Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

OET-LV 1 CHR

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1Ch

ESFM v0.6 CH1

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2026-03-20 20:20 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.64

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.35

1 Chronicles

1ʼĀdām Shēt ʼEnōsh.
2Qēynān/(Kenan) Mahₐlalʼēl Yered/(Jared).
3Ḩₐnōk/(Enoch) Mətūshelaḩ Lemek.
4Noaḩ Shēm Ḩām and_Yafet.
5the_sons_of Yefet/(Japheth) were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş.
6and_the_sons of_Gomer were_ʼAshkənaz and_Rīfat and_Tōgarmāh.
7And_the_sons of_Yāvān/(Javan) were_ʼElīshāˊh and_(to)_Tarshiysh Kittim and_Dodānīm/(Rodanim).
8the_sons_of Ḩām were_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Miʦrayim Pūţ and_Kənaˊan.
9And_the_sons of_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) were_Şəⱱāʼ and_Ḩₐvīlāh and_Şaⱱtāʼ and_Raˊmāh and_Şaⱱtəkāʼ and_the_sons of_Raˊmāh were_Shəⱱāʼ and_Dədān.
10and_Kūsh he_fathered DOM Nimrōd he he_began to_be a_mighty_man on_the_earth.
11and_Miʦrayim he_fathered DOM the_Lūdī[fn] and_DOM the_ˊAnāmīm and_DOM the_Lehāⱱīm and_DOM the_Naftuḩīm.
12And_DOM the_Patruşī and_DOM the_Kaşluḩīm/(Casluhites) where they_came_forth from_there the_Fəlishtiy and_DOM the_Kaftorī/(Caphtorites).
13and_Kənaˊan he_fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its_firstborn and_DOM Ḩēt.
14And_DOM the_Yəⱱūşī and_DOM the_ʼAmorī and_DOM the_Girgāshiy.
15And_DOM the_Ḩiūī and_DOM the_ˊArqī and_DOM the_Şīnī.
16And_DOM the_ʼArvādī and_DOM the_Tsəmārī and_DOM the_Ḩₐrodī.
17the_sons_of Shēm were_ˊĒylām and_ʼAshshūr and_Arpakshad and_Lūd and_ʼArām and_ˊŪʦ and_Ḩūl and_Geter and_Meshek.
18and_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr.
19And_to_ˊĒⱱēr it_was_born two_of sons the_name_of the_one was_Peleg if/because in_his_of_days it_was_divided the_earth/land and_name_of his/its_woman was_Yāqəţān/(Joktan).
20And_Yāqəţān he_fathered DOM ʼAlmōdād and_DOM Shelef and_DOM Hazarmaveth and_DOM Yeraḩ/(Jerah).
21And_DOM Hₐdōrām and_DOM ʼŪzāl and_DOM Diqlāh.
22And_DOM ˊĒyⱱāl and_DOM ʼAⱱīmāʼēl and_DOM Shəⱱāʼ.
23And_DOM ʼŌfīr and_DOM Ḩₐvīlāh and_DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) all_of these were_the_sons_of Yāqəţān.
24Shēm ʼArpakshad Shelaḩ.
25ˊĒⱱēr Peleg Rəˊū.
26Sərūg Nāḩōr Teraḩ.
27ʼAⱱrām he is_ʼAⱱrāhām.
28the_sons_of ʼAⱱrāhām were_Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael).
29these generations_of_were_their the_firstborn_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) was_Nəⱱāyōt and_Qēdār and_ʼAdbəʼēl and_Miⱱsām.
30Mishmāˊ and_Dūmāh Massāʼ Hₐdad and_Tēymāʼ.
31Yəţūr/(Jetur) Nāfīsh and_Qədəmāh these they were_the_sons_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael).
32and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān.
33and_the_sons of_Midyān were_ˊĒyfāh and_ˊĒfer and_Ḩₐnōk/(Enoch) and_ʼAⱱīdāˊ and_ʼEldāˊāh all_of these were_the_sons_of Qəţūrāh.
34and_ ʼAⱱrāhām _he/it_fathered DOM Yiʦḩāq the_sons_of Yiʦḩāq were_ˊĒsāv and_Yisrāʼēl/(Israel).
35the_sons_of ˊĒsāv were_ʼElīfaz Rəˊūʼēl and_Yəˊūsh/(Jeush) and_Yaˊlām/(Jalam) and_Qoraḩ.
