Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 52:22 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 52:22 verse available

OET-LVAnd_capital on/upon/above_him/it bronze and_height the_capital the_one(f) [was]_five cubits and_network and_pomegranates [were]_on the_capital all_around the_all [was]_bronze and_same_these to_the_pillar the_second and_pomegranates.

UHBוְ⁠כֹתֶ֨רֶת עָלָ֜י⁠ו נְחֹ֗שֶׁת וְ⁠קוֹמַ֨ת הַ⁠כֹּתֶ֥רֶת הָ⁠אַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּ⁠שְׂבָכָ֨ה וְ⁠רִמּוֹנִ֧ים עַֽל־הַ⁠כּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַ⁠כֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְ⁠כָ⁠אֵ֛לֶּה לַֽ⁠עַמּ֥וּד הַ⁠שֵּׁנִ֖י וְ⁠רִמּוֹנִֽים׃ 
   (və⁠koteret ˊālāy⁠v nəḩoshet və⁠qōmat ha⁠ⱪoteret hā⁠ʼaḩat ḩāmēsh ʼammōt ū⁠səⱱākāh və⁠rimmōniym ˊal-ha⁠ⱪōteret şāⱱiyⱱ ha⁠ⱪol nəḩoshet və⁠kā⁠ʼēlleh la⁠ˊammūd ha⁠shshēniy və⁠rimmōniym.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT A capital of bronze was on top of it. The capital was five cubits high, with latticework and pomegranates all around. It was all made of bronze. The other pillar and its pomegranates were the same as the first.

UST The bronze head on the top of each pillar was seven and one-half feet high and was decorated all around with a bronze network of figures that represented pomegranates.


BSB The bronze capital atop one pillar was five cubits high,[fn] with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its pomegranates, was similar.


52:22 5 cubits is approximately 7.5 feet or 2.3 meters.

OEB It was surmounted by a bronze capital, seven feet and a half in height, round which ran network and pomegranates of bronze throughout; the (network and) pomegranate adorment of both pillars was alike.

WEB A capital of bronze was on it; and the height of the one capital was five cubits,[fn] with network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. The second pillar also had the same, with pomegranates.


52:22 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

NET The bronze top of one pillar was about seven and one-half feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it.

LSV And the capital on it [is] of bronze, and the height of the one capital [is] five cubits, and network and pomegranates [are] on the capital all around, the whole [is] of bronze; and like these—the second pillar—and pomegranates.

FBV The bronze capital on top of one column was five cubits high, with a network of bronze pomegranates around it. The second column was the same, and also had a decorative network.

T4T The bronze head on the top of each pillar was 7-1/2 feet/over 2 meters► high and was decorated all around with a bronze network of figures that represented pomegranates.

LEB And a capital upon it was bronze and the height of the one capital was five cubits, and latticework and pomegranates were on the capital on all sides, all of bronze. And like these was the second pillar with pomegranates.

BBE And there was a crown of brass on it: the crown was five cubits high, circled with a network and apples all of brass; and the second pillar had the same.

MOFNo MOF JER book available

JPS And a capital of brass was upon it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capital round about, all of brass; and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

ASV And a capital of brass was upon it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capital round about, all of brass: and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

DRA And chapiters of brass were upon both: and the height of one chapiter was five cubits: and network, and pomegranates were upon the chapiters round about, all of brass. The same of the second pillar, and the pomegranates.

YLT And the chapiter upon it [is] of brass, and the height of the one chapiter [is] five cubits, and net-work and pomegranates [are] on the chapiter round about, the whole [is] of brass; and like these have the second pillar, and pomegranates.

DBY And the capital upon it was brass, and the height of the one capital [was] five cubits; and the network and the pomegranates, upon the capital round about, all of brass; and similarly for the second pillar, and the pomegranates.

RV And a chapiter of brass was upon it; and the height of the one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

WBS And a capital of brass was upon it; and the hight of one capital was five cubits, with net-work and pomegranates upon the capitals around, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like to these.

