Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 25 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 2KI 25:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 25:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 25:6 verse available

OET-LVAnd_captured DOM the_king and_brought_up DOM_him/it to the_king of_Bāⱱelh Riblah_at and_passed with_him/it judgment.

UHBוַֽ⁠יִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַ⁠מֶּ֔לֶךְ וַ⁠יַּעֲל֥וּ אֹת֛⁠וֹ אֶל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָ֑תָ⁠ה וַ⁠יְדַבְּר֥וּ אִתּ֖⁠וֹ מִשְׁפָּֽט׃ 
   (va⁠yyitpəsū ʼet-ha⁠mmelek va⁠yyaˊₐlū ʼot⁠ō ʼel-melek bāⱱel riⱱlātā⁠h va⁠yədabrū ʼitt⁠ō mishəpāţ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they seized the king, and they brought him up to the king of Babylon, to Riblah. And they spoke a judgment on him.

UST The Babylonian soldiers took King Zedekiah to the city of Riblah in Babylonia. There the king of Babylon decided what they would do to punish him.


BSB The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment on him.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Then they captured the king and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they passed judgment on him.

NET They captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where he passed sentence on him.

LSV and they seize the king, and bring him up to the king of Babylon, to Riblah, and they speak judgment with him.

FBV They captured the king and took him to the king of Babylon at Riblah, where he was sentenced.

T4T The Babylonian soldiers took King Zedekiah to Riblah city in Babylon. There the king of Babylon decided what they would do to punish him.

LEB So they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.[fn]


?:? Literally “they spoke justice with him”

BBE And they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon at Riblah to be judged.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

ASV Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

DRA So they took the king, and brought him to the king of Babylon to Reblatha, and he gave judgment upon him.

YLT and they seize the king, and bring him up unto the king of Babylon, to Riblah, and they speak with him — judgment.

DBY And they took the king, and brought him up to the king of Babylon unto Riblah; and they pronounced judgment upon him,

RV Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

WBS So they took the king, and brought him to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

KJB So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.[fn]
  (So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.)


25.6 gave…: Heb. spake judgment with him

BB So they toke the king, and brought him to Nabuchodonosor the king of Babylon to Ribla, where they gaue iudgement vpon him.
  (So they took the king, and brought him to Nabuchodonosor the king of Babylon to Ribla, where they gave judgement upon him.)

GNV Then they tooke the King, and caried him vp to the King of Babel to Riblah, where they gaue iudgement vpon him.
  (Then they took the King, and carried him up to the King of Babel to Riblah, where they gave judgement upon him. )

CB And they toke the kynge, and led him vp to the kynge of Babilon vnto Reblatha. And he gaue iudgmet vpon him.
  (And they took the king, and led him up to the king of Babilon unto Reblatha. And he gave iudgmet upon him.)

WYC Therfor thei ledden the king takun to the king of Babiloyne, in to Reblatha, which spak dom with him, `that is, with Sedechie.
  (Therefore they ledden the king taken to the king of Babiloyne, in to Reblatha, which spoke dom with him, `that is, with Sedechie.)

LUT Sie aber griffen den König und führeten ihn hinauf zum Könige von Babel gen Riblath; und sie sprachen ein Urteil über ihn.
  (They/She but griffen the king and führeten him/it up for_the kinge from Babel gen Riblath; and they/she/them said a Urteil above ihn.)

CLV Apprehensum ergo regem duxerunt ad regem Babylonis in Reblatha: qui locutus est cum eo judicium.
  (Apprehensum ergo regem duxerunt to regem Babylonis in Reblatha: who spoke it_is cum eo yudicium. )

BRN And they took the king, and brought him to the king of Babylon to Reblatha; and he gave judgment upon him.

BrLXX Καὶ συνέλαβον τὸν βασιλέα, καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Ῥεβλαθά· καὶ ἐλάλησε μετʼ αὐτοῦ κρίσιν.
  (Kai sunelabon ton basilea, kai aʸgagon auton pros basilea Babulōnos eis Ɽeblatha; kai elalaʸse metʼ autou krisin. )


TSNTyndale Study Notes:

25:6 Riblah, formerly an Assyrian administrative center, served as Nebuchadnezzar’s battle headquarters, as it had for the Egyptians (23:33).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Riblah

(Some words not found in UHB: and,captured DOM the=king and,brought_~_up DOM=him/it to/towards king Babel Riblah,at and,passed with=him/it sentence )

This is the name of a place.

(Occurrence 0) passed sentence on him

(Some words not found in UHB: and,captured DOM the=king and,brought_~_up DOM=him/it to/towards king Babel Riblah,at and,passed with=him/it sentence )

Alternate translation: “decided what they would do to punish him”

BI 2Ki 25:6 ©