36the_sons_of ʼElīfaz were_Tēymān and_ʼŌmār Tsəfō/(Zephi) and_Gaˊtām Qənaz and_Timnāˊ and_Amalek.
37the_sons_of Rəˊūʼēl were_Naḩat Zeraḩ Shammāh and_Mizzāh.
38and_the_sons of_Sēˊīr were_Lōţān and_Shōⱱāl and_Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and_ˊAnāh and_Diyshōn and_ʼEʦer and_Diyshān.
39And_the_sons of_Lōţān were_Ḩorī and_Hōmām and_was_the_sister_of Lōţān Timnāˊ.
40the_sons_of Shōⱱāl were_ˊAlvān and_Mānaḩat and_ˊĒyⱱāl Shə and_ʼŌnām and_the_sons of_Tsiⱱˊōn were_ʼAyyāh and_ˊAnāh.
41The_sons_of ˊAnāh were_Diyshōn and_the_sons of_Diyshōn were_Ḩamrān and_ʼEshshəbān and_Yitrān/(Ithran) and_Kərān/(Cheran).
42the_sons_of ʼEʦer were_Bilhān and_Zaˊₐvān Yaˊₐqān/(Jaakan) the_sons_of Diyshōn were_ˊŪʦ and_ʼArān.
43and_these were_the_kings who they_reigned in_land of_ʼEdōm to_(the)_face_of/in_front_of/before reigned a_king of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) Belaˊ the_son_of Bəˊōr and_name_of his_city_of_of was_Dinhāⱱāh.
44And_ Belaˊ _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Yōⱱāⱱ/(Jobab) the_son_of Zeraḩ from_Bāʦərāh.
45And_ Yōⱱāⱱ _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Ḩūshām from_the_land_of the_Tēymānī[s].
46And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt[fn].
47And_ Hₐdad _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Samlāh from_Masrēqāh.
48And_ Samlāh _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Shāʼūl/(Saul) from_Rəḩoⱱōt the_river.
49And_ Shāʼūl _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Baˊal- Ḩānān the_son_of ˊAkbōr.
50And_ Baˊal- _he/it_died Ḩānān and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad and_name_of his_city_of_of was_Fāˊū and_name_of his/its_wife/woman was_Məhēyţaⱱʼēl the_daughter_of Maţrēd the_daughter_of Mēy- Zāhāⱱ.
51And_ Hₐdad _he/it_died and_ the_chiefs_of _they_were of_ʼEdōm chief Timnāˊ chief ˊAlvāh[fn] chief Yətēt/(Jetheth).
52Chief ʼĀhₑlīⱱāmāh chief ʼĒlāh chief Fīnon.
53Chief Qənaz chief Tēymān chief Miⱱʦār.
54Chief Magdiyʼēl chief ˊĪrām these were_the_chiefs_of ʼEdōm.
2these were_the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) Rəʼūⱱēn Shimˊōn Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) Issachar and_Zəⱱūlūn.
2Dān Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn Naftālī Gād and_ʼĀshēr.
3the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh three_sons it_was_born to_him/it from shūˊa the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)_woman and_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death.
4and_Tāmār his/its_daughter-in-law she_bore for_him/it DOM Pereʦ and_DOM Zeraḩ all_of the_sons_of Yəhūdāh were_five.
5the_sons_of Pereʦ were_Ḩeʦrōn and_Ḩāmūl.
6and_the_sons of_Zeraḩ were_Zimrī and_ʼĒytān and_Hēymān and_Kalkol and_Dāraˊ of_them_of_all were_five.
7and_the_sons of_Karmī/(Carmi) were_ˊĀkār who_troubled Yisrāʼēl/(Israel) who he_acted_unfaithfully in_thing[s].
8and_the_sons of_ʼĒytān were_ˊAzaryāh.
9And_the_sons of_Ḩeʦrōn whom it_was_born to_him/it DOM Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) and_DOM Rām and_DOM Kəlūⱱay/(Chelubai).
10And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh.
11And_Naḩshōn he_fathered DOM Salmāʼ and_Salmāʼ he_fathered DOM Boˊaz.
12And_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd and_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay/(Jesse).
13And_Yishay he_fathered DOM his/its_firstborn DOM ʼElīʼāⱱ and_ʼAⱱīnādāⱱ the_second and_Shimˊāʼ the_third.
14Nətanʼēl the_fourth Radday was_the_fifth.
15ʼOʦem the_sixth Dāvid was_the_seventh.
