Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32

Parallel EZE 32:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 32:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 32:29 verse available

OET-LVThere_at ʼₑdōm kings_its and_all princes_its who they_have_been_put in/on/at/with_might_their with [those]_slain of_a_sword they with uncircumcised_[men] they_will_lie and_DOM [those_who]_go_down of_[the]_pit.

UHBשָׁ֣מָּ⁠ה אֱד֗וֹם מְלָכֶ֨י⁠הָ֙ וְ⁠כָל־נְשִׂיאֶ֔י⁠הָ אֲשֶׁר־נִתְּנ֥וּ בִ⁠גְבוּרָתָ֖⁠ם אֶת־חַלְלֵי־חָ֑רֶב הֵ֛מָּה אֶת־עֲרֵלִ֥ים יִשְׁכָּ֖בוּ וְ⁠אֶת־יֹ֥רְדֵי בֽוֹר׃ 
   (shāmmā⁠h ʼₑdōm məlākey⁠hā və⁠kāl-nəsīʼey⁠hā ʼₐsher-nittənū ⱱi⁠gəⱱūrātā⁠m ʼet-ḩallēy-ḩāreⱱ hēmmāh ʼet-ˊₐrēliym yishəⱪāⱱū və⁠ʼet-yordēy ⱱōr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Edom is there with her kings and all her leaders. They have been placed in their strength with those killed by the sword. With the uncircumcised they lie, with those who have gone down to the pit.

UST People of Edom will be there, along with their kings and leaders. They were powerful, but I will kill them. They will lie there in the place where the other godless people lie.


BSB  ⇔ Edom is there,
⇔ and all her kings and princes,
 ⇔ who despite their might
⇔ are laid among those slain by the sword.
 ⇔ They lie down with the uncircumcised,
⇔ with those who descend to the Pit.

OEBNo OEB EZE 32:29 verse available

WEB “There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with those who are slain by the sword. They will lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit.

NET “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit.

LSV There [is] Edom, her kings, and all her princes,
Who have been given up in their might,
With the pierced of the sword,
They lie with the uncircumcised,
And with those going down to the pit.

FBV Edom is there with all its kings and princes. Once they were powerful, but now they too are laid to rest with those killed by the sword. They lie with the heathen, with those who go down into the grave.

T4T People of the Edom people-group will be there, along with their kings and leaders. They were powerful, but they will be killed and lie there in the place where the other dead people are. They will lie there in that deep pit, with the other godless people.

LEB There is Edom, its kings and all of its leaders who are laid along with their might with those killed by the sword; they will lie with the uncircumcised and with the people going down to the grave.[fn]


?:? Or “pit”

BBE There is Edom, her kings and all her princes, who have been given a resting-place with those who were put to the sword: they will be resting among those without circumcision, even with those who go down to the underworld.

MOFNo MOF EZE book available

JPS There is Edom, her kings and all her princes, who for all their might are laid with them that are slain by the sword; they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

ASV There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

DRA There is Edom, and her kings, and all her princes, who with their army are joined with them that are slain by the sword: and have slept with the uncircumcised, and with them that go down into the pit.

YLT There [is] Edom, her kings, and all her princes, Who have been given up in their might, With the pierced of the sword, They with the uncircumcised do lie, And with those going down to the pit.

DBY There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

RV There is Edom, her kings and all her princes, which in their might are laid with them that are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

WBS There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

KJB There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.[fn]
  (There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.)


32.29 laid: Heb. given, or, put

BB There is Edom with her kinges and princes also, which with their strength are layde by them that were slaine with the sworde: yea among the vncircumcized shal they sleepe, & with them which are gone downe into the pit.
  (There is Edom with her kings and princes also, which with their strength are laid by them that were slain/killed with the sword: yea among the uncircumcized shall they sleep, and with them which are gone down into the pit.)

GNV There is Edom, his Kings, and all his princes, which with their strength are laied by them that were slaine by the sworde: they shall sleepe with the vncircumcised, and with them that goe downe to the pit.
  (There is Edom, his Kings, and all his princes, which with their strength are laied by them that were slain/killed by the sword: they shall sleep with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. )

CB There is the lode off Edom with hir kynges and prynces also, which wt their stregth are layed by them that were slayne with the swearde, yee amonge the vncircumcised, and them which are gone downe in to the pytte.
  (There is the land off Edom with her kings and princes also, which with their stregth are laid by them that were slain/killed with the swearde, ye/you_all among the uncircumcised, and them which are gone down in to the pit.)

WYC There is Idumee, and the kingis therof, and alle duykis therof, that ben youun with her oost, with men slayn bi swerd, and which slepten with vncircumcidid men, and with hem that yeden doun in to the lake.
  (There is Idumee, and the kingis therof, and all duykis therof, that been given with her oost, with men slain/killed by swerd, and which slepten with uncircumcidid men, and with them that went down in to the lake.)

LUT Da liegt Edom mit seinen Königen und all seinen Fürsten unter den Erschlagenen mit dem Schwert und unter den Unbeschnittenen, samt andern, so in die Grube fahren, die doch mächtig gewesen sind.
  (So liegt Edom with his kingen and all his Fürsten under the Erschlagenen with to_him Schwert and under the Unbeschnittenen, samt andern, so in the Grube fahren, the though/but mächtig been sind.)

CLV Ibi Idumæa, et reges ejus, et omnes duces ejus, qui dati sunt cum exercitu suo cum interfectis gladio, et qui cum incircumcisis dormierunt, et cum his qui descendunt in lacum.
  (Ibi Idumæa, and reges his, and everyone duces his, who dati are when/with exercitu his_own when/with interfectis gladio, and who when/with incircumcisis dormierunt, and when/with his who descendunt in lacum. )

BRN There are laid the princes of Assur, who yielded their strength to a wound of the sword: these are laid with the slain, with them that go down to the pit.

BrLXX Ἐκεῖ ἐδόθησαν οἱ ἄρχοντες Ἀσσοὺρ, οἱ δόντες τὴν ἰσχὺν αὐτοῦ εἰς τραῦμα μαχαίρας· οὗτοι μετὰ τραυματιῶν ἐκοιμήθησαν, μετὰ καταβαινόντων εἰς βόθρον.
  (Ekei edothaʸsan hoi arⱪontes Assour, hoi dontes taʸn isⱪun autou eis trauma maⱪairas; houtoi meta traumatiōn ekoimaʸthaʸsan, meta katabainontōn eis bothron. )


TSNTyndale Study Notes:

32:17-32 This last, climactic message against Egypt sums up the whole series of messages against all of the nations.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Edom is there with her kings and all her leaders

(Some words not found in UHB: there,at ʼₑdōm kings,its and=all princes,its which/who laid in/on/at/with,might,their DOM killed sword they(emph) DOM uncircumcised lie and=DOM go_down pit )

Here “Edom” represents all the people of Edom. Alternate translation: “the people of Edom are in Sheol with their kings and all their leaders”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the pit

(Some words not found in UHB: there,at ʼₑdōm kings,its and=all princes,its which/who laid in/on/at/with,might,their DOM killed sword they(emph) DOM uncircumcised lie and=DOM go_down pit )

“The pit” refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See how you translated this in Ezekiel 32:25.

BI Eze 32:29 ©