Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
OET-LV 1CH Chapter 1
OET ◄ 1CH 1 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
1 ʼĀdām Shēt ʼEnōsh .
2 Qēynān/(Kenan) Mahₐlalʼēl Yered/(Jared) .
3 Ḩₐnōk/(Enoch) Mə tūshelaḩ Lemek .
4 Noaḩ Shēm Ham and _ Yafet .
5 the _ sons_ of Japheth [were] _ Gomer and _ Māgōg and _ Maday and _ Yavan and _ Tubal and _ Meshek and _ Tiras .
6 and _ the _ sons of _ Gomer [were] _ Ashkenaz and _ Diphath and _ Togarmah .
7 And _ the _ sons of _ Yāvān/(Javan) [were] _ ʼElīshāˊh and _ Tarshiysh Kittim and _ Rodanim .
8 the _ sons_ of Ham [were] _ Kūsh/(Cush) and _ Miʦrayim Fūţ and _ Kanaan .
9 And _ the _ sons of _ Kūsh/(Cush) [were] _ Seba and _ Ḩₐvīlāh and _ Sabta and _ Raama and _ Sabteka and _ the _ sons of _ Raamah [were] _ Sheⱱaˊ and _ Dedan .
10 and _ Kush he _ fathered DOM Nimrod he he _ began to _ be a _ mighty_ [man] on _ the_ earth .
11 and _ Miʦrayim he _ fathered DOM [the] _ Ludites[fn ] and _ DOM [the] _ Anamites and _ DOM [the] _ Lehabites and _ DOM [the] _ Naphtuhites .
12 And _ DOM [the] _ Pathrusites and _ DOM [the] _ Casluhites where they _ came_ forth from _ there [the] _ Fə lishtiy and _ DOM [the] _ Caphtorites .
13 and _ Kenaan he _ fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its _ firstborn and _ DOM Heth .
14 And _ DOM the _ Yebusi and _ DOM the _ ʼAmorī and _ DOM the _ Girgashi .
15 And _ DOM the _ Hivvi and _ DOM the _ Arqi and _ DOM the _ Sini .
16 And _ DOM the _ Arvadi and _ DOM the _ Tsemari and _ DOM the _ Hamati .
17 the _ sons_ of Shēm [were] _ ˊĒylām and _ ʼAshshūr and _ Arpakshad and _ Lud and _ ʼArām and _ ˊŪʦ and _ Hul and _ Gether and _ Meshech .
18 and _ Arpakshad he _ fathered DOM Shelaḩ and _ Shelaḩ he _ fathered DOM ˊĒⱱēr .
19 And _ to _ ˊĒⱱēr it _ was_ born two _ of sons the _ name_ of the _ one [was] _ Peleg if/because in/on/at/with _ days _ of_ his it _ was_ divided the _ earth/land and _ name _ of his/its _ woman [was] _ Joktan .
20 And _ Joktan he _ fathered DOM Almodad and _ DOM Sheleph and _ DOM Ḩₐʦarmaveth and _ DOM Jerah .
21 And _ DOM Hadoram and _ DOM ʼŪzāl and _ DOM Diklah .
22 And _ DOM ˊĒyⱱāl and _ DOM Abimael and _ DOM Sheⱱaˊ .
23 And _ DOM ʼŌfīr and _ DOM Ḩₐvīlāh and _ DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) all _ of these [were] _ the_ sons_ of Joktan .
24 Shēm ʼArpaksad Shelaḩ .
25 ˊĒⱱēr Peleg Reu .
26 Sə rūg Nāḩōr Terah .
27 Abram he [is] _ ʼAⱱrāhām .
28 the _ sons_ of ʼAⱱrāhām [were] _ Yiʦḩāq/(Isaac) and _ Yishmāˊʼēl /(Ishmael) .
29 these genealogies _ of_ their the _ firstborn_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) [was] _ Nə ⱱāyōt and _ Kedar and _ Adbeel and _ Mibsam .