16And_their_of_sisters[fn] were_Tsəyāh/(Zeruiah) and_ʼAⱱīgayil and_the_sons of_Tsəyāh were_ʼAⱱshay and_Yōʼāⱱ/(Joab) and ʼēl three.
17And_ʼAⱱīgayil she_bore DOM ˊAmāsāʼ and_father_of ˊAmāsāʼ was_Yeter/(Jether) the_Yishmāˊʼēlī.
18And_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Ḩeʦrōn he_fathered with ˊAzūⱱāh a_wife and_DOM Yərīˊōt/(Jerioth) and_these sons_of_were_her Yēsher/(Jesher) and_Shōⱱāⱱ and_ʼArdōn.
19And_ ˊAzūⱱāh _she_died and_he/it_took to_him/it Kālēⱱ DOM ʼEfrāt and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Ḩūr.
20And_Ḩūr he_fathered DOM ʼŪ and_ʼŪ he_fathered DOM Bəʦalʼēl.
21and_after Ḩeʦrōn he_went into the_daughter_of Mākīr the_father_of Gilˊād and_he he_had_taken_her and_he was_a_son_of sixty year[s] and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Səgūⱱ.
22And_Səgūⱱ he_fathered DOM Yāʼīr/(Jair) and_he/it_was to_him/it twenty and_three cities in_land of_(the)_Gilˊād.
23And_ Gəshūr _he/it_took and_ʼArām DOM the_villages_of Yāʼīr from_with_them DOM Qənāt and_DOM daughters_of_its sixty citi[es] all_of these were_the_sons_of Mākīr the_father_of Gilˊād.
24And_after the_death_of Ḩeʦrōn in ʼefrātāh and_the_wife_of Ḩeʦrōn was_ʼAⱱiyyāh and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Ashhur the_father_of Təqōˊī.
25And_ the_sons_of _they_were of_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) the_firstborn_of Ḩeʦrōn the_firstborn Rām and_Būnāh and_ʼOren and_ʼOʦem ʼAḩiyyāh.
26And_ a_wife _it_became another to_Yəraḩməʼēl and_her_of_name was_ˊAţārāh she was_the_mother_of ʼŌnām.
27and_ the_sons_of _they_were of_Rām the_firstborn_of Yəraḩməʼēl Maˊaʦ and_Yāmīn/(Jamin) and_ˊĒqer.
28And_ the_sons_of _they_were of_ʼŌnām Shammay and_Yādāˊ/(Jada) and_the_sons of_Shammay were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīshūr.
29And_name_of the_wife_of ʼAⱱīshūr was_ʼAⱱīhayil and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAḩⱱān and_DOM Mōlīd.
30And_the_sons of_Nādāⱱ were_Şeled and_ʼAppayim and_ Şeled _he/it_died not sons.
31and_the_sons of_ʼAppayim were_Yishˊī/(Ishi) and_the_sons of_Yishˊī were_Shēshān and_the_sons of_Shēshān were_ʼAḩlay.
32And_the_sons of_Yādāˊ/(Jada) the_brother_of Shammay were_Yeter/(Jether) and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_ Yeter _he/it_died not sons.
33and_the_sons of_Yōnātān were_Pelet and_Zāzāʼ these they_were the_sons_of Yəraḩməʼēl.
34And_not it_belonged to_Shēshān sons if/because (if) daughters and_belonged_to_Shēshān a_slave from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) and_his/its_name was_Yarḩāˊ/(Jarha).
35And_ Shēshān _he/it_gave DOM daughter_of_his to_Yarḩāˊ/(Jarha) slave_of_his to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ˊAttay.
36And_ˊAttay he_fathered DOM Nātān and_Nātān he_fathered DOM Zāⱱād.
37And_Zāⱱād he_fathered DOM ʼEflāl and_ʼEflāl he_fathered DOM ˊŌⱱēd.
38And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yēhūʼ/(Jehu) and_Yēhūʼ he_fathered DOM ˊAzaryāh.
39And_ˊAzaryāh he_fathered DOM Ḩeleʦ and_Ḩeleʦ he_fathered DOM ʼElˊāsāh.
40And_ʼElˊāsāh he_fathered DOM Sismai and_Sismai he_fathered DOM Shallūm.
41And_Shallūm he_fathered DOM Yəqamyāh/(Jekamiah) and_Yəqamyāh/(Jekamiah) he_fathered DOM ʼElīshāˊma.
