22 word 3

OET-LV: 22Do_not touch (in)_my_anointed_of_ones and_to_my_of_prophets do_not do_harm.   (CH1_16:22)

OET-RV: 22“Don’t attack my chosen people,
 ⇔ ≈ and don’t harm my prophets.” (CH1 16:22)

1 CHR 29:22וַיִּמְשְׁחוּ (vayyimshəḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_anointed_[him]’ morpheme glosses=‘and, anointed’ OSHB 1 CHR 29:22 word 14

OET-LV: 22And_they_ate and_they_drank to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_day (the)_that with_joy great and_they_made_king a_second_time (to)_Shəlomoh the_son_of Dāvid and_they_anointed_him to/for_YHWH to_ruler and_(to)_Tsādōq/(Zadok) to_priest.   (CH1_29:22)

OET-RV: 22They ate and drank in Yahweh’s honour that day with great celebration.
¶ Then they rededicated David’s son Shelomoh (Solomon) as king, and anointed him as leader on Yahweh’s behalf and Tsadok as priest. (CH1 29:22)

2 CHR 6:42מְשִׁיחֶיךָ (məshīḩeykā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_anointed_[ones]’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB 2 CHR 6:42 word 6

OET-LV: 42Oh_YHWH god do_not turn_away the_face_of your_anointed_ones remember (to)_the_covenant_loyalti(es)_of Dāvid servant_of_your.   (CH2_6:42)

OET-RV: 42Yahweh God, don’t ignore those who you’ve chosen. Remember the loyal commitment of your servant David.” (CH2 6:42)

2 CHR 22:7מְשָׁחוֹ (məshāḩō)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_anointed_him’ morpheme glosses=‘anointed, ’ OSHB 2 CHR 22:7 word 17

OET-LV: 7And_from_god it_was the_downfall_of ʼAḩazyāh by_going to Yəhōrām and_when_he_went he_went_out with Yəhōrām/(Jehoram) to Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Nimshiy whom he_had_anointed_him YHWH to_cut_off DOM the_house_of ʼAḩʼāⱱ.   (CH2_22:7)

OET-RV: 7God caused Ahazyah’s downfall through his visit to Yehoram. When Ahaziah arrived, he went with Yehoram to meet Nimshi’s son Yehu, who Yahweh had appointed to kill all of Ahav’s descendants. (CH2 22:7)

2 CHR 23:11וַיִּמְשָׁחֻהוּ (vayyimshāḩuhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, anointed_him’ morpheme glosses=‘and, anointed, him’ OSHB 2 CHR 23:11 word 13

OET-LV: 11And_they_brought_out DOM the_son_of the_king and_they_put on/upon/above_him/it DOM the_crown and_DOM the_transcript and_they_made_king DOM_him/it and_they_anointed_him Yəhōyādāˊ and_his_of_sons and_they_said may_he_live the_king.   (CH2_23:11)

OET-RV: 11Then they brought out young Yoash and put a crown on his head and gave him a scroll with the agreement on it, and proclaimed him as king. Then Yehoyada and his sons anointed him with olive oil and shouted, “Long live the king!” (CH2 23:11)

2 CHR 28:15וַיְסֻכוּם (vayşukūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘סוּךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, anointed_them’ morpheme glosses=‘and, anointed, them’ OSHB 2 CHR 28:15 word 17

OET-LV: 15And_they_arose the_men who they_had_been_designated by_names and_they_took_hold on_captive[s] and_all people_of_their_naked they_clothed from the_booty and_they_clothed_them and_they_shod_them and_they_fed_them and_they_gave_them_to_drink and_they_anointed_them and_they_led_them on_donkeys to/from_all/each/any/every one_who_stumbled and_they_brought_them Yərīḩō/(Jericho) the_city_of the_palm_trees beside relatives_of_their and_they_returned Shomrōn.   (CH2_28:15)

OET-RV: 15Then some men from Yisrael were called out by name to come and search the plunder to find clothes and dress the naked captives from Yehudah and give them sandals. Then they gave them food and drink, as well as oil to rub on their wounds. They gave donkeys to those who couldn’t easily walk, and took them to Yeriho (The City of Palms) which was nearer their relatives, then those men returned to Shomron (Samaria). (CH2 28:15)

PSA 2:2מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB PSA 2:2 word 10

OET-LV: 2They_take_their_stand the_kings_of the_earth and_rulers they_seat_themselves together on YHWH and_on his_of_anointed.   (PSA_2:2)

OET-RV: 2The kings of this world take their stand
 ⇔ ≈ and the rulers collaborate against Yahweh and his chosen one, (PSA 2:2)

PSA 18:51לִמְשִׁיחוֹ (limshīḩō)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, anointed’ morpheme glosses=‘to, anointed_of, his’ OSHB PSA 18:51 word 6

