Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
OET-LV 1CH Chapter 1
OET ◄ 1CH 1 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
1 ʼĀdām Shēt ʼEnōsh .
2 Qēynān/(Kenan) Mahₐlalʼēl Yered/(Jared) .
3 Ḩₐnōk/(Enoch) Mə tūshelaḩ Lemek .
4 Noaḩ Shēm Ḩām and _ Yafet .
5 the _ sons_ of Japheth were _ Gomer and _ Māgōg and _ Maday and _ Yavan and _ Tubal and _ Meshek and _ Tiras .
6 and _ the _ sons of _ Gomer were _ Ashkenaz and _ Diphath and _ Togarmah .
7 And _ the _ sons of _ Yāvān/(Javan) were _ ʼElīshāˊh and _ Tarshiysh Kittim and _ Rodanim .
8 the _ sons_ of Ḩām were _ Kūsh/(Cush) and _ Miʦrayim Fūţ and _ Kanaan .
9 And _ the _ sons of _ Kūsh/(Cush) were _ Seba and _ Ḩₐvīlāh and _ Sabta and _ Raama and _ Sabteka and _ the _ sons of _ Raamah were _ Sheⱱaˊ and _ Dedan .
10 and _ Kush he _ fathered DOM Nimrod he he _ began to _ be a _ mighty_ man on _ the_ earth .
11 and _ Miʦrayim he _ fathered DOM the _ Ludites[fn ] and _ DOM the _ Anamites and _ DOM the _ Lehabites and _ DOM the _ Naphtuhites .
12 And _ DOM the _ Pathrusites and _ DOM the _ Casluhites where they _ came_ forth from _ there the _ Fə lishtiy and _ DOM the _ Caphtorites .
13 and _ Kenaan he _ fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its _ firstborn and _ DOM Heth .
14 And _ DOM the _ Yebusi and _ DOM the _ ʼAmorī and _ DOM the _ Girgashi .
15 And _ DOM the _ Hivvi and _ DOM the _ Arqi and _ DOM the _ Sini .
16 And _ DOM the _ Arvadi and _ DOM the _ Tsemari and _ DOM the _ Hamati .
17 the _ sons_ of Shēm were _ ˊĒylām and _ ʼAshshūr and _ Arpakshad and _ Lud and _ ʼArām and _ ˊŪʦ and _ Hul and _ Gether and _ Meshech .
18 and _ Arpakshad he _ fathered DOM Shelaḩ and _ Shelaḩ he _ fathered DOM ˊĒⱱēr .
19 And _ to _ ˊĒⱱēr it _ was_ born two _ of sons the _ name_ of the _ one was _ Peleg if/because in/on/at/with _ days _ of_ his it _ was_ divided the _ earth/land and _ name _ of his/its _ woman was _ Joktan .
20 And _ Joktan he _ fathered DOM Almodad and _ DOM Sheleph and _ DOM Ḩₐʦarmaveth and _ DOM Jerah .
21 And _ DOM Hadoram and _ DOM ʼŪzāl and _ DOM Diklah .
22 And _ DOM ˊĒyⱱāl and _ DOM Abimael and _ DOM Sheⱱaˊ .
23 And _ DOM ʼŌfīr and _ DOM Ḩₐvīlāh and _ DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) all _ of these were _ the_ sons_ of Joktan .
24 Shēm ʼArpaksad Shelaḩ .
25 ˊĒⱱēr Peleg Reu .
26 Sə rūg Nāḩōr Terah .
27 Abram he is _ ʼAⱱrāhām .
28 the _ sons_ of ʼAⱱrāhām were _ Yiʦḩāq/(Isaac) and _ Yishmāˊʼēl /(Ishmael) .
29 these genealogies _ of_ their the _ firstborn_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) was _ Nə ⱱāyōt and _ Kedar and _ Adbeel and _ Mibsam .
