Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 52:4 ©

OET (OET-RV)

[ref]

52:4: Eze 24:2.

OET-LVAnd_he/it_was in/on/at/with_year the_ninth of_reign_his in/on/at/with_month the_tenth in/on/at/with_tenth of_the_month he_came Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh he and_all army_his on Yərūshālayim and_laid_siege on/upon_it(f) and_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around.

UHBוַ⁠יְהִי֩ בַ⁠שָּׁנָ֨ה הַ⁠תְּשִׁעִ֜ית לְ⁠מָלְכ֗⁠וֹ בַּ⁠חֹ֣דֶשׁ הָ⁠עֲשִׂירִי֮ בֶּ⁠עָשׂ֣וֹר לַ⁠חֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְ⁠כָל־חֵיל⁠וֹ֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽ⁠יַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑י⁠הָ וַ⁠יִּבְנ֥וּ עָלֶ֛י⁠הָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב׃ 
   (va⁠yə ⱱa⁠shshānāh ha⁠ttəshiˊiyt lə⁠mālək⁠ō ba⁠ḩodesh hā⁠ˊₐsīrī be⁠ˊāsōr la⁠ḩodesh bāʼ nəⱱūkadəreʼʦʦar melek-bāⱱel hūʼ və⁠kāl-ḩēyl⁠ō ˊal-yərūshālaim va⁠uaḩₐnū ˊāley⁠hā va⁠uiⱱə ˊāley⁠hā ddāyēq şāⱱiyⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT It happened that in the ninth year of the reign of King Zedekiah, in the tenth month, and on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with all his army against Jerusalem. They camped opposite it, and they built a siege wall around it.

UST So, on the tenth day of the tenth month, when Zedekiah had been ruling for almost nine years, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army to attack Jerusalem. They surrounded the city and built dirt ramps up to the top of the city walls to enable them to attack the city.


BSB § So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it.

OEB On the tenth day of the tenth month of the ninth year of his reign Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with all his forces to storm Jerusalem. They pitched their camp against it, and surrounded it with a siege-wall;

WEB In the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

NET King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.

LSV And it comes to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon has come—he and all his force—against Jerusalem, and they encamp against it, and build against it a fortification all around;

FBV In the ninth year of Zedekiah's reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, attacked Jerusalem with his entire army. He set up camp around the city and built siege ramps against the walls.

T4TSo, on January 15, when Zedekiah had been ruling for almost nine years, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army to attack Jerusalem. They surrounded the city and built dirt ramps up to the top of the city walls to enable them to attack the city.

LEB And then in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenthday of the month, Nebuchadnezzar the king of Babylon came against Jerusalem, he and all his army. And they laid siege to it, and built siege works against it all around.

BBE And in the ninth year of his rule, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadrezzar, king of Babylon, came against Jerusalem with all his army and took up his position before it, building earthworks all round it.

MOFNo MOF JER book available

JPS And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

ASV And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

DRA And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, the tenth day of the month, that Nabuchodonosor the king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and they besieged it, and built forts against it round about.

YLT And it cometh to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth of the month, come hath Nebuchadrezzar king of Babylon — he and all his force — against Jerusalem, and they encamp against it, and build against it a fortification round about;

DBY And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem; and they encamped against it, and built turrets against it round about.

RV And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

WBS And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.

KJB ¶ And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
  (¶ And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Yerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.)

BB But in the ninth yere of his raigne, in the tenth moneth, the tenth day of the moneth, it happened that Nabuchodonozor the king of Babylon, with all his hoast, came before Hierusalem, and besieged it, and made bulwarkes rounde about it.
  (But in the ninth year of his raigne, in the tenth month, the tenth day of the month, it happened that Nabuchodonozor the king of Babylon, with all his hoast, came before Yerusalem, and besieged it, and made bulwarkes rounde about it.)

