Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:107

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 119:107 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVI_have_been_afflicted up_to muchness Oh_Yahweh give_life_me according_to_word_your.

UHBנַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥⁠נִי כִ⁠דְבָרֶֽ⁠ךָ׃ 
   (naˊₐnēytī ˊad-məʼod yahweh ḩayyē⁠nī ki⁠dəⱱāre⁠kā.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I am very afflicted;
 ⇔ keep me alive, Yahweh, according to your word.

UST Yahweh, I am suffering very much;
⇔ cause me to be strong again as you have promised to do.


BSB I am severely afflicted, O LORD;
⇔ revive me through Your word.

OEB I am afflicted sorely:
⇔ revive me, O Lord, as you said.

WEB I am afflicted very much.
⇔ Revive me, Yahweh, according to your word.

WMB I am afflicted very much.
⇔ Revive me, LORD, according to your word.

NET I am suffering terribly.
 ⇔ O Lord, revive me with your word!

LSV I have been afflicted very much,
O YHWH, quicken me, according to Your word.

FBV Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.

T4T Yahweh, I am suffering very much;
⇔ cause me to be strong/healthy again, as you have promised to do.

LEB•  O Yahweh, revive me according to your word.

BBE I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.

MOF revive me as thou hast promised, O Eternal, in my great misery.

JPS I am afflicted very much; quicken me, O LORD, according unto Thy word.

ASV I am afflicted very much:
 ⇔ Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.

DRANo DRA PSA 119:107 verse available

YLT I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.

DBY I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.

RV I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

WBS I am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word.

KJB I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
  (I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy/your word. )

BB I am troubled aboue measure: quicken me O God accordyng vnto thy worde.
  (I am troubled above measure: quicken me O God accordyng unto thy/your word.)

GNV I am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy word.
  (I am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy/your word. )

CB I am troubled aboue measure, quycken me (o LORDE) acordinge vnto thy worde.
  (I am troubled above measure, quycken me (o LORD) acordinge unto thy/your word.)

WYCNo WYC PSA 119:107 verse available

LUT Ich bin sehr gedemütiget; HErr, erquicke mich nach deinem Wort!
  (I bin sehr gedemütiget; HErr, erquicke me nach deinem Wort!)

CLVNo CLV PSA 119:107 verse available

BRNNo BRN PSA 119:107 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:107 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

as you have promised in your word

(Some words not found in UHB: afflicted until very YHWH give_~_life,me according_to,word,your )

Alternate translation: “as you have promised to do”

BI Psa 119:107 ©