Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 13:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_examine_him the_priest/officer in_the_day the_seventh if truly_(spread) it_will_spread in/on/at/with_skin and_pronounce_unclean the_priest/officer DOM_him/it [is]_a_plague of_a_serious_skin_disease it.

UHBוְ⁠רָאָ֥⁠הוּ הַ⁠כֹּהֵ֖ן בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שְּׁבִיעִ֑י אִם־פָּשֹׂ֤ה תִפְשֶׂה֙ בָּ⁠ע֔וֹר וְ⁠טִמֵּ֤א הַ⁠כֹּהֵן֙ אֹת֔⁠וֹ נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
   (və⁠rāʼā⁠hū ha⁠kkohēn ba⁠yyōm ha⁠shshəⱱīˊiy ʼim-pāsoh tifseh bā⁠ˊōr və⁠ţimmēʼ ha⁠kkohēn ʼot⁠ō negaˊ ʦāraˊat hivʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ· ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς, ἁφὴ λέπρας ἐστίν· ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν.
   (Kai opsetai auton ho hiereus taʸ haʸmera taʸ hebdomaʸ; ean de diaⱪusei diaⱪeaʸtai en tōi dermati, kai mianei auton ho hiereus, hafaʸ lepras estin; en tōi helkei exaʸnthaʸsen. )

BrTrAnd the priest shall look upon him on the seventh day; and if the spot be much spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy, it has broken out in the ulcer.

ULTAnd the priest shall see him on the seventh day. If, spreading, it has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an infection of skin disease.

USTOn the last day of the week-long quarantine, the priest should examine the person with the burn again. If the discolored spot of skin has spread aggressively on the skin, then the priest should judge the person to be impure. The discolored spot is actually an infection and a symptom of an infectious skin disease.

BSBOn the seventh day the priest is to reexamine him, and if it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEThe priest shall examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.

WMBB (Same as above)

NETThe priest must then examine it on the seventh day, and if it is spreading further on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is a diseased infection.

LSVand the priest has seen him on the seventh day, [and] if it spreads greatly in the skin, then the priest has pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy.

FBVOn the seventh day the priest will inspect the person again. If then the spot has spread further on the skin, the priest will declare them unclean; it is a serious skin disease.

T4TOn the seventh day, the priest will examine him again. If the sore is spreading, it is a contagious skin disease, and the priest will declare that the person must stay away from other people.

LEBAnd the priest shall examine him on the seventh day; if it has spread further on the skin, then[fn] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease.


13:27 Or “and”

BBEAnd the priest is to see him again on the seventh day; if it is increased in the skin, then the priest will say that he is unclean: it is the leper's disease.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd the priest shall look upon him the seventh day; if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

ASVand the priest shall look upon him the seventh day: if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

DRAAnd on the seventh day he shall view him: if the leprosy be grown farther in the skin, he shall declare him unclean.

YLTand the priest hath seen him on the seventh day, if it spread greatly in the skin, then the priest hath pronounced him unclean; a plague of leprosy it [is].

DrbyAnd the priest shall look on him the seventh day, and if it have spread much in the skin, the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy.

RVand the priest shall look upon him the seventh day: if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

WbstrAnd the priest shall look upon him the seventh day: and if it is spread much in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy,

KJB-1769And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

KJB-1611And the Priest shall looke vpon him the seuenth day: and if it be spread much abroad in the skin, then the Priest shall pronounce him vncleane; it is the plague of leprosie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd the priest shall loke on hym the seuenth day: and yf it be growen abrode in the skynne, the priest shall iudge hym vncleane, seyng it is ye plague of leprosie.
   (And the priest shall look on him the seventh day: and if it be grown abroad in the skin, the priest shall judge him unclean, seeing it is ye/you_all plague of leprosy.)

GnvaAfter, the Priest shall looke on him the seuenth day: if it be growen abroad in the skinne, then the Priest shall pronounce him vncleane: for it is the plague of leprosie.
   (After, the Priest shall look on him the seventh day: if it be grown abroad in the skinne, then the Priest shall pronounce him unclean: for it is the plague of leprosy. )

CvdlAnd vpon the seuenth daye he shall loke vpon him: yf it hath frett farther in ye skynne, then shal he iudge him vncleane, for it is a leprosy.
   (And upon the seventh day he shall look upon him: if it hath/has frett farther in ye/you_all skin, then shall he judge him unclean, for it is a leprosy.)

Wycland in the seuenthe dai he schal biholde; if the lepre wexith in the fleisch, the preest schal defoule the man;
   (and in the seventh day he shall biholde; if the lepre wexith in the flesh, the priest shall defoule the man;)

LuthUnd am siebenten Tage soll er ihn besehen. Hat‘s weiter gefressen an der Haut, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist Aussatz.
   (And in/at/on_the siebenten days should he him/it besehen. Hat‘s further gefressen at the/of_the Haut, so should he him/it unclean urteilen; because it is Aussatz.)

ClVget die septimo contemplabitur: si creverit in cute lepra, contaminabit eum.
   (and day septimo contemplabitur: when/but_if creverit in cute lepra, contaminabit him. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שְּׁבִיעִ֑י

in_the=day the=seventh

The word seventh is the ordinal form of the number seven. Alternate translation: “on the last day of that week-long period”

Note 2 topic: figures-of-speech / reduplication

אִם־פָּשֹׂ֤ה תִפְשֶׂה֙ בָּ⁠ע֔וֹר

if to_spread spreading in/on/at/with,skin

This expression repeats the verb spread in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: “If it has spread aggressively on the skin”

BI Lev 13:27 ©