Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:55

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 119:55 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVI_have_remembered in/on/at/with_night name_your Oh_Yahweh and_keep law_your.

UHBזָ֘כַ֤רְתִּי בַ⁠לַּ֣יְלָה שִׁמְ⁠ךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝⁠אֶשְׁמְרָ֗⁠ה תּוֹרָתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (zākarəttī ⱱa⁠llayəlāh shimə⁠kā yəhvāh vā⁠ʼeshəmərā⁠h ttōrāte⁠kā.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I remember your name during the night, Yahweh,
 ⇔ and I observe your teaching.

UST Yahweh, during the night I think about you,
⇔ and so I obey your laws.


BSB In the night, O LORD, I remember Your name,
⇔ that I may keep Your law.

OEB I remember your name in the night,
⇔ O Lord and observe your law.

WEB I have remembered your name, Yahweh, in the night,
⇔ and I obey your law.

WMB I have remembered your name, LORD, in the night,
⇔ and I obey your Torah.

NET I remember your name during the night, O Lord,
 ⇔ and I will keep your law.

LSV I have remembered Your Name in the night, O YHWH,
And I keep Your law.

FBV At night I think about the kind of person you are, Lord, and do what you say.

T4T Yahweh, during the night I think about you [MTY],
⇔ and so I obey your laws.

LEB•  and I heed your law.

BBE I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.

MOF I remember thy name by night and I obey thy law;

JPS I have remembered Thy name, O LORD, in the night, and have observed Thy law.

ASV I have remembered thy name, O Jehovah, in the night,
 ⇔ And have observed thy law.

DRANo DRA PSA 119:55 verse available

YLT I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.

DBY I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.

RV I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.

WBS I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.

KJB  ⇔ I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
  ( ⇔ I have remembered thy/your name, O LORD, in the night, and have kept thy/your law.)

BB I haue thought vpon thy name O God in the nyght season: and I haue kept thy lawe.
  (I have thought upon thy/your name O God in the night season: and I have kept thy/your law.)

GNV I haue remembred thy Name, O Lord, in the night, and haue kept thy Lawe.
  (I have remembred thy/your Name, O Lord, in the night, and have kept thy/your Law.)

CB I thynke vpon thy name (o LORDE) in the night season, and kepe thy lawe.
  (I think upon thy/your name (o LORD) in the night season, and keep thy/your law.)

WYCNo WYC PSA 119:55 verse available

LUT HErr, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
  (HErr, I gedenke the Nachts at deinen names and halte your law.)

CLVNo CLV PSA 119:55 verse available

BRNNo BRN PSA 119:55 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:55 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

I think about your name

(Some words not found in UHB: remember in/on/at/with,night name,your YHWH and,keep, law,your )

Here the word “name” represents Yahweh himself. Alternate translation: “I think about you, Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

I keep your law

(Some words not found in UHB: remember in/on/at/with,night name,your YHWH and,keep, law,your )

This is an idiom which means to obey the law. Alternate translation: “I obey your law”

BI Psa 119:55 ©