Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 52:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 52:5 verse available

OET-LVAnd_came the_city in/on/at/with_siege until one_plus ten year to/for_the_king Zedekiah.

UHBוַ⁠תָּבֹ֥א הָ⁠עִ֖יר בַּ⁠מָּצ֑וֹר עַ֚ד עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַ⁠מֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃ 
   (va⁠ttāⱱoʼ hā⁠ˊiyr ba⁠mmāʦōr ˊad ˊashəttēy ˊesrēh shānāh la⁠mmelek ʦidqiyyāhū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah’s reign.

UST They continued to surround Jerusalem until Zedekiah had been ruling for almost eleven years.


BSB And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year.

OEB so the city was under siege till the eleventh year of king Zedekiah.

WEB So the city was besieged to the eleventh year of King Zedekiah.

NET The city remained under siege until Zedekiah’s eleventh year.

LSV and the city comes into siege until the eleventh year of King Zedekiah.

FBV The city remained under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

T4T They continued to surround Jerusalem until Zedekiah had been ruling for almost eleven years.

LEB So the city came under siege[fn] untilthe eleventh year of King Zedekiah.


?:? Literally “into the siege”

BBE So the town was shut in by their forces till the eleventh year of King Zedekiah.

MOFNo MOF JER book available

JPS So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

ASV So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

DRA And the city was besieged until the eleventh year of king Sedecias.

YLT and the city cometh into siege till the eleventh year of king Zedekiah.

DBY And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah.

RV So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

WBS So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.

KJB So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

BB And this besiegyng of the citie endured vnto the eleuenth yere of kyng Zedekiah.
  (And this besiegyng of the city endured unto the eleuenth year of king Zedekiah.)

GNV So the citie was besieged vnto the eleuenth yeere of the King Zedekiah.
  (So the city was besieged unto the eleuenth year of the King Zedekiah. )

CB And this beseginge of the cite endured vnto the xj yeare of kynge Sedechias.
  (And this beseginge of the cite endured unto the xj year of king Sedechias.)

WYC And the citee was bisegid, til to the enleuenthe yeer of the rewme of Sedechie.
  (And the city was bisegid, til to the enleuenthe year of the realm of Sedechie.)

LUT Und blieb also, die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia.
  (And blieb also, the city belagert until into_the elfte Yahr the kings Zedekia.)

CLV Et fuit civitas obsessa usque ad undecimum annum regis Sedeciæ.
  (And fuit civitas obsessa usque to undecimum annum regis Sedeciæ. )

BRN So the city was besieged, until the eleventh year of king Sedekias,

BrLXX Καὶ ἦλθεν ἡ πόλις εἰς συνοχὴν, ἕως ἑνδεκάτου ἔτους τῷ βασιλεῖ Σεδεκίᾳ,
  (Kai aʸlthen haʸ polis eis sunoⱪaʸn, heōs hendekatou etous tōi basilei Sedekia, )


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) until the eleventh year of King Zedekiah’s reign

(Some words not found in UHB: and,came the=city in/on/at/with,siege until one_of teen year to/for=the_king Zedekiah )

until Zedekiah had been king for more than ten years

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) eleventh year

(Some words not found in UHB: and,came the=city in/on/at/with,siege until one_of teen year to/for=the_king Zedekiah )

“year eleven”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) So the city was besieged

(Some words not found in UHB: and,came the=city in/on/at/with,siege until one_of teen year to/for=the_king Zedekiah )

This can be translated in active form. Alternate translation: “So they besieged the city”

BI Jer 52:5 ©