42And_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_brother_of Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) were_Mesha his/its_firstborn he was_the_father_of Zīf and_the_sons of_Marʼēshāh were_the_father_of Ḩeⱱrōn.
43And_the_sons of_Ḩeⱱrōn were_Qoraḩ and_Tapūaḩ and_Reqem and_Shemaˊ.
44And_Shemaˊ he_fathered DOM Raḩam the_father_of Yārəqəˊām/(Jorkeam) and_Reqem he_fathered DOM Shammay.
45And_the_son_of Shammay was_Māˊōn and_Māˊōn was_the_father_of Bēyt Tsūr/(Tsūr).
46And_ˊĒyfāh the_concubine_of Kālēⱱ she_bore DOM Ḩārān and_DOM Mōʦāʼ and_DOM Gāzēz and_Ḩārān he_fathered DOM Gāzēz.
47and_the_sons of_Yehday/(Jahdai) were_Regem and_Yōtām/(Jotham) and_Gēyshān and_Peleţ and_ˊĒyfāh and_Shaˊaf.
48The_concubine_of Kālēⱱ Maˊₐkāh he_bore Sheⱱer and_DOM Tirḩₐnāh.
49And_she/it_gave_birth Shaˊaf the_father_of Madmannāh DOM Shəvāʼ the_father_of Makbēnāʼh and_father_of Giⱱˊāʼ and_was_the_daughter_of Kālēⱱ ˊAkşāh.
50these the_descendants_of they_were of_Kālēⱱ the_son_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt was_Shōⱱāl the_father_of Qiryat.
51Salmāʼ the_father_of Bēyt- lehem Ḩārēf the_father_of Bēyt- Gādēr.
52And_ sons _they_were to_Shōⱱāl the_father_of Qiryat Hāroʼēh[fn] (the)_half_of (the)_Menuchite[s].
53And_the_clans_of Qiryat the_Yitrī/(Ithrite)[s] and_the_Puthite[s] and_the_Shumathite[s] and_the_Mishraite[s] from_these they_came_forth the_Zorathite[s] and_the_Eshtaolite[s].
54the_sons_of Salmāʼ were_Bēyt- lehem and_the_Nəţofātī[s] ˊAţrōt_Bēyt- Yōʼāⱱ/(Joab) ˊAţrōt_Bēyt- and_(the)_half_of the_Mānaḩatite[s] the_Zorite[s].
55And_the_clans_of the_Sophrites who_were_dwelling_of[fn] of_Yaˊbēʦ/(Jabez) were_the_Tirˊātī the_Shimˊāʼthites the_Sūkātī they were_the_Qēynīs the_(ones_who)_went from_Ḩammat the_father_of Bēyt_of Rēkāⱱ.
3and_these they_were the_sons_of Dāvid[fn] whom it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn the_firstborn was_Amnon of_ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman second was_Dāniyyʼēl of_ʼAⱱīgayil the_Karməlī/(Carmelite)_woman.
2The_third was_(to)_ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr the_fourth was_ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit.
3The_fifth was_Shəfaţyāh of_ʼAⱱīţal the_sixth was_Yitrəˊām/(Ithream) of_ˊEglāh his/its_wife/woman.
4Six_sons it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn and_he_reigned there seven years and_six months and_thirty and_three year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).
5and_these they_were_born to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem) Shimˊāʼ and_Shōⱱāⱱ and_Nātān and_Shəlomoh/(Solomon) four to shūˊa the_daughter_of ˊAmmiyʼēl.
6And_Yāⱱəḩar/(Ibhar) and_ʼElīshāˊma and_ʼElīfeleţ.
7And_Nogah and_Nefeg and_Yāfīˊa/(Japhia).
8And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ nine.
9All_of the_sons_of Dāvid (from)_besides_of sons_of concubines and_Tāmār sister_of_was_their.
10and_the_son_of Shəlomoh was_Rəḩaⱱˊām was_ʼAⱱiyyāh son_of_his was_ʼĀşāʼ son_of_his was_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) his/its_son.
11was_Yəhōrām/(Joram) his/its_son was_ʼAḩazyāh son_of_his was_Yōʼāsh/(Joash) his/its_son.
12was_ʼAmaʦyāh son_of_his was_ˊAzaryāh son_of_his was_Yōtām/(Jotham) his/its_son.
13was_ʼĀḩāz his/its_son was_Ḩizqiyyāh son_of_his was_Mənashsheh son_of_his.