OET-LV: 51 he_is_making_great the_salvation(s)_of his_king_of_of and_he_is_doing covenant_loyalty to_his_of_anointed to_Dāvid and_to_his_of_offspring until perpetuity.   (PSA_18:51)

PSA 20:7מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB PSA 20:7 word 6

OET-LV: 7 now I_know if/because_that he_delivers YHWH his_of_anointed he_answers_him from_the_heavens_of his_holiness_of_of with_(the)_mighty_deeds_of (the)_salvation_of his_right_hand_of_of.   (PSA_20:7)

OET-RV: 7Various leaders trust in various different military units,
 ⇔ but we will put our trust in our god Yahweh. (PSA 20:7)

PSA 28:8מְשִׁיחוֹ (məshīḩō)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, his’ OSHB PSA 28:8 word 6

OET-LV: 8YHWH is_strength their and_is_the_refuge_of the_salvation(s)_of his_anointed he.   (PSA_28:8)

OET-RV: 8Yahweh gives strength to his people,
 ⇔ and he is the place of safety for his anointed one. (PSA 28:8)

PSA 45:8מְשָׁחֲךָ (məshāḩₐkā)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_anointed_you’ morpheme glosses=‘anointed, you’ OSHB PSA 45:8 word 7

OET-LV: 8 you_have_loved righteousness and_you_have_hated wickedness therefore yes/correct/thus/so he_has_anointed_you god god_of_your the_oil_of joy more_than_of_your_companions.   (PSA_45:8)

OET-RV: 8All your clothes smell of myrrh, aloes, and cassia.
 ⇔ Stringed instruments playing from of ivory palaces have made you glad. (PSA 45:8)

PSA 84:10מְשִׁיחֶֽךָ (məshīḩekā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB PSA 84:10 word 6

OET-LV: 10 shield_of_our look_at Oh_god and_pay_attention_to the_face_of your_anointed.   (PSA_84:10)

OET-RV: 10Yes, one day in your courtyards is better than a thousand elsewhere.
 ⇔ I would rather be a doorkeeper in my god’s house,
 ⇔ than to live in the tents of the wicked, (PSA 84:10)

PSA 89:21מְשַׁחְתִּיו (məshaḩtīv)  Lemmas=‘מָשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, have_anointed_him’ morpheme glosses=‘anointed, him’ OSHB PSA 89:21 word 6

OET-LV: 21 I_have_found Dāvid servant_of_my with_the_oil_of my_holiness_of_of I_have_anointed_him.   (PSA_89:21)

OET-RV: 21My hand will support him.
 ⇔ ≈ My arm will also be with him to strengthen him. (PSA 89:21)

PSA 89:39מְשִׁיחֶֽךָ (məshīḩekā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB PSA 89:39 word 6

OET-LV: 39 and_you(ms) you_have_spurned and_you_have_rejected you_have_been_furious with your_of_anointed.   (PSA_89:39)

OET-RV: 39You have renounced the agreement with your servant.
 ⇔ You have desecrated his crown in the dust. (PSA 89:39)

PSA 89:52מְשִׁיחֶֽךָ (məshīḩekā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB PSA 89:52 word 8

OET-LV: 52 which they_have_reproached enemies_of_your Oh_YHWH which they_have_reproached the_footprints_of your_anointed.   (PSA_89:52)

OET-RV: 52Blessed be Yahweh forever. Yes, indeed, let it be so. (PSA 89:52)

PSA 92:11בַּלֹּתִי (ballotī)  Lemma=‘בָּלַל’ contextual word gloss=‘I_have_been_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB PSA 92:11 word 4

OET-LV: 11 and_you_have_raised_up like_a_wild_ox horn_of_my I_have_been_anointed with_oil fresh.   (PSA_92:11)

OET-RV: 11With my own eyes, I’ve looked at my enemies.
 ⇔ ≈ With my own ears, I’ve heard the opposition against me. (PSA 92:11)

PSA 105:15בִמְשִׁיחָי (ⱱimshīḩāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in)_my, anointed_of, [ones]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, anointed_of, my’ OSHB PSA 105:15 word 3

OET-LV: 15Do_not touch (in)_my_anointed_of_ones and_to_my_of_prophets do_not do_harm.   (PSA_105:15)

OET-RV: 15He told them not to touch his chosen leaders,
 ⇔ ≈ and not to harm his prophets. (PSA 105:15)

PSA 132:10מְשִׁיחֶֽךָ (məshīḩekā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_anointed_[one]’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB PSA 132:10 word 7

OET-LV: 10In_account_of Dāvid servant_of_your do_not turn_away the_face_of your_anointed_one.   (PSA_132:10)

OET-RV:  ⇔  10For your servant David’s sake,
 ⇔ don’t just ignore the one that you’ve chosen. (PSA 132:10)