30 Mishma and _ Dumah Massa Hₐdad and _ Tema .
31 Jetur Naphish and _ Kedemah these they were _ the_ sons_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) .
32 and _ the _ sons of _ Keturah the _ concubine_ of ʼAⱱrāhām she _ bore DOM Zimran and _ Jokshan and _ Medan and _ Midyān and _ Ishbak and _ Shūˊah and _ the _ sons of _ Jokshan were _ Sheⱱaˊ and _ Dedan .
33 and _ the _ sons of _ Midyān were _ Ephah and _ Epher and _ Hanoch and _ Abida and _ Eldaah all _ of these were _ the_ sons_ of Keturah .
34 and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ fathered DOM Yiʦḩāq the _ sons_ of Yiʦḩāq were _ ˊĒsāv and _ Yisrāʼēl /(Israel) .
35 the _ sons_ of ˊĒsāv were _ ʼElīfaz Rə ˊūʼēl and _ Jeush and _ Jalam and _ Qoraḩ .
36 the _ sons_ of ʼElīfaz were _ Tēymān and _ Omar Zephi and _ Gatam Qə naz and _ Timnāˊ and _ ˊAmālēq .
37 the _ sons_ of Rə ˊūʼēl were _ Nahath Zeraḩ Shammāh and _ Mizzah .
38 and _ the _ sons of _ Sēˊīr were _ Lotan and _ Shobal and _ Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and _ ˊAnāh and _ Diyshōn and _ ʼEʦer and _ Dishan .
39 And _ the _ sons of _ Lotan were _ Hori and _ Homam and _ sister _ of Lotan Timnāˊ .
40 the _ sons_ of Shobal were _ Alyan and _ Manahath and _ ˊĒyⱱāl Shephi and _ Onam and _ the _ sons of _ Tsiⱱˊōn were _ ʼAyyāh and _ ˊAnāh .
41 The _ sons_ of ˊAnāh were _ Diyshōn and _ the _ sons of _ Diyshōn were _ Hamran and _ Eshban and _ Ithran and _ Cheran .
42 the _ sons_ of ʼEʦer were _ Bilhan and _ Zaavan Jaakan the _ sons_ of Diyshōn were _ ˊŪʦ and _ Aran .
43 and _ these the _ kings who they _ reigned in _ land of _ ʼEdōm to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before reigned a _ king over _ sons _ of Yisrāʼēl /(Israel) Belaˊ the _ son_ of Bə ˊōr and _ name _ of city _ of_ his was _ Dinhabah .
44 And _ Belaˊ _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Yōⱱāⱱ/(Jobab) the _ son_ of Zeraḩ from _ Bozrah .
45 And _ Yōⱱāⱱ _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Ḩūshām from _ land _ of the _ Temanites .
46 And _ Ḩūshām _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Hₐdad the _ son_ of Bedad the _ defeated DOM Midyān in/on/at/with _ country _ of Mōʼāⱱ and _ name _ of city _ of_ his was _ Avith[fn ] .
47 And _ Hₐdad _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Samlah from _ Masrekah .
48 And _ Samlah _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Shāʼūl from _ Rə ḩoⱱoth the _ river .
49 And _ Shāʼūl _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Baˊal- Ḩānān the _ son_ of ˊAkbōr .
50 And _ Baˊal- _ he/it _ died Ḩānān and _ reigned in _ place_ his Hₐdad and _ name _ of city _ of_ his was _ Pai and _ name _ of his/its _ wife/woman was _ Mə hēyţaⱱʼēl the _ daughter_ of Matred the _ daughter_ of Me- Zahab .
51 And _ Hₐdad _ he/it _ died and _ the _ chiefs_ of _ they _ were of _ ʼEdōm chief Timnāˊ chief Alvah [fn ] chief Jetheth .
52 Chief ʼĀhₑlīⱱāmāh chief ʼĒlāh chief Pinon .
53 Chief Qə naz chief Tēymān chief Mibzar .
54 Chief Magdiel chief Iram these were _ the_ chiefs_ of ʼEdōm .
OET ◄ 1CH 1 ► ║ ©
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29