14was_ʼĀmōn his/its_son was_Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of_his.
15And_the_sons of_Yʼoshiyyāh the_firstborn was_Yōḩānān/(Johanan) the_second was_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_third was_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_fourth was_Shallūm.
16And_the_sons of_Yəhōyāqīm was_Yəkānəyāh/(Jeconiah) son_of_his was_Tsidqiyyāh son_of_his.
17And_the_sons of_Yəkānəyāh a_prisoner were_Shəʼaltiyʼēl his/its_son.
18And_Malkiram and_Pəyāh and_Shenʼaʦʦar Yəqamyāh/(Jekamiah) Hōshāmāˊ and_Nədaⱱyāh.
19And_the_sons of_Pəyāh were_Zərubāⱱel and_Shimˊī and_the_son_of Zərubāⱱel was_Məshullām and_Ḩₐnanyāh and_was_Shəlomīt sister_of_their.
20And_Ḩₐshuⱱāh and_ʼOhel and_Berekyāh and_Ḩₐşadyāh Yūshaⱱ/(Jushab)- Ḩeşed five.
21And_the_son_of Ḩₐnanyāh was_Pəlaţyāh and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) the_sons_of Rəyāh the_sons_of ʼArnān the_sons_of ˊOⱱadyāh the_sons_of Shəkanyāh.
22and_the_sons of_Shəkanyāh were_Shəmaˊyāh and_the_sons of_Shəmaˊyāh were_Ḩaţţūsh and_Yigʼāl/(Igal) and_Bārīaḩ and_Nəˊaryāh and_Shāfāţ six.
23And_the_son_of Nəˊaryāh was_ʼElyəhōˊēynay and_Ḩizqiyyāh and_ˊAzrīqām three.
24And_the_sons of_ʼElyəhōˊēynay were_Hōdavyāh[fn] and_ʼElyāshiyⱱ and_Pəyāh and_ˊAqqūⱱ and_Yōḩānān and_Dəyāh and_ˊAnānī seven.
4the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_Pereʦ Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi) and_Ḩūr and_Shōⱱāl.
2And_Rəʼāyāh the_son_of Shōⱱāl he_fathered DOM Yaḩat/(Jahath) and_Yaḩat he_fathered DOM ʼAḩūmay and_DOM Lahad these were_the_clans_of the_Zorathite[s].
3and_these were_the_father_of ˊĒyţām Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_Yishmāʼ/(Ishma) and_Yidbās/(Idbash) and_name_of their_sister_of_of was_Hazelelponi.
4And_Pəʼēl was_the_father_of Gədor and_ˊĒzer was_the_father_of Ḩūshāh these were_the_descendants_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt the_father_of Bēyt- lehem.
5And_to_Ashhur the_father_of Təqōˊī they_belonged two_of wives Ḩelʼāh and_Naˊₐrāh.
6And_she/it_gave_birth to_him/it Naˊₐrāh DOM ʼAḩuzzām and_DOM Ḩēfer and_DOM Tēymə and_DOM Hāʼₐḩashtārī these were_the_sons_of Naˊₐrāh.
7And_the_sons of_Ḩelʼāh were_Tseret/(Zereth) wwww[fn] and_ʼEtnan.
8And_thorn he_fathered DOM ˊĀnūⱱ and_DOM Hazzobebah and_the_clans_of ʼAḩarḩēl the_son_of Hārum.
9And_he/it_was Yaˊbēʦ/(Jabez) honoured more_than_of_his_brothers and_his_of_mother she_had_called his/its_name Yaˊbēʦ to_say if/because I_gave_birth in_pain.
10And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for.
11And_Kəlūⱱ the_brother_of Shūḩāh he_fathered DOM Məḩīr he was_the_father_of ʼEshtōn.
12And_ʼEshtōn he_fathered DOM Bēyt- Rāfāʼ and_DOM Pāşēaḩ and_DOM Təḩinnāh the_father_of ˊĪr Nāḩāsh these were_the_men_of Rēkāh.
13and_the_sons of_Qənaz were_ˊĀtəʼēl and_Səyāh and_the_sons of_ˊĀtəʼēl were_Ḩtat.
14And_Məˊōnotay he_fathered DOM ˊĀfərāh and_Səyāh he_fathered DOM Yōʼāⱱ/(Joab) the_father_of Ge if/because craftsmen they_were.
15and_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) was_Iru ʼĒlāh and_Naˊam and_the_sons of_ʼĒlāh and_Qənaz.