PSA 132:17לִמְשִׁיחִי (limshīḩī)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, anointed’ morpheme glosses=‘for, anointed_of, my’ OSHB PSA 132:17 word 7

OET-LV: 17There I_will_make_grow a_horn for_Dāvid I_have_set_in_order a_lamp for_my_of_anointed.   (PSA_132:17)

OET-RV: 17I’ll cause one of David’s descendants to become a great king there,
 ⇔ and shine the light on the one I’ve chosen. (PSA 132:17)

ISA 45:1לִמְשִׁיחוֹ (limshīḩō)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, anointed’ morpheme glosses=‘to, anointed_of, his’ OSHB ISA 45:1 word 4

OET-LV: 45thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut.   (ISA_45:1)

OET-RV: 45
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:1)

ISA 61:1מָשַׁח (māshaḩ)  Lemma=‘מָשַׁח’ contextual word gloss=‘he_has_anointed’ word gloss=‘anointed’ OSHB ISA 61:1 word 6

OET-LV: 61the_spirit_of my_master YHWH is_on_me because he_has_anointed YHWH DOM_me to_bear_news humble_people he_has_sent_me to_bind_up (to)_those_broken_of heart to_call to_those_taken_captive liberty and_to_prisoners opening opening.   (ISA_61:1)

OET-RV: 61
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:1)

LAM 4:20מְשִׁיחַ (məshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘the_[one]_anointed_of’ word gloss=‘anointed_of’ OSHB LAM 4:20 word 3

OET-LV: 20the_breath_of our_nostrils_of_of the_one_anointed_of YHWH he_was_captured in_their_of_pits whom we_had_said in_his_of_shadow we_will_live among_nations.   (LAM_4:20)

OET-RV: 20A breath of our nostrils, Yahweh’s anointed one was captured in their pits—
 ⇔ the one we’d spoken about, saying, “We’ll live among the nations under his protection.” (LAM 4:20)

EZE 16:9וָאֲסֻכֵךְ (vāʼₐşukēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘סוּךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, anointed_you’ morpheme glosses=‘and, anointed, you’ OSHB EZE 16:9 word 6

OET-LV: 9And_I_washed_you with_water and_I_washed_off blood(s)_of_your from_on_you and_I_anointed_you with_oil.   (EZE_16:9)

OET-RV: 9I washed you, Yerushalem, with water, and rinsed your blood off you, and I put lotion on your skin. (EZE 16:9)

DAN 9:25מָשִׁיחַ (māshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘an_anointed_[one]’ word gloss=‘anointed’ OSHB DAN 9:25 word 10

OET-LV: 25And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times.   (DAN_9:25)

OET-RV: 25Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)

DAN 9:26מָשִׁיחַ (māshīaḩ)  Lemma=‘מָשִׁיחַ’ contextual word gloss=‘an_anointed_[one]’ word gloss=‘anointed’ OSHB DAN 9:26 word 6

OET-LV: 26And_after the_sevens sixty and_two he_will_be_cut_off an_anointed_one and_there_will_belong_not to_him/it and_the_city and_the_sanctuary the_people_of it_will_destroy a_prince who_is_coming and_his_of_end will_by_(the)_flood and_unto the_end war are_determined desolate_things.   (DAN_9:26)

OET-RV: 26After those 434 years, the anointed one will be killed and be left with nothing. The followers of that coming prince will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood, and then there’ll be war until the end with much destruction having been decreed. (DAN 9:26)

DAN 10:3סָכְתִּי (şākəttī)  Lemma=‘סוּךְ’ contextual word gloss=‘I_anointed_myself’ word gloss=‘anointed’ OSHB DAN 10:3 word 13

OET-LV: 3Food_of desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_of_my and_indeed_(anoint) not I_anointed_myself until were_completed three_of sevens days.   (DAN_10:3)

OET-RV: 3I hadn’t eaten any tasty food or meat, and no wine had been near my lips. I hadn’t even put any perfumed oil on my hair or face during those three weeks. (DAN 10:3)

HAB 3:13מְשִׁיחֶךָ (məshīḩekā)  Lemmas=‘מָשִׁיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, anointed’ morpheme glosses=‘anointed_of, your’ OSHB HAB 3:13 word 6

OET-LV: 13You_have_gone_out for_the_salvation_of your_people_of_of for_the_salvation DOM your_of_anointed you_have_smashed the_leader from_the_house_of the_wicked you_have_laid_bare foundation[s] to neck Şelāh.   (HAB_3:13)

OET-RV: 13You went out to rescue your people
 ⇔ to save your anointed one.
 ⇔ You crush the leader of the house of wicked people
 ⇔ to strip him from the thigh up to the neck. (Instrumental break.) (HAB 3:13)