Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 24:22 יָקוּם (yāqūm) Strongs=6965 b Lemma=‘קוּם’
contextual word gloss=‘it_will_arise’ word gloss=‘come’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָקוּם’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 17 different glosses: ‘anyone_will_arise’, ‘does_it_rise’, ‘he_rises’, ‘he_stands’, ‘he_will_arise’, ‘he_will_stand’, ‘it_endures’, ‘it_rises’, ‘it_will_arise’, ‘it_will_endure’, ‘it_will_rise’, ‘it_will_stand’, ‘may_he_arise’, ‘will_he_endure’, ‘will_he_rise_up’, ‘will_he_stand’, ‘will_it_be_established’.
EXO 21:19 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘gets_up’ OSHB EXO 21:19 word 2
OET-LV: 19 If he_will_arise and_he_will_walk_about on_outside on staff_of_his and_he_will_be_free_from_guilt the_one_who_struck only still_of_his_sitting he_will_pay_for and_fully_(heal) he_will_have_him_healed. (EXO_21:19)
OET-RV: 19 if that person eventually rises and can walk about outside using a staff, then the person who struck them is free, other than reimbursing the costs of their lost work and their medical expenses. (EXO 21:19)
LEV 27:14 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB LEV 27:14 word 19
OET-LV: 14 And_anyone if/because he_will_set_apart_as_holy DOM house_of_his a_holy_thing to/for_YHWH and_he_will_evaluate_it the_priest/officer between good and_between bad just_as he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer so it_will_stand. (LEV_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 27:14)
LEV 27:17 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB LEV 27:17 word 7
OET-LV: 17 If from_the_year_of the_jubilee he_will_set_apart_as_holy field_of_his according_to_of_your_valuation it_will_stand. (LEV_27:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 27:17)
NUM 23:24 contextual word gloss=‘it_rises’ word gloss=‘rise’ OSHB NUM 23:24 word 4
OET-LV: 24 There a_people like_a_lion it_rises and_like_a_lion it_lifts_itself_up not it_will_lie_down until it_will_devour prey and_the_blood_of those_slain it_will_drink. (NUM_23:24)
OET-RV: 24 That population stands up like a lioness,
⇔ ≈ and like a lion, it lifts itself up.
⇔ It won’t lie down until it’s devour its prey
⇔ and drunk the blood of those it killed.” (NUM 23:24)
NUM 30:5 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB NUM 30:5 word 22
OET-LV: 5 father_of_her and_he_will_hear DOM vow_of_her and_her_of_obligation which she_has_bound on self_of_her and_he_will_keep_silent to/for_her/it father_of_her and_ all_of _they_will_stand vows_of_her and_all obligation which she_has_bound on self_of_her it_will_stand. (NUM_30:5)
OET-RV: 5 However, if her father forbids her when he hears her, then that vow and its obligations won’t stand, and Yahweh will forgive her, because her father stepped in. (NUM 30:5)
NUM 30:6 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB NUM 30:6 word 15
OET-LV: 6 and_if he_forbade father_of_her DOM_her/it in/on_day he_heard all_of vows_of_her and_her_of_obligations which she_has_bound on self_of_her not it_will_stand and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it if/because father_of_her he_forbade DOM_her/it. (NUM_30:6)
OET-RV: 6 If she gets engaged or married while a vow or thoughtless promise still holds, (NUM 30:6)
NUM 30:10 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘binding’ OSHB NUM 30:10 word 9
OET-LV: 10 and_the_vow_of a_widow and_a_divorced_woman all that she_has_bound on self_of_her it_will_stand on_her. (NUM_30:10)
OET-RV: 10 If a married woman makes a solemn promise, or makes a binding vow on her own life, (NUM 30:10)
NUM 30:12 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB NUM 30:12 word 17
OET-LV: 12 her/its_husband/man and_he_will_hear and_he_will_keep_silent to/for_her/it not he_forbade DOM_her/it and_ all_of _they_will_stand vows_of_her and_all obligation which she_has_bound on self_of_her it_will_stand. (NUM_30:12)
OET-RV: 12 However, if he actually nullifies it when he hears about it, any promise that she pronounced or binding vow on her life, won’t stand. Her husband has nullified them and Yahweh will forgive her, (NUM 30:12)
NUM 30:13 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB NUM 30:13 word 15
OET-LV: 13 and_if actually_(break) he_will_break DOM_them her/its_husband/man in/on_day he_hears any_of (the)_utterance_of her/its_lips to_her_of_vows and_to_the_obligation_of her_self_of_of not it_will_stand her/its_husband/man he_has_broken_them and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it. (NUM_30:13)
OET-RV: 13 so every vow and its obligations can either be nullified or confirmed by her husband. (NUM 30:13)
DEU 13:2 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘arises’ OSHB DEU 13:2 word 2