16And_the_sons of_Yəhallelʼēl/(Jehallelel) were_Zīf and_Zīfāh Tiryāʼ and_ʼAsarʼēl.
17And_the_son_of Ezrah was_Yeter/(Jether) and_Mered and_ˊĒfer and_Yālōn/(Jalon) and_she/it_conceived/became_pregnant DOM Miryām and_DOM Shammay and_DOM Yishbaḩ/(Ishbah) the_father_of ʼEshtəmoˊa.
18And_his/its_woman/wife (the)_Yəhūdī/(Judean) she_bore DOM Yered/(Jared) the_father_of Gədor and_DOM Ḩeⱱer the_father_of Sōkoh and_DOM Yəqūtīʼēl/(Jekuthiel) the_father_of Zānōaḩ and_these were_the_sons_of Bityāh the_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Mered.
19and_the_sons of_the_wife_of of_Hodiah the_sister_of Naḩam were_the_father_of Qəˊīlāh (the)_Garmī and_ʼEshtəmoˊa the_Maˊₐkāhite.
20And_the_sons of_Shimōn were_Amnon and_Rinnāh Ben- Ḩānān and_Tūlōn[fn] and_the_sons of_Yishˊī/(Ishi) were_Zōḩēt and zōḩēt.
21The_sons_of Shēlāh the_son_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr the_father_of Lēkāh and_Laˊdāh the_father_of Marʼēshāh and_the_clans_of the_house_of the_work_of (the)_fine_linen of_the_house_of of_ʼEshbēˊa.
22And_Yōqīm/(Jokim) and_the_men_of Kozāⱱāʼ/(Cozeba) and_Yōʼāsh/(Joash) and_Sārāf who they_ruled to_Mōʼāⱱ and returned_to_Leḩem and_the_words/messages are_ancient.
23They were_the_potters and_the_inhabitants_of Nəţāˊīm and_Gədērāh with the_king in_his_of_service they_dwelt there.
24the_descendants_of Shimˊōn were_Nəʼēl and_Yāmīn/(Jamin) Yārīⱱ/(Jarib) Zeraḩ Shāʼūl/(Saul).
25Shallūm his/its_son Miⱱsām his/its_son Mishmāˊ his/its_son.
26And_the_sons of_Mishmāˊ were_Ḩammūʼēl his/its_son Zakkūr his/its_son Shimˊī son_of_his.
27And_belonged_to_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_to_his_of_brothers there_belonged_not sons many and_all/each/any/every clan_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh.
28and_they_lived in seven and_Mōlādāh and shūˊāl.
29And_in_Bilhāh and_in_ˊEʦem and_in_Tōlāˊd.
30And_in_Bəʼēl and_in_Ḩārəmāh and_in_Tsiqlag/(Ziklag).
31And_in hmmrəkkāⱱōt and_in şūşīm and_in birʼī and_in_Shaˊₐrayim these cities_of_were_their until reigned Dāvid.
32And_their_of_villages were_ˊĒyţām and_ˊAyin Rimmōn and_Token and_ˊĀshān cities five.
33And_all villages_of_their which were_around_of the_cities the_these to Baˊal this dwelling_places_of_was_their and_their_genealogical_enrolment to/for_them.
34And_Məshōⱱāⱱ and_Yamlēk/(Jamlech) and_Yōshāh/(Joshah) the_son_of ʼAmaʦyāh.
35And_ʼēl/(Joel) and_Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Yōshiⱱyāh/(Joshibiah) the_son_of Səyāh the_son_of ˊAsiyʼēl.
36And_ʼElyəhōˊēynay and_Yaˊₐqoⱱāh/(Jaakobah) and_Yəshōḩāyāh/(Jeshohaiah) and_ˊAsāyāh and_ˊAdīʼēl and_Yəshimāʼēl/(Jesimiel) and_Bəyāh.
37And_Zīzāʼ the_son_of Shifˊī the_son_of ʼAllōn the_son_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Shimrī the_son_of Shəmaˊyāh.
38These the_(ones_who)_went by_names were_leaders in_their_of_clans and_the_house_of their_ancestors_of_of they_spread_out to_abundance.
39And_they_went to_the_entrance_of Gədor to to_the_east_of the_valley to_seek pasture for_their_of_flock[s].
40And_they_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_at_peace and_at_ease if/because were_from Ḩām the_inhabitants there formerly.
