Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:120

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 119:120 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ 

OET-LVIt_bristles_up for_fear_you flesh_my and_of_judgments_your I_am_afraid.

UHBסָמַ֣ר מִ⁠פַּחְדְּ⁠ךָ֣ בְשָׂרִ֑⁠י וּֽ⁠מִ⁠מִּשְׁפָּטֶ֥י⁠ךָ יָרֵֽאתִי׃ 
   (şāmar mi⁠paḩəddə⁠kā əsāri⁠y ū⁠mi⁠mmishəpāţey⁠kā yārēʼtī.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT My body trembles in fear of you,
 ⇔ and I fear of your judgments.

UST I tremble because I am afraid of you;
⇔ I am afraid because you punish those who do not obey your regulations.


BSB My flesh trembles in awe of You;
⇔ I stand in fear of Your judgments.

OEB My flesh, for fear of you, shudders,
⇔ and I stand in awe of your judgments.

WEB My flesh trembles for fear of you.
⇔ I am afraid of your judgments.AYIN

NET My body trembles because I fear you;
 ⇔ I am afraid of your judgments.

LSV My flesh has trembled from Your fear,
And I have been afraid from Your judgments!

FBV I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments!

T4T I [SYN] tremble because I am afraid of you;
⇔ I am afraid because you punish those who do not obey your regulations/the rules that you have given to us►.

LEB•  and I am afraid of your judgments.
¶ 

BBE My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.AIN

MOF my being shudders before thee, in awe of thy judgments.

JPS My flesh shuddereth for fear of Thee; and I am afraid of Thy judgments.

ASV My flesh trembleth for fear of thee;
 ⇔ And I am afraid of thy judgments.

DRANo DRA PSA 119:120 verse available

YLT Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!

DBY My flesh shuddereth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

RV My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

WBS My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

KJB My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
  (My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy/your judgments.)

BB My fleshe trembleth for feare of thee: and I am afrayde of thy iudgementes.
  (My flesh trembleth for fear of thee: and I am afraid of thy/your judgementes.)

GNV My flesh trembleth for feare of thee, and I am afraide of thy iudgements.
  (My flesh trembleth for fear of thee, and I am afraid of thy/your judgements.)

CB My flesh trebleth for feare of the, and I am afrayed of thy iudgmetes.
  (My flesh trebleth for fear of them, and I am afraid of thy/your iudgmetes.)

WYCNo WYC PSA 119:120 verse available

LUT Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
  (I fürchte me before/in_front_of dir, that to_me the skin schauert, and entsetze me before/in_front_of deinen Rechten.)

CLVNo CLV PSA 119:120 verse available

BRNNo BRN PSA 119:120 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:120 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My body trembles in fear of you

(Some words not found in UHB: trembles for,fear,you flesh,my and,of,judgments,your afraid )

Here “body” represents the whole person. Alternate translation: “I shake because I fear you”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

I am afraid of your righteous decrees

(Some words not found in UHB: trembles for,fear,you flesh,my and,of,judgments,your afraid )

It is implied that the writer is afraid of God’s righteous decrees because the writer knows that God punishes those who disobey his decrees. You can make the full meaning of this statement explicit.

BI Psa 119:120 ©