Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49V51V53

Parallel 1CH 1:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 1:45 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_died Yōⱱāⱱ and_reigned in_place_his Ḩūshām from_land the_Temanites.

UHBוַ⁠יָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַ⁠יִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔י⁠ו חוּשָׁ֖ם מֵ⁠אֶ֥רֶץ הַ⁠תֵּימָנִֽי׃
   (va⁠yyāmāt yōⱱāⱱ va⁠yyimlok taḩtāy⁠v ḩūshām mē⁠ʼereʦ ha⁠ttēymāniy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπέθανεν Ἰωβὰβ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ Ἁσὸμ ἐκ γῆς Θαιμανών.
   (Kai apethanen Yōbab kai ebasileusen antʼ autou Hasom ek gaʸs Thaimanōn. )

BrTrAnd Jobab died, and Asom of the land of the Thæmanites reigned in his stead.

ULTAnd Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.

USTWhen Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people group lived.

BSB• When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEJobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETWhen Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.

LSVand Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead;

FBVWhen Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.

T4T• When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.

LEBWhen Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.

BBEAt the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

ASVAnd Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

DRAAnd when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

YLTand Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;

DrbyAnd Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

RVAnd Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

WbstrAnd when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

KJB-1769And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
   (And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reignd in his stead. )

KJB-1611And when Iobab was dead, Husham of the land of the Temanits, reigned in his stead.
   (And when Yobab was dead, Husham of the land of the Temanits, reignd in his stead.)

BshpsAnd when Iobab also was dead, Husam of the lande of ye Themanites raigned in his steade.
   (And when Yobab also was dead, Husam of the land of ye/you_all Themanites reignd in his stead.)

GnvaAnd whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
   (And when Yobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reignd in his stead. )

CvdlAnd whan Iobab dyed, Husam out of ye londe of the Themanites was kynge in his steade.
   (And when Yobab died, Husam out of ye/you_all land of the Themanites was king in his stead.)

WycAnd whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
   (And when Yobab was dead, Husam of the land of Themayns reignd for him.)

LuthUnd da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
   (And there Yobab starb, what/which king at his Statt Husam out_of the/of_the Themaniter land.)

ClVgCumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.[fn]
   (Cumque and Yobab fuisset dead, reigned for eo Husam about earth/land Themanorum. )


1.45 Themanorum. Theman regio a Theman filio Eliphaz sortita vocabulum. Est usque hodie villa Theman, distans ab urbe Petra quinque millibus, et ubi Romanorum militum præsidium sedit, de quo loco fuit Eliphaz rex Themanorum: unus quoque filiorum Ismæl appellabatur Theman. Sciendum autem quod omnis australis regio Hebraice Theman dicitur.


1.45 Themanorum. Theman regio from Theman filio Eliphaz sortita vocabulum. Est until hodie villa Theman, distans away city Petra quinque thousands, and where Romanorum militum præsidium sedit, about quo instead fuit Eliphaz king Themanorum: unus too of_children Ismæl appellabatur Theman. Sciendum however that everyone australis regio Hebraice Theman it_is_said.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jobab … Husham

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Yōⱱāⱱ/(Jobab) and,reigned in_~_place,his Ḩūshām from,land the,Temanites )

These are names of men.

(Occurrence 0) Husham of the land of the Temanites reigned in his place

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Yōⱱāⱱ/(Jobab) and,reigned in_~_place,his Ḩūshām from,land the,Temanites )

Alternate translation: “Husham, from the land where Teman’s descendants lived, reigned after him”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Temanites

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Yōⱱāⱱ/(Jobab) and,reigned in_~_place,his Ḩūshām from,land the,Temanites )

This is the name of a people group.

BI 1Ch 1:45 ©