41And_they_came these who_were_written by_names in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_attacked DOM tents_of_their and_DOM the_Məˊūnāy[fn] who they_were_found (to)_there and_they_totally_destroyed_them until the_day the_this and_they_lived in_place_of_them if/because pasture for_their_of_flock[s] was_there.
42And_some_of_them of the_descendants_of Shimˊōn they_went to_the_mountain_of Sēˊīr men five hundred(s) and_Pəlaţyāh and_Nəˊaryāh and_Rəyāh and_ˊUzziyʼēl the_sons_of Yishˊī/(Ishi) were_at_their_of_head.
43And_they_defeated DOM the_remnant_of the_escaped_remnant of_Amalek and_they_lived there until the_day (the)_this.
5And_the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he was_the_firstborn and_when_he_profaned the_beds_of his/its_father birthright_of_his it_was_given to_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not to_have_himself_enrolled to_birthright.
2If/because Yəhūdāh he_was_strong among_his_of_brothers and_to_a_leader from_him/it and_the_birthright belonged_to_Yōşēf.
3the_sons_of Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) were_Ḩₐnōk/(Enoch) and_Pallūʼ Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi).
4The_descendants_of ʼēl/(Joel) was_Shəmaˊyāh son_of_his was_Gōg his/its_son was_Shimˊī son_of_his.
5was_Mīkāh son_of_his was_Rəʼāyāh son_of_his was_Baˊal his/its_son.
6was_Bəʼērāh son_of_his whom he_took_into_exile Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr he was_a_leader of_Rəʼūⱱēnite[s].
7And_his_of_relatives to_his_of_clans by_genealogical_enrolment to_their_of_generations were_the_chief Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Zəkaryāh.
8And_Belaˊ the_son_of ˊĀzāz the_son_of Shemaˊ the_son_of ʼēl/(Joel) he was_dwelling in_ˊArōˊēr and_unto Nəⱱō and məˊōn.
9And_to_east he_dwelt to the_entrance[fn] wilderness_of_(to)_the (to)_from the_river Pərāt if/because livestock_of_their they_had_increased in_land of_Gilˊād.
10And_in_the_days_of Shāʼūl/(Saul) they_made war with the_Hagrī and_they_fell by_their_of_hand and_they_lived in_their_of_tents on all_of the_face_of the_east of_Gilˊād.
11and_the_sons of_Gād to_before_them they_dwelt in_land of_(the)_Bāshān to Şalkāh.
12ʼēl/(Joel) the_chief and_Shāfām the_second and_Yaˊₐnay/(Janai) and_Shāfāţ were_in_Bāshān.
13And_their_of_relatives to_the_house_of their_ancestors_of_of were_Mīkāʼēl and_Məshullām and_Sheⱱaˊ and_Yōray/(Jorai) and_Jakan and_Zīˊa and_ˊĒⱱēr seven.
14these were_the_sons_of ʼAⱱīhayil the_son_of Ḩūrī the_son_of Yārōaḩ/(Jaroah) the_son_of Gilˊād the_son_of Mīkāʼēl the_son_of Yəshiyshāy/(Jeshishai) the_son_of Yaḩdō/(Jahdo) the_son_of Būz.
15ʼAḩī the_son_of ˊAⱱdiyel the_son_of Gūnī was_head of_the_house_of their_fathers_of_of.
16And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their.
17Of_them_of_all they_had_themselves_enrolled in_the_days_of Yōtām/(Jotham) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
18the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh from the_sons_of strength men who_carried_of (of)_shield and_sword and_who_bent_of (of)_a_bow and_who_were_trained_of warfare forty and_four thousand and_seven hundred(s) and_sixty were_going_forth_of war.
19And_they_made war with the_Hagrī and_Yəţūr/(Jetur) and_Nāfīsh and_Nōdāⱱ.
20And_they_were_helped on_them and_they_were_given in_their_of_hand the_Hagrī and_all/each/any/every those_who_were_with_them if/because to_god they_had_cried_out in_battle and_he_was_entreated to/for_them if/because they_trusted in_him/it.
21And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand.
22If/because slain_ones many they_fell if/because was_from_(the)_god the_battle and_they_lived in_place_of_them until the_exile.
23and_the_sons of_the_half_of of_the_tribe_of of_Mənashsheh they_dwelt on_the_earth from_Bāshān to Baˊal Ḩermōn and_Sənīr and_the_mountain_of Ḩermōn they they_multiplied.
