Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
OET-LV 1CH Chapter 2
OET ◄ 1CH 2 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
2 these [were] _ the_ sons_ of Yisrāʼēl /(Israel) Rə ʼūⱱēn Shimˊōn Lēvīh and _ Yihudah Yissāskār/(Issachar) and _ Zə ⱱulun .
2 Dān Yōşēf/(Joseph) and _ Binyāmīn Naftālī Gād and _ ʼĀshēr .
3 the _ sons_ of Yə hūdāh/(Judah) [were] _ ˊĒr and _ ʼŌnān and _ Shēlāh three _ [sons] it _ was_ born to _ him/it by _ Bath- shua the _ Kə naˊₐnī and _ he/it _ was ˊĒr the _ firstborn_ of Yə hūdāh evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ put _ todeath_ him .
4 and _ Tāmār his/its _ daughter-in-law she _ bore for _ him/it DOM Fereʦ and _ DOM Zeraḩ all _ of the _ sons_ of Yə hūdāh [were] _ five .
5 the _ sons_ of Fereʦ [were] _ Ḩeʦrōn and _ Hamul .
6 and _ the _ sons of _ Zeraḩ [were] _ Zimrī and _ ʼĒytān and _ Hēymān and _ Kalkol/(Calcol) and _ Dara in _ all_ of_ them [were] _ five .
7 and _ the _ sons of _ Karmī/(Carmi) [were] _ Achar [who] _ troubled Yisrāʼēl /(Israel) who he _ acted_ unfaithfully in/on/at/with _ devoted _ thing .
8 and _ the _ sons of _ ʼĒytān [were] _ ˊAzaryāh .
9 And _ the _ sons of _ Ḩeʦrōn whom it _ was_ born to _ him/it DOM Jerahmeel and _ DOM Rām and _ DOM Celubai .
10 And _ Rām he _ fathered DOM ˊAmminādāⱱ and _ ˊAmminādāⱱ he _ fathered DOM Naḩshōn the _ leader_ of the _ descendants_ of Yə hūdāh .
11 And _ Naḩshōn he _ fathered DOM Salma and _ Salma he _ fathered DOM Boˊaz .
12 And _ Boˊaz he _ fathered DOM ˊŌⱱēd and _ ˊŌⱱēd he _ fathered DOM Yishay/(Jesse) .
13 And _ Yishay he _ fathered DOM his/its _ firstborn DOM ʼElīʼāⱱ and _ Abinadab the _ second and _ Shimea the _ third .
14 Nə tanʼēl the _ fourth Raddai the _ fifth .
15 Ozem the _ sixth Dāvid the _ seventh .
16 And _ sisters _ of_ their [fn ] [were] _ Tsə rūyāh /(Zeruiah) and _ ʼAⱱīgayil and _ the _ sons of _ Tsə rūyāh [were] _ Abshai and _ Yōʼāⱱ/(Joab) and _ Asah- el three .
17 And _ ʼAⱱīgayil she _ bore DOM ˊAmāsāʼ and _ father _ of ˊAmāsāʼ [was] _ Yeter/(Jether) the _ Ishmaelite .
18 And _ Kālēⱱ/(Caleb) the _ son_ of Ḩeʦrōn he _ fathered with ˊAzūⱱāh a _ wife and _ DOM Jerioth and _ these sons _ of_ her Jesher and _ Shōⱱāⱱ and _ Ardon .
19 And _ ˊAzūⱱāh _ died and _ he/it _ took to _ him/it Kālēⱱ DOM Ephrath and _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Ḩūr .
20 And _ Ḩūr he _ fathered DOM ʼŪrī and _ ʼŪrī he _ fathered DOM Bə ʦalʼēl .
21 and _ after Ḩeʦrōn he _ went into the _ daughter_ of Makir the _ father_ of Gilˊād and _ he married _ her and _ he [was] _ a_ son_ of sixty year[s] and _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Sə gūⱱ .
22 And _ Sə gūⱱ he _ fathered DOM Yāʼīr/(Jair) and _ he/it _ was to _ him/it twenty and _ three cities in _ land the _ Gilˊād .
23 And _ Gə shūr _ he/it _ took and _ ʼArām DOM the _ villages_ of Yāʼīr from _ among _ them DOM Kenath and _ DOM villages _ of_ its sixty citi[es] all _ of these [were] _ the_ sons_ of Makir the _ father_ of Gilˊād .
24 And _ after the _ death_ of Ḩeʦrōn in/on/at/with _ Kālēⱱ- ephrathah and _ wife _ of Ḩeʦrōn [was] _ ʼAⱱiyyāh and _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Ashhur the _ father_ of Tə qōˊī .
25 And _ the _ sons_ of _ they _ were of _ Jerahmeel the _ firstborn_ of Ḩeʦrōn the _ firstborn Rām and _ Bunah and _ Oren and _ Ozem ʼAḩiyyāh .
26 And _ a _ wife _ it _ became another to _ Jerahmeel and _ name _ of_ whose [was] _ Atarah she [was] _ the_ mother_ of Onam .
