Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 1:20 verse available
OET-LV And_Joktan he_fathered DOM Almodad and_DOM Sheleph and_DOM Hazarmaveth and_DOM Jerah.
UHB וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃ ‡
(vəyāqəţān yālad ʼet-ʼalmōdād vəʼet-shālef vəʼet-ḩₐʦarmāvet vəʼet-yāraḩ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Joktan fathered Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
UST Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
BSB • And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
OEB No OEB 1CH book available
WEB Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
NET Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
LSV And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
FBV Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
T4T • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
LEB And Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
BBE And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
MOF No MOF 1CH book available
JPS And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
ASV And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
DRA And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,
YLT And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
DBY And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
RV And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
WBS And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
KJB And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
BB Ioktan begat Almodad, and Saleph, Hazermaneth, and Ierah,
(Yoktan begat Almodad, and Saleph, Hazermaneth, and Yerah,)
GNV Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
(Then Yoktan begat Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Yerah, )
CB And Iaketa begat Almodad, Saleph, Hazarmaphet, Iarah,
WYC Forsothe Jectan gendride Elmodad, and Salech, and Aselmod,
(Forsothe Yectan begat/gave_birth_to Elmodad, and Salech, and Aselmod,)
LUT Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
(Yaktan but zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Yarah,)
CLV Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,[fn]
(Yectan however genuit Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Yare,)
1.20 Jectan autem. HIERON. Harum gentium posteriora nomina invenire non potui, sed usque in præsens, quia procul a nobis sunt, vel ita vocantur ut primum, vel quæ mutata sunt ignorantur; possederunt autem a Cofene fluvio omnem Indiæ regionem quæ vocatur Hieria.
1.20 Yectan autem. HIERON. Harum gentium posteriora nomina invenire not/no potui, but usque in præsens, because procul a nobis are, or ita vocantur as primum, or which mutata are ignorantur; possederunt however a Cofene fluvio omnem Indiæ regionem which is_called Hieria.
BRN No BRN 1CH 1:20 verse available
BrLXX No BrLXX 1CH 1:20 verse available
1:5-23 The record of Noah’s descendants establishes Abraham’s place in history. The ethnic backdrop of the seventy nations of the world provides the context for Israel’s history (cp. Gen 10).
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.