OET-LV: 2 if/because he_will_arise in_your_of_midst a_prophet or a_dreamer_of a_dream and_he/it_gave to_you a_sign or a_wonder. (DEU_13:2)
OET-RV: 2 and it seems true, but they use those things to convince you to go after other ‘new’ gods and worship them, (DEU 13:2)
DEU 19:15 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘suffice’ OSHB DEU 19:15 word 2
OET-LV: 15 not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand. (DEU_19:15)
OET-RV: 15 A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)
DEU 19:15 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘established’ OSHB DEU 19:15 word 23
OET-LV: 15 not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand. (DEU_19:15)
OET-RV: 15 A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)
DEU 19:16 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘comes_forward’ OSHB DEU 19:16 word 2
OET-LV: 16 If/because a_witness_of he_will_stand injustice in_anyone to_testify in/on/over_him/it rebellion. (DEU_19:16)
OET-RV: 16 Suppose that a ‘witness’ brought a false allegation against a man, (DEU 19:16)
DEU 22:26 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘rises_up’ OSHB DEU 22:26 word 11
OET-LV: 26 And_to_woman not you_will_do anything there_belongs_not to_woman sin_of death if/because just_as he_will_arise someone on his/its_neighbour and_he_will_kill_him life is_so the_matter (the)_this. (DEU_22:26)
OET-RV: 26 but don’t do anything to that woman because she’s not worthy of death. (This is similar to the case of a man murdering another man out in the countryside.) (DEU 22:26)
DEU 25:6 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘carry’ OSHB DEU 25:6 word 5
OET-LV: 6 And_it_was the_firstborn whom she_will_bear he_will_stand on the_name_of his/its_woman (the)_dead and_not his/its_name it_will_be_wiped_out from_Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_25:6)
OET-RV: 6 If she gives birth to a son in due course, he’ll be considered as the son of the brother who died, so that his family name won’t disappear from Yisrael. (DEU 25:6)
JOS 6:26 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘rises_up’ OSHB JOS 6:26 word 11
OET-LV: 26 and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its. (JOS_6:26)
OET-RV: 26 At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)
1 KI 3:12 contextual word gloss=‘anyone_will_arise’ word gloss=‘arise’ OSHB 1 KI 3:12 word 17
OET-LV: 12 Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you. (KI1_3:12)
OET-RV: 12 then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)
JOB 8:15 contextual word gloss=‘it_endures’ word gloss=‘endure’ OSHB JOB 8:15 word 9
OET-LV: 15 He_supports_himself on house_of_his and_not it_stands he_takes_hold in/on/over_him/it and_not it_endures. (JOB_8:15)
OET-RV: 15 He leans against his house but it collapses.
⇔ He takes hold of it, but it doesn’t stand again. (JOB 8:15)
JOB 11:17 contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘brighter’ OSHB JOB 11:17 word 2
OET-LV: 17 And_more_than_noon(s) lifespan it_will_rise it_will_be_dark like_morning it_will_become. (JOB_11:17)
OET-RV: 17 Your life will rise brighter than the midday sun.
⇔ Darkness will become like morning. (JOB 11:17)
JOB 14:12 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘rise’ OSHB JOB 14:12 word 4
OET-LV: 12 And_a_person he_lies_down and_not he_will_arise until is_not heaven not they_will_awake and_not they_will_be_roused from_their_of_sleep. (JOB_14:12)
OET-RV: 12 So too people lie down and don’t get up again.
⇔ ≈ They won’t wake up until the sky no longer exists.
⇔ ≈ For now they can’t be roused out of their sleep. (JOB 14:12)
JOB 15:29 contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB JOB 15:29 word 4
OET-LV: 29 Not he_will_be_rich and_not wealth_of_his it_will_endure and_not it_will_stretch_out to_land property_of_their. (JOB_15:29)
OET-RV: 29 They won’t be rich and their wealth won’t endure,
⇔ ≈ and their herds and flocks won’t spread across the land. (JOB 15:29)
JOB 19:25 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB JOB 19:25 word 8
OET-LV: 25 And_I I_know my_of_vindicator he_lives and_last on dust he_will_stand. (JOB_19:25)
OET-RV: 25 I do know that my redeemer lives,
⇔ and that he will stand on the dust at the end. (JOB 19:25)
JOB 24:14 contextual word gloss=‘he_rises’ word gloss=‘rises’ OSHB JOB 24:14 word 2
OET-LV: 14 To_the_light he_rises a_murderer he_kills the_poor and_the_needy and_in_the_night he_is like_thief. (JOB_24:14)
OET-RV: 14 At first light, the murderer gets up and kills the poor,
⇔ ≈ and in the night he’s like a thief. (JOB 24:14)
JOB 24:22 contextual word gloss=‘he_rises’ word gloss=‘rises_up’ OSHB JOB 24:22 word 4
OET-LV: 22 And_he_drags_off mighty_ones by_his_of_power he_rises and_not anyone_trusts in_life. (JOB_24:22)
OET-RV: 22 He uses his strength to drag powerful people away.