KJB And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
  (And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. )

BB Nowe vpon the rope were brasen knoppes, and euery knoppe was fiue cubites hye, and vpon the knoppes were hoopes, and pomgranates round about of cleane brasse.
  (Now upon the rope were brasen knoppes, and every knoppe was five cubites hye, and upon the knoppes were hoopes, and pomgranates round about of clean brasse.)

GNV And a chapiter of brasse was vpon it, and the height of one chapiter was fiue cubites with networke, and pomegranates vpon the chapiters round about, all of brasse: the seconde pillar also, and the pomegranates were like vnto these.
  (And a chapiter of brasse was upon it, and the height of one chapiter was five cubites with networke, and pomegranates upon the chapiters round about, all of brasse: the second pillar also, and the pomegranates were like unto these. )

CB Now vpon the rope were brasen knoppes, & euery knoppe was fyue cubites hie: & vpon the knoppes were whopes, & pomgranates rounde aboute of clene brasse.
  (Now upon the rope were brasen knoppes, and every knoppe was five cubites hie: and upon the knoppes were whopes, and pomgranates round about of clene brasse.)

WYC And brasun pomels weren on euer either; and the heiythe of a pomel was of fyue cubitis; and werkis lijk nettis and pumgranatis weren on the coroun `in cumpas.
  (And brasun pomels were on ever either; and the heiythe of a pomel was of five cubitis; and works like nets and pumgranatis were on the crown `in cumpas.)

LUT Und stund auf jeglicher ein eherner Knauf, fünf Ellen hoch, und Reife und Granatäpfel waren an jeglichem Knauf ringsumher, alles ehern; und war eine Säule wie die andere, die Granatäpfel auch.
  (And stood on jeglicher a eherner Knauf, fünf Ellen hoch, and Reife and Granatäpfel waren at jeglichem Knauf ringsumher, alles ehern; and was one Säule like the andere, the Granatäpfel also.)

CLV Et capitella super utramque ærea: altitudo capitelli unius quinque cubitorum, et retiacula et malogranata super coronam in circuitu, omnia ærea: similiter columnæ secundæ, et malogranata.
  (And capitella super utramque ærea: altitudo capitelli unius quinque cubitorum, and retiacula and malogranata super coronam in circuitu, omnia ærea: similiter columnæ secundæ, and malogranata. )

BRN And there was a brazen chapiter upon them, and the length was five cubits, even the height of one chapiter; and there were on the chapiter round about network and pomegranates, all of brass: and correspondingly the second pillar had eight pomegranates to a cubit for the twelve cubits.

BrLXX καὶ γεῖσος ἐπʼ αὐτοῖς χαλκοῦν, καὶ πέντε πήχεων τὸ μῆκος, ὑμεροχὴ τοῦ γείσους τοῦ ἑνός, καὶ δίκτυον καὶ ῥοαὶ ἐπὶ τοῦ γείσους κύκλῳ τὰ πάντα χαλκᾶ, καὶ κατὰ ταῦτα τῷ στύλῳ τῷ δευτέρῳ ὀκτὼ ῥοαὶ τῷ πήχει τοῖς δώδεκα πήχεσι.
  (kai geisos epʼ autois ⱪalkoun, kai pente paʸⱪeōn to maʸkos, humeroⱪaʸ tou geisous tou henos, kai diktuon kai ɽoai epi tou geisous kuklōi ta panta ⱪalka, kai kata tauta tōi stulōi tōi deuterōi oktō ɽoai tōi paʸⱪei tois dōdeka paʸⱪesi. )


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) capital

(Some words not found in UHB: and,capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,height the,capital the=one(f) five cubits and,network and,pomegranates on/upon the,capital encircled the,all copper/brass/bronze//coin and,same,these to_the,pillar the=second and,pomegranates )

This is the top part of each pillar.

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits

(Some words not found in UHB: and,capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,height the,capital the=one(f) five cubits and,network and,pomegranates on/upon the,capital encircled the,all copper/brass/bronze//coin and,same,these to_the,pillar the=second and,pomegranates )

A cubit was about 46 centimeters long. Alternate translation: “5 cubits” or “about 2.3 meters”

BI Jer 52:22 ©