GNV But in the ninth yeere of his reigne, in the tenth moneth the tenth day of the moneth came Nebuchad-nezzar King of Babel, he and all his hoste against Ierusalem, and pitched against it, and buylt fortes against it round about.
  (But in the ninth year of his reigne, in the tenth month the tenth day of the month came Nebuchad-nezzar King of Babel, he and all his hoste against Yerusalem, and pitched against it, and buylt fortes against it round about.)

CB But in ye ix. yeare of his raigne, In the teth Moneth, the tenth daye of the Moneth it happened, that Nabuchodonosor kynge of Babilon with all his hooste came before Ierusalem, & beseged it, & made them bulworkes rounde aboute it.
  (But in ye/you_all ix. year of his raigne, In the teth Moneth, the tenth day of the Moneth it happened, that Nabuchodonosor king of Babilon with all his hooste came before Yerusalem, and beseged it, and made them bulworkes rounde about it.)

WYC Forsothe it was don in the nynthe yeer of his rewme, in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, cam, he and al his oost, ayens Jerusalem; and thei bisegiden it, and bildiden ayens it strengthis in cumpas.
  (Forsothe it was done in the ninth year of his realm, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nabugodonosor, the king of Babiloyne, came, he and all his oost, against Yerusalem; and they bisegiden it, and bildiden against it strengthis in cumpas.)

LUT Aber im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monden, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, samt all seinem Heer wider Jerusalem und belagerten sie und machten eine Schanze ringsumher.
  (But in_the neunten Yahr seines kingreichs, in/at/on_the zehnten days the zehnten Monden, came Nebukadnezar, the king to Babel, samt all seinem Heer against Yerusalem and belagerten they/she/them and make one Schanze ringsumher.)

CLV Factum est autem in anno nono regni ejus, in mense decimo, decima mensis, venit Nabuchodonosor rex Babylonis, ipse et omnis exercitus ejus, adversus Jerusalem: et obsederunt eam, et ædificaverunt contra eam munitiones in circuitu.
  (Factum it_is however in anno nono regni eyus, in mense decimo, decima mensis, he_came Nabuchodonosor rex Babylonis, ipse and everyone exercitus eyus, adversus Yerusalem: and obsederunt eam, and ædificaverunt contra her munitiones in circuitu.)

BRN And it came to pass in the ninth year of his reign, in the ninth month, on the tenth day of the month, that Nabuchodonosor king of Babylon came, and all his host, against Jerusalem, and they made a rampart round it, and built a wall round about it with large stones.

BrLXX Καὶ ἐγένετο τῷ ἔτει τῷ ἐννάτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἐν μηνὶ τῷ ἐννάτῳ, δεκάτῃ τοῦ μηνὸς, ἦλθε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος, καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ, καὶ περιεχαράκωσαν αὐτὴν, καὶ περιῳκοδόμησαν αὐτὴν τετραπέδοις λίθοις κύκλῳ.
  (Kai egeneto tōi etei tōi ennatōi taʸs basileias autou, en maʸni tōi ennatōi, dekataʸ tou maʸnos, aʸlthe Nabouⱪodonosor basileus Babulōnos, kai pasa haʸ dunamis autou epi Hierousalaʸm, kai perieⱪarakōsan autaʸn, kai periōikodomaʸsan autaʸn tetrapedois lithois kuklōi.)


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It happened

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) in the ninth year of the reign of King Zedekiah, in the tenth month, and on the tenth day of the month

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

after Zedekiah had been king for eight years, in the tenth calendar month, on the tenth day of the month

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) in the ninth year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

“in year nine”

Note 3 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) in the tenth month, and on the tenth day of the month

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

This is the tenth month of the Hebrew calendar. The tenth day is near the beginning of January on Western calendars.

(Occurrence 0) They camped opposite it

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,year the,ninth of,reign,his in/on/at/with,month the,tenth in/on/at/with,tenth of_the,month he/it_came Nebuchadnezzar king Babel he/it and=all army,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,laid_siege on/upon=it(f) and,built on/upon=it(f) siege_works all_around )

Alternate translation: “Nebuchadnezzar’s army camped opposite Jerusalem”

BI Jer 52:4 ©