⇔ He rises but no one trusts in life. WHAT??? (JOB 24:22)
JOB 25:3 contextual word gloss=‘does_it_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB JOB 25:3 word 7
OET-LV: 3 is_there number to_his_of_troops and_on whom not light_of_his does_it_rise. (JOB_25:3)
OET-RV: 3 Can his troops be counted?
⇔ Is there anyone who his light doesn’t shine on? (JOB 25:3)
JOB 31:14 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘rises_up’ OSHB JOB 31:14 word 4
OET-LV: 14 And_what will_I_do if/because god he_will_arise and_because/when he_will_visit what will_I_respond_to_him. (JOB_31:14)
OET-RV: 14 then what would I do if God stood up to judge?
⇔ How would I answer when he came to me? (JOB 31:14)
PSA 24:3 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 24:3 word 6
OET-LV: 3 Who will_he_go_up on_the_mountain_of YHWH and_who will_he_stand in_the_place_of his_holiness_of_of. (PSA_24:3)
OET-RV: 3 Who will ascend Yahweh’s mountain?
⇔ ≈ Who will stand in his sacred place? (PSA 24:3)
PSA 68:2 contextual word gloss=‘may_he_arise’ word gloss=‘arise’ OSHB PSA 68:2 word 1
OET-LV: 2 god may_he_arise may_they_be_scattered enemies_of_his and_may_they_flee those_of_who_hate_him from_before_of_him. (PSA_68:2)
OET-RV: 2 like smoke is driven away.
⇔ Drive them away like wax melts beside a flame,
⇔ Let the wicked perish in God’s presence. (PSA 68:2)
PSA 94:16 contextual word gloss=‘will_he_rise_up’ word gloss=‘rises_up’ OSHB PSA 94:16 word 2
OET-LV: 16 Who will_he_rise_up to_me with evil-doers who will_he_take_his_stand to_me with those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_94:16)
OET-RV: ⇔ 16 Who will come and defend me against those who do evil things?
⇔ ≈ Who will stand up for me against wicked people? (PSA 94:16)
ISA 8:10 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB ISA 8:10 word 7
OET-LV: 10 Plan a_plan and_it_will_be_frustrated speak a_message and_not it_will_stand if/because is_with_us god. (ISA_8:10)
OET-RV: 10 Make whatever plans you want, but they’ll come to nothing.
⇔ Give a presentation but it won’t stand, because God is with us. (ISA 8:10)
ISA 28:21 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘rise_up’ OSHB ISA 28:21 word 4
OET-LV: 21 If/because like_the_mountain_of Perazim he_will_arise YHWH like_a_valley in_Gibeon he_will_rage for_doing deed_of_his is_strange deed_of_his and_to_work work_of_his is_alien work_of_his. (ISA_28:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 28:21)
ISA 32:8 contextual word gloss=‘he_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB ISA 32:8 word 7
OET-LV: 8 And_a_noble_person noble_deeds he_plans and_he on noble_deeds he_stands. (ISA_32:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 32:8)
ISA 40:8 contextual word gloss=‘it_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB ISA 40:8 word 7
OET-LV: 8 grass It_dries_up blossom it_withers and_the_message_of our_god_of_of it_will_stand forever. (ISA_40:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (ISA 40:8)
JER 44:28 contextual word gloss=‘will_it_be_established’ word gloss=‘stand’ OSHB JER 44:28 word 22
OET-LV: 28 And_escapees_of the_sword they_will_return from the_land_of Miʦrayim/(Egypt) the_land_of Yəhūdāh men_of number and_ all_of _they_will_know the_remnant_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went to_the_land_of Miʦrayim to_sojourn there the_message_of whom will_it_be_established from_me and_from_them. (JER_44:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 44:28)
AMOS 7:2 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB AMOS 7:2 word 14
OET-LV: 2 And_it_was if it_had_finished to_eat DOM the_vegetation_of the_earth/land and_I_said my_master YHWH forgive please who will_he_stand Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_small he. (AMO_7:2)
OET-RV: 2 When they’d finished eating everything green across the land, then I asked, “My master Yahweh, please forgive me. How will Yisrael survive because it’s only a small country?” (AMO 7:2)
AMOS 7:5 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB AMOS 7:5 word 7
OET-LV: 5 And_I_said my_master YHWH cease please who will_he_stand Yaˊₐqoⱱ if/because is_small he. (AMO_7:5)
OET-RV: 5 except I said, “My master Yahweh, please stop. How will Israel survive because it’s so small?” (AMO 7:5)
NAH 1:6 contextual word gloss=‘will_he_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB NAH 1:6 word 6
OET-LV: 6 To_(the)_face_of/in_front_of/before indignation_of_his who will_he_stand and_who will_he_endure at_the_burning_of his_anger_of_of rage_of_his it_is_poured_out like_fire and_the_rocks they_are_pulled_down from_him. (NAH_1:6)
OET-RV: ⇔ 6 What can withstand his indignation?
⇔ ≈ Who can resist his fierce anger?
⇔ His anger is poured out like fire,
⇔ and rocks shatter in front of him. (NAH 1:6)