Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 52:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 52:16 verse available

OET-LVAnd_some_of_poorest the_earth/land he_left_behind Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards as_vinedressers and_as_farmers.

UHBוּ⁠מִ⁠דַּלּ֣וֹת הָ⁠אָ֔רֶץ הִשְׁאִ֕יר נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִ֑ים לְ⁠כֹרְמִ֖ים וּ⁠לְ⁠יֹגְבִֽים׃ 
   (ū⁠mi⁠ddallōt hā⁠ʼāreʦ hishəʼiyr nəⱱūzarəʼₐdān raⱱ-ţabāḩiym lə⁠korəmiym ū⁠lə⁠yogəⱱiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But Nebuzaradan, the commander of the bodyguards, left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields.

UST But Nebuzaradan allowed some of the very poor people to remain in Judah to take care of the vineyards and fields.


BSB But Nebuzaradan captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.

OEB Some of the poorest of the country people were left by Nebuzaradan, the commander of the guard, to act as vine-dressers and ploughmen.

WEB But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.

NET But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.

LSV and of the poor of the land, Nebuzar-Adan, chief of the executioners, has left for vinedressers and for farmers.

FBV But Nebuzaradan allowed others of the poor people who were left in the country to stay and take care of the vineyards and the fields.

T4T But Nebuzaradan allowed some of the very poor people to remain in Judah to take care of the vineyards and fields.

LEB But Nebuzaradan the captain of the guard leftsome of the poor of the land to serve as vinedressers and farmers.

BBE But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.

MOFNo MOF JER book available

JPS But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

ASV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

DRA But of the poor of the land, Nabuzardan the general left some for vinedressers, and for husbandmen.

YLT and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.

DBY But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

RV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

WBS But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

KJB But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

BB But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande, to occupie the vineyardes and fieldes.
  (But the poor people of the country did Nabuzaradan the chiefe captayne leave in the land, to occupie the vineyards and fields.)

GNV But Nebuzar-adan the chiefe steward left certaine of the poore of the lande, to dresse the vines, and to till the land.
  (But Nebuzar-adan the chiefe steward left certain of the poor of the land, to dresse the vines, and to till the land.)

CB But ye poore people of the countre, dyd Nabusaradan the chefe captayne leaue in the londe, to occupie the vynyardes & feldes.
  (But ye/you_all poor people of the country, did Nabusaradan the chief captayne leave in the land, to occupie the vineyards and fields.)

WYC But Nabusardan, the prince of chyualrie, lefte of the pore men of the lond vyne tilers, and erthe tilers.
  (But Nabusardan, the prince of chyualrie, left of the poor men of the land vyne tilers, and earth tilers.)

LUT Und vom armen Volk auf dem Lande ließ Nebusar-Adan, der Hauptmann, bleiben Weingärtner und Ackerleute.
  (And from_the armen people on to_him land let Nebusar-Adan, the Hauptmann, bleiben Weingärtner and Ackerleute.)

CLV De pauperibus vero terræ reliquit Nabuzardan princeps militiæ vinitores et agricolas.
  (De pauperibus vero terræ reliquit Nabuzardan prince militiæ vinitores and agricolas.)

BRN But the captain of the guard left the remnant of the people to be vinedressers and husbandmen.

BrLXX Καὶ τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ κατέλιπεν ὁ ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργοὺς καὶ εἰς γεωργούς.
  (Kai tous kataloipous tou laou katelipen ho arⱪimageiros eis ampelourgous kai eis geōrgous.)


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the poorest of the land

(Some words not found in UHB: and,some_of,poorest the=earth/land left Nebuzaradan great//chief/captain guard as,vinedressers and,as,farmers )

Alternate translation: “the poorest people who lived on the land”

BI Jer 52:16 ©