Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37V38

Parallel EXO 40:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 40:34 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then a cloud covered the sacred tent and Yahweh’s power and bright light filled the residence[ref]


40:34: 1Ki 8:10-11; Isa 6:4; Eze 43:4-5; Rev 15:8.OET logo mark

OET-LVand_it_covered the_cloud DOM the_tent_of meeting and_the_glory_of YHWH it_filled DOM the_tabernacle.
OET logo mark

UHBוַ⁠יְכַ֥ס הֶ⁠עָנָ֖ן אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וּ⁠כְב֣וֹד יְהוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־הַ⁠מִּשְׁכָּֽן׃
   (va⁠yəkaş he⁠ˊānān ʼet-ʼohel mōˊēd ū⁠kəⱱōd yhwh mālēʼ ʼet-ha⁠mmishkān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλυψεν ἡ νεφέλη τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου· καὶ δόξης Κυρίου ἐπλήσθη ἡ σκηνή.
   (Kai ekalupsen haʸ nefelaʸ taʸn skaʸnaʸn tou marturiou; kai doxaʸs Kuriou eplaʸsthaʸ haʸ skaʸnaʸ. )

BrTrAnd the cloud covered the tabernacle of witness, and the tabernacle was filled with the glory of the Lord.


ULTAnd the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Yahweh filled the Dwelling.

USTThen the tall cloud covered the sacred tent, and Yahweh’s power and brilliant light filled the sacred tent.

BSBThen the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB EXO book available

WEBBEThen the cloud covered the Tent of Meeting, and the LORD’s glory filled the tabernacle.

WMBB (Same as above)

NET Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

LSVAnd the cloud covers the Tent of Meeting, and the glory of YHWH has filled the Dwelling Place;

FBVThen the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.

T4TThen the tall bright cloud covered the Sacred Tent, and Yahweh’s glory/brilliant light► filled the Sacred Tent.

LEBAnd the cloud covered the tent of assembly, and the glory of Yahweh filled the tabernacle.

BBEThen the cloud came down covering the Tent of meeting, and the House was full of the glory of the Lord;

MoffNo Moff EXO book available

JPSThen the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

ASVThen the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

DRAIf at any time the cloud removed from the tabernacle, the children of Israel went forward by their troops:

YLTAnd the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle;

DrbyAnd the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

RVThen the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

SLTAnd a cloud will cover the tent of appointment, and the glory of Jehovah filled the dwelling.

WbstrThen a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

KJB-1769¶ Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

KJB-1611¶ Then a cloud couered the Tent of the Congregation, and the glory of the LORD filled the Tabernacle.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd the cloude couered the tabernacle of the congregatio, and the glorie of the Lorde fylled the tabernacle.
   (And the cloud covered the tabernacle of the congregatio, and the glory of the Lord filled the tabernacle.)

GnvaThen the cloud couered the Tabernacle of the Congregation, and the glorie of the Lord filled the Tabernacle.
   (Then the cloud covered the Tabernacle of the Congregation, and the glory of the Lord filled the Tabernacle. )

CvdlThen a cloude couered ye Tabernacle of wytnesse, and the glory of the LORDE fylled the Habitacion.
   (Then a cloud covered ye/you_all Tabernacle of witness, and the glory of the LORD filled the Habitacion.)

WyclIf ony tyme the cloude lefte the tabernacle, the sones of Israel yeden forth bi her cumpanyes;
   (If any time the cloud left the tabernacle, the sons of Israel went forth by her companies;)

LuthDa bedeckte eine Wolke die Hütte des Stifts, und die Herrlichkeit des HErr’s füllete die Wohnung.
   (So covered a/one cloud the hut/cabin the congregation, and the glory/splendour the LORD’s filled the house/residence.)

ClVgSiquando nubes tabernaculum deserebat, proficiscebantur filii Israël per turmas suas:
   (Siquando clouds tabernacle deserebat, they_were_setting_out children Israel through troops their_own: )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI Exo 40:34 ©