Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 13:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 13:14 verse available

OET-LVAnd_in/on/at/with_day appears in/on/over_him/it flesh living he_will_be_unclean.

UHBוּ⁠בְ⁠י֨וֹם הֵרָא֥וֹת בּ֛⁠וֹ בָּשָׂ֥ר חַ֖י יִטְמָֽא׃ 
   (ū⁠ⱱə⁠yōm hērāʼōt b⁠ō bāsār aḩy yiţəmāʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And on the day of the appearing of living flesh on him, he will be unclean.

UST However, whenever a person sees that there is raw skin on their infection, that person has become impure. The impure person should not touch other people or sacred objects or enter into sacred space.


BSB § But whenever raw flesh appears on someone, he will be unclean.

OEBNo OEB LEV book available

WEB But whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean.

NET But whenever raw flesh appears in it he will be unclean,

LSV And in the day of raw flesh being seen in him, he is unclean;

FBV But if when someone's inspected an open wound is found, they will be unclean.

T4T But if the person has open sores and they are very painful/sensitive, he has a contagious skin disease,

LEB Butwheneverraw flesh appears on him, he shall become unclean.

BBE But whenever diseased flesh is seen on him, he will be unclean.

MOFNo MOF LEV book available

JPS But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

ASV But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

DRA But when the live flesh shall appear in him,

YLT 'And in the day of raw flesh being seen in him he is unclean;

DBY And on the day when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

RV But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

WBS But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

KJB But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

BB But and if there be rawe fleshe on him when he is seene, he shalbe vncleane.
  (But and if there be rawe flesh on him when he is seen, he shall be unclean.)

GNV But if there be raw flesh on him when he is seene, he shalbe vncleane.
  (But if there be raw flesh on him when he is seen, he shall be unclean.)

CB Notwithstodinge yf there be rawe flesh there, in the daye whan he is loked vpon, the is he vncleane.
  (Notwithstanding if there be rawe flesh there, in the day when he is looked upon, the is he unclean.)

WYC Sotheli whanne quyk fleisch apperith in hym,
  (Truly when quyk flesh apperith in him,)

LUT Ist aber roh Fleisch da des Tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.
  (Ist but roh flesh there the Tages, when he besehen wird, so is he unclean.)

CLV Quando vero caro vivens in eo apparuerit,

BRN But on whatsoever day the quick flesh shall appear on him, he shall be pronounced unclean.

BrLXX Καὶ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇ ἐν αὐτῷ χρὼς ζῶν, μιανθήσεται.
  (Kai haʸ an haʸmera ofthaʸ en autōi ⱪrōs zōn, mianthaʸsetai.)


TSNTyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וּ⁠בְ⁠י֨וֹם הֵרָא֥וֹת בּ֛⁠וֹ בָּשָׂ֥ר חַ֖י

and,in/on/at/with,day appears in/on/over=him/it flesh/meat he/it_lived

Here, the word day is being used to refer to a hypothetical situation. If your language has a similar expression, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: “But whenever living flesh appears on him”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

בָּשָׂ֥ר חַ֖י

flesh/meat he/it_lived

As in 13:10, Here, the expression living flesh refers to open sores on the skin or raw skin. In the priest’s estimation, the presence of open sores or raw skin means that the infection is likely a symptom of an infectious skin disease. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: “raw skin”

BI Lev 13:14 ©