27 and _ the _ sons_ of _ they _ were of _ Rām the _ firstborn_ of Jerahmeel Maaz and _ Yāmīn/(Jamin) and _ Eker .
28 And _ the _ sons_ of _ they _ were of _ Onam Shammai and _ Jada and _ the _ sons of _ Shammai [were] _ Nādāⱱ and _ Abishur .
29 And _ name _ of the _ wife_ of Abishur [was] _ Abihail and _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Ahban and _ DOM Molid .
30 And _ the _ sons of _ Nādāⱱ [were] _ Seled and _ Appaim and _ Seled _ he/it _ died not sons .
31 and _ the _ sons of _ Appaim [were] _ Ishi and _ the _ sons of _ Ishi [were] _ Sheshan and _ the _ sons of _ Sheshan [were] _ Ahlai .
32 And _ the _ sons of _ Jada the _ brother_ of Shammai [were] _ Yeter/(Jether) and _ Yōnātān/(Jonathan) and _ Yeter _ he/it _ died not sons .
33 and _ the _ sons of _ Yōnātān [were] _ Peleth and _ Zaza these they _ were the _ sons_ of Jerahmeel .
34 And _ not it _ belonged to _ Sheshan sons if/because (if) daughters and _ had _ Sheshan a _ slave from _ Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) and _ his/its _ name [was] _ Jarha .
35 And _ Sheshan _ he/it _ gave DOM daughter _ of_ his to _ Jarha servant _ of_ his to/for _ (a) _ woman and _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Attai .
36 And _ Attai he _ fathered DOM Nātān and _ Nātān he _ fathered DOM Zabad .
37 And _ Zabad he _ fathered DOM Ephlal and _ Ephlal he _ fathered DOM ˊŌⱱēd .
38 And _ ˊŌⱱēd he _ fathered DOM Yēhūʼ/(Jehu) and _ Yēhūʼ he _ fathered DOM ˊAzaryāh .
39 And _ ˊAzaryāh he _ fathered DOM Ḩeleʦ and _ Ḩeleʦ he _ fathered DOM Eleasah .
40 And _ Eleasah he _ fathered DOM Sismai and _ Sismai he _ fathered DOM Shallūm .
41 And _ Shallūm he _ fathered DOM Jekamiah and _ Jekamiah he _ fathered DOM ʼElīshāˊma .
42 And _ the _ sons of _ Kālēⱱ/(Caleb) the _ brother_ of Jerahmeel [were] _ Mēyshaˊ his/its _ firstborn he [was] _ the_ father_ of Zīf and _ the _ sons of _ Mareshah [were] _ the_ father_ of Ḩeⱱrōn .
43 And _ the _ sons of _ Ḩeⱱrōn [were] _ Qoraḩ and _ Tafūaḩ and _ Rekem and _ Shemaˊ .
44 And _ Shemaˊ he _ fathered DOM Raham the _ father_ of Jorkeam and _ Rekem he _ fathered DOM Shammai .
45 And _ son _ of Shammai [was] _ Māˊōn and _ Māˊōn [was] _ the_ father_ of Bēyt Tsūr/(Zur) .
46 And _ Ephah the _ concubine_ of Kālēⱱ she _ bore DOM Ḩārān and _ DOM Moza and _ DOM Gazez and _ Ḩārān he _ fathered DOM Gazez .
47 and _ the _ sons of _ Jahdai [were] _ Regem and _ Yōtām/(Jotham) and _ Geshan and _ Pelet and _ Ephah and _ Shaaph .
48 The _ concubine_ of Kālēⱱ Maˊₐkāh he _ bore Sheber and Tirhanah .
49 And _ she/it _ gave_ birth Shaaph the _ father_ of Madmannah DOM Sheva the _ father_ of Machbenah and _ father _ of Gibea and _ daughter _ of Kālēⱱ ˊAkşāh .
50 these the _ descendants_ of they _ were of _ Kālēⱱ the _ son_ of Ḩūr the _ firstborn_ of Ephrath [was] _ Shobal the _ father_ of Qiryat .
51 Salma the _ father_ of Bēyt- lehem Hareph the _ father_ of Bēyt- Gader .
52 And _ sons _ they _ were of _ Shobal the _ father_ of Qiryat Haroeh [fn ] (the) _ half_ of the _ Manahathites .
53 And _ families _ of Qiryat the _ Yitrī/(Ithrite)s and _ the _ Puthites and _ the _ Shumathites and _ the _ Mishraites from _ these they _ came_ forth the _ Zorathites and _ the _ ʼEshtāʼolites .
54 the _ sons_ of Salma [were] _ Bēyt- lehem and _ Nə ţofātī Atroth _ Bēyt- Yōʼāⱱ/(Joab) Atroth _ Bēyt- and _ half _ of the _ Manahathites the _ Zorites .
55 And _ families _ of [the] _ Sophrites [who _ were]_ dwelling_ of[fn ] of _ Jabez [were _ the]_ Tirathites [the] _ Shimeathites [the] _ Sucathites they the _ Qēynīs the _ (ones _ who)_ went from _ Hammath the _ father_ of Bēyt _ of Rēkāⱱ .
OET ◄ 1CH 2 ► ║ ©
1CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29