Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1CH 1:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 1:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_Arvadi and_DOM the_Tsemari and_DOM the_Hamati.

UHBוְ⁠אֶת־הָ⁠אַרְוָדִ֥י וְ⁠אֶת־הַ⁠צְּמָרִ֖י וְ⁠אֶת־הַֽ⁠חֲמָתִֽי׃ס
   (və⁠ʼet-hā⁠ʼarvādiy və⁠ʼet-ha⁠ʦʦəmāriy və⁠ʼet-ha⁠ḩₐmātiy)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1CH 1:16 verse available

BrTrNo BrTr 1CH 1:16 verse available

ULTand the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.

USTthe Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.

BSBthe Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEthe Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.

WMBB (Same as above)

NETArvadites, Zemarites, and Hamathites.

LSVand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

FBVArvadites, Zemarites, and Hamathites.

T4Tthe Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.

LEBthe Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.

BBEAnd the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

ASVand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

DRAAnd the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.

YLTand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

Drbyand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

RVand the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

WbstrAnd the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

KJB-1769And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

KJB-1611And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

BshpsAnd Aruadi, Zamari, and Hemathi.

GnvaAnd the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

CvdlAruadi, Zemari and Hemathi.

Wycland Aradye, and Samathei, and Emathei.

LuthArwadi, Zemari und Hemathi.
   (Arwadi, Zemari and Hemathi.)

ClVgAradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.[fn]
   (Aradium quoque, and Sbitterum, and Hamathæum. )


1.16 Aradium quoque. A quo Aradii, qui Aradum insulam possederunt angusto freto a Phœnicis littore separatam. Et Samareum. A quo Syriæ Cheles Samariæ civitas, nunc quoque tam a Syris quam ab Hebræis ut prius apud veteres appellatur. Hamathæum. RAB. A quo Emath civitas. Hanc Macedones qui post Alexandrum in Oriente regnaverunt, Epiphaniam nuncupaverunt. Alii Antiochiam ita dictam putant. Alii non vere opinionem suam verisimili vocabulo consulentes, Emaus primam ab Antiochia mansionem Edessam pergentibus appellari putant, et eamdem apud veteres Emath.


1.16 Aradium quoque. A quo Aradii, who Aradum insulam they_possesed angusto freto from Phœnicis littore separatam. And Samareum. A quo Syriæ Cheles Samariæ civitas, now too tam from Syris how away Hebræis as first/before apud veteres appellatur. Hamathæum. RAB. A quo Emath civitas. Hanc Macedones who after Alexandrum in Oriente regnaverunt, Epiphaniam nuncupaverunt. Alii Antiochiam ita dictam putant. Alii not/no vere opinionem his_own verisimili vocabulo consulentes, Emaus primam away Antiochia mansionem Edessam pergentibus appellari putant, and eamdem apud veteres Emath.


TSNTyndale Study Notes:

1:5-23 The record of Noah’s descendants establishes Abraham’s place in history. The ethnic backdrop of the seventy nations of the world provides the context for Israel’s history (cp. Gen 10).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Arvadites … Zemarites … Hamathites

(Some words not found in UHB: and=DOM the=Arvadi and=DOM the=Tsemari and=DOM the=Hamati )

These are names of people groups.

BI 1Ch 1:16 ©