Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:137

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:137 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[are]_righteous you Oh_Yahweh and_right judgments_your.

UHBצַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝⁠יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽי⁠ךָ׃ 
   (ʦaddiyq ʼattāh yahweh və⁠yāshār mishəpāţey⁠kā.)

Key: green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You are righteous, Yahweh,
 ⇔ and your judgments are upright.

UST Yahweh, you are righteous
⇔ and your regulations are just.


BSB  ⇔ Righteous are You, O LORD,
⇔ and upright are Your judgments.

OEB  ⇔ Righteous are you, O Lord,
⇔ and right are your ordinances.

WEB You are righteous, Yahweh.
⇔ Your judgments are upright.

WMB You are righteous, LORD.
⇔ Your judgments are upright.

NET You are just, O Lord,
 ⇔ and your judgments are fair.

LSV [TSADE] You [are] righteous, O YHWH,
And Your judgments [are] upright.

FBVTsadhe
 ⇔ Lord, you are right, and what you decide is just!

T4T  ⇔ Yahweh, you are righteous
⇔ and your regulations/the rules that you have given to us► are just/fair.

LEB• are righteous, O Yahweh, and your ordinances are upright.

BBE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.

MOF  ⇔ O thou Eternal, thou art just, thy sentences are true;

JPS TZADE. Righteous art Thou, O LORD, and upright are Thy judgments.

ASV Righteous art thou, O Jehovah,
 ⇔ And upright are thy judgments.

DRANo DRA PSA 119:137 verse available

YLT [Tzade.] Righteous [art] Thou, O Jehovah, And upright [are] Thy judgments.

DBY TZADE. Righteous art thou, Jehovah, and upright are thy judgments.

RV Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

WBS TSADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

KJB  ⇔ Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
  ( ⇔ Righteous art thou, O LORD, and upright are thy/your judgments. )

BB Sade O God: thou art iust and vpryght in thy iudgementes.
  (Sade O God: thou/you art just and upryght in thy/your judgementes.)

GNV TSADDI. Righteous art thou, O Lord, and iust are thy iudgements.
  (TSADDI. Righteous art thou, O Lord, and just are thy/your judgements. )

CB Rightuous art thou (o LORDE) & true is yi iudgmet.
  (Rightuous art thou/you (o LORD) and true is yi iudgmet.)

WYCNo WYC PSA 119:137 verse available

LUT HErr, du bist gerecht und dein Wort ist recht.
  (HErr, you bist gerecht and your Wort is recht.)

CLVNo CLV PSA 119:137 verse available

BRNNo BRN PSA 119:137 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:137 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

BI Psa 119:137 ©