Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 23:31 verse available
OET-LV Behold_I [am]_on the_prophets the_utterance of_Yahweh the_use tongues_their_own and_says an_utterance.
UHB הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִיאִ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה הַלֹּקְחִ֣ים לְשׁוֹנָ֔ם וַֽיִּנְאֲמ֖וּ נְאֻֽם׃ ‡
(hinniy ˊal-hannəⱱīʼim nəʼum-yahweh halloqḩiym ləshōnām vayyinʼₐmū nəʼum.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT See, I am against the prophets—this is Yahweh’s declaration—who use their tongues to prophesy proclamations.
UST I oppose those prophets who speak their own messages but claim that those messages came from me.
BSB § “Yes,” declares the LORD, “I am against the prophets who wag their own tongues and proclaim, ‘The LORD declares it.’”
OEB I am against the prophets who take their tongues and immediately reel off an oracle.
WEB Behold, I am against the prophets,” says Yahweh, “who use their tongues, and say, ‘He says.’
WMB Behold, I am against the prophets,” says the LORD, “who use their tongues, and say, ‘He says.’
NET I, the Lord, affirm that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, ‘The Lord declares….’
LSV Behold, I [am] against the prophets,”
A declaration of YHWH,
“Who are making their tongue smooth,
And they affirm—an affirmation.
FBV Pay attention to this declares the Lord. I'm opposed to those prophets who make up their own stories[fn] and then announce, “This is what the Lord says.”
23:31 “Make up their own stories”: literally, “take their own tongues.”
T4T I oppose those prophets who speak their own messages but claim that those messages came from me.
LEB Look, I am against the prophets,” declares[fn] Yahweh, “who take their tongues[fn] and declare as prophets, ‘Yahweh declares.’[fn]
BBE See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.
MOF No MOF JER book available
JPS Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues and say: 'He saith.'
ASV Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
DRA Behold I am against the prophets, saith the Lord: who use their tongues, and say: The Lord saith it.
YLT Lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm — an affirmation.
DBY Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He hath said.
RV Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
WBS Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
KJB Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.[fn]
(Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.)
23.31 that…: or, that smooth their tongues
BB Beholde, here am I saith the Lorde, against the prophetes that make tongues tender to speake, and to say, The Lorde hath saide it.
(Behold, here am I saith the Lord, against the prophets that make tongues tender to speak, and to say, The Lord hath/has said it.)
GNV Beholde, I will come against the prophets, saith the Lord, which haue sweete tongues, and say, He saith.
(Behold, I will come against the prophets, saith the Lord, which have sweete tongues, and say, He saith. )
CB Beholde, here am I (saieth the LORDE) agaynst the prophetes, that take vpon their tunges to speake: The LORDE hath sayde it.
(Behold, here am I (saieth the LORD) against the prophets, that take upon their tongues to speak: The LORD hath/has said it.)
WYC Lo! Y to the profetis, seith the Lord, that taken her tungis, and seien, The Lord seith.
(Lo! I to the prophets, saith/says the Lord, that taken her tongues, and said, The Lord seith.)
LUT Siehe, ich will an die Propheten, spricht der HErr, die ihr eigen Wort führen und sprechen: Er hat‘s gesagt.
(Siehe, I will at the Propheten, spricht the HErr, the her eigen Wort führen and sprechen: Er hat‘s gesagt.)
CLV Ecce ego ad prophetas, ait Dominus, qui assumunt linguas suas, et aiunt: Dicit Dominus.
(Behold I to prophetas, he_said Master, who assumunt linguas suas, and aiunt: Dicit Master. )
BRN Behold, I am against the prophets that put forth prophecies of mere words, and slumber their sleep.
BrLXX Ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς τοὺς προφήτας τοὺς ἐκβάλλοντας προφητείας γλώσσης, καὶ νυστάζοντας νυσταγμὸν αὐτῶν.
(Idou egō pros tous profaʸtas tous ekballontas profaʸteias glōssaʸs, kai nustazontas nustagmon autōn. )
23:9-32 These short poems and interjections appear to be excerpts from a session in which the Lord prepared Jeremiah to prosecute the false prophets of Jerusalem. Because these leaders had misused the Lord’s name, they incurred his wrath (Exod 20:7).
Connecting Statement:
Yahweh continues to deliver his message about the false prophets and priests that he began in Jeremiah 23:9 and completes in Jeremiah 23:40.
(Occurrence 0) See
(Some words not found in UHB: behold,I on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,prophets declares YHWH the,use tongues,their_own and,says declares )
This alerts the reader to pay special attention to what follows. Alternate translation: “Pay attention”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) who use their tongues
(Some words not found in UHB: behold,I on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,prophets declares YHWH the,use tongues,their_own and,says declares )
Here “tongues” is a metonym for the ability to speak.