30 Mishma and _ Dumah Massa Hₐdad and _ Tema .
31 Jetur Naphish and _ Kedemah these they [were] _ the_ sons_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) .
32 and _ the _ sons of _ Keturah the _ concubine_ of ʼAⱱrāhām she _ bore DOM Zimran and _ Jokshan and _ Medan and _ Midyān and _ Ishbak and _ Shūˊah and _ the _ sons of _ Jokshan [were] _ Sheⱱaˊ and _ Dedan .
33 and _ the _ sons of _ Midyān [were] _ Ephah and _ Epher and _ Hanoch and _ Abida and _ Eldaah all _ of these [were] _ the_ sons_ of Keturah .
34 and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ fathered DOM Yiʦḩāq the _ sons_ of Yiʦḩāq [were] _ ˊĒsāv and _ Yisrāʼēl /(Israel) .
35 the _ sons_ of ˊĒsāv [were] _ ʼElīfaz Rə ˊūʼēl and _ Jeush and _ Jalam and _ Qoraḩ .
36 the _ sons_ of ʼElīfaz [were] _ Tēymān and _ Omar Zephi and _ Gatam Qə naz and _ Timnāˊ and _ ˊAmālēq .
37 the _ sons_ of Rə ˊūʼēl [were] _ Nahath Zeraḩ Shammāh and _ Mizzah .
38 and _ the _ sons of _ Sēˊīr [were] _ Lotan and _ Shobal and _ Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and _ ˊAnāh and _ Diyshōn and _ ʼEʦer and _ Dishan .
39 And _ the _ sons of _ Lotan [were] _ Hori and _ Homam and _ sister _ of Lotan Timnāˊ .
40 the _ sons_ of Shobal [were] _ Alyan and _ Manahath and _ ˊĒyⱱāl Shephi and _ Onam and _ the _ sons of _ Tsiⱱˊōn [were] _ ʼAyyāh and _ ˊAnāh .
41 The _ sons_ of ˊAnāh [were] _ Diyshōn and _ the _ sons of _ Diyshōn [were] _ Hamran and _ Eshban and _ Ithran and _ Cheran .
42 the _ sons_ of ʼEʦer [were] _ Bilhan and _ Zaavan Jaakan the _ sons_ of Diyshōn [were] _ ˊŪʦ and _ Aran .
43 and _ these the _ kings who they _ reigned in _ land of _ ʼEdōm to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before reigned a _ king over _ sons _ of Yisrāʼēl /(Israel) Belaˊ the _ son_ of Bə ˊōr and _ name _ of city _ of_ his [was] _ Dinhabah .
44 And _ Belaˊ _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Yōⱱāⱱ/(Jobab) the _ son_ of Zeraḩ from _ Bozrah .
45 And _ Yōⱱāⱱ _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Ḩūshām from _ land _ of the _ Temanites .
46 And _ Ḩūshām _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Hₐdad the _ son_ of Bedad the _ defeated DOM Midyān in/on/at/with _ country _ of Mōʼāⱱ and _ name _ of city _ of_ his [was] _ Avith[fn ] .
47 And _ Hₐdad _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Samlah from _ Masrekah .
48 And _ Samlah _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Shāʼūl from _ Rə ḩoⱱoth the _ river .
49 And _ Shāʼūl _ he/it _ died and _ reigned in _ place_ his Baˊal- Ḩānān the _ son_ of ˊAkbōr .
50 And _ Baˊal- _ he/it _ died Ḩānān and _ reigned in _ place_ his Hₐdad and _ name _ of city _ of_ his [was] _ Pai and _ name _ of his/its _ wife/woman [was] _ Mə hēyţaⱱʼēl the _ daughter_ of Matred the _ daughter_ of Me- Zahab .
51 And _ Hₐdad _ he/it _ died and _ the _ chiefs_ of _ they _ were of _ ʼEdōm chief Timnāˊ chief Alvah [fn ] chief Jetheth .
52 Chief ʼĀhₑlīⱱāmāh chief ʼĒlāh chief Pinon .
53 Chief Qə naz chief Tēymān chief Mibzar .
54 Chief Magdiel chief Iram these [were] _ the_ chiefs_ of ʼEdōm .
OET ◄ 1CH 1 ► ║ ©
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29