24And_these were_the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of and_ˊĒfer and_Yishˊī/(Ishi) and_ʼElīʼēl and_ˊAzrīʼēl and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_Hōdavyāh and_Yaḩdiyʼēl/(Jahdiel) men mighty_of strength men_of names heads of_the_house_of their_fathers_of_of.
25And_they_acted_unfaithfully against_the_god_of their_ancestors_of_of and_they_played_the_prostitute after the_gods_of the_peoples_of the_earth/land which he_had_destroyed god from_before_of_them.
26And_ the_god_of _he_stirred_up of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_spirit_of Pūl the_king_of ʼAshshūr and_DOM the_spirit_of Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he_took_them_into_exile to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_brought_them to_Ḩₐlaḩ and_Ḩāⱱōr and_Hārāʼ and_the_river_of Gōzān until the_day (the)_this.
27[fn] the_sons_of Lēvī were_Gērəshōn Qəhāt and_Mərārī.
28[fn] and_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl.
29[fn] and_the_sons of_ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_Miryām and_the_sons of_ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.
30[fn] ʼElˊāzār he_fathered DOM Pinḩāş Pinḩāş he_fathered DOM ʼAⱱīshūˊa.
31[fn] and_ʼAⱱīshūˊa he_fathered DOM Buqqiy and_Buqqiy he_fathered DOM ˊUzziy.
32[fn] and_ˊUzziy he_fathered DOM Zəraḩyāh and_Zəraḩyāh he_fathered DOM Mərāyōt.
33[fn] Mərāyōt he_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ.
34[fn] and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq/(Zadok) and_Tsādōq he_fathered DOM ʼAḩīmaˊaʦ.
35[fn] and_ʼAḩīmaˊaʦ he_fathered DOM ˊAzaryāh and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Yōḩānān/(Johanan).
36[fn] and_Yōḩānān he_fathered DOM ˊAzaryāh he was_the_one_who he_served_as_a_priest in_house which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) in_Yərūshālam/(Jerusalem).
37[fn] and_ ˊAzaryāh _he/it_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ.
38[fn] and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq and_Tsādōq he_fathered DOM Shallūm.
39[fn] and_Shallūm he_fathered DOM Ḩilqiyyāh and_Ḩilqiyyāh he_fathered DOM ˊAzaryāh.
40[fn] and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Səyāh and_Səyāh he_fathered DOM Yəhōʦādāq/(Jehozadak).
41[fn] and_Yəhōʦādāq he_went when_sent_into_exile YHWH DOM Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) by_the_hand_of Nebuchadnezzar.
6[fn] the_sons_of Lēvī were_Gērəshom Qəhāt and_Mərārī.
2[fn] and_these are_the_names_of the_sons_of Gērəshom Liⱱnī and_Shimˊī.
3[fn] and_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl.
4[fn] the_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy and_these are_the_clans_of the_Lēviyyiy[s] to_their_of_ancestors.
5[fn] of_Gērəshom Liⱱnī son_of_his Yaḩat/(Jahath) his/its_son Zimmāh son_of_his.
6[fn] Yōʼāḩ/(Joah) his/its_son ˊIddō son_of_his Zeraḩ his/its_son Jeatherai his/its_son.
7[fn] the_sons_of Qəhāt were_ˊAmminādāⱱ his/its_son Qoraḩ his/its_son ʼAşşir his/its_son.
8[fn] ʼElqānāh son_of_his and_ʼEⱱyāşāf his/its_son and_ʼAşşir his/its_son.
9[fn] Taḩat his/its_son ʼŪʼēl his/its_son ˊUzziyyāh son_of_his and_Shāʼūl/(Saul) his/its_son.
10[fn] and_the_sons of_ʼElqānāh were_ˊAmāsāʼi and_Ahimoth.
11[fn] ʼElqānāh mmm[fn] ʼElqānāh Zophai his/its_son and_Naḩat his/its_son.
12[fn] ʼElīʼāⱱ his/its_son Yəroḩām/(Jeroham) his/its_son ʼElqānāh son_of_his.
13[fn] and_the_sons of_Shəʼēl/(Samuel) was_the_firstborn Vashni and_ʼAⱱiyyāh.
14[fn] the_sons_of Mərārī were_Maḩlī Liⱱnī son_of_his Shimˊī son_of_his ˊUzzāʼ son_of_his.
15[fn] Shimˊāʼ son_of_his Haggiah son_of_his ˊAsāyāh son_of_his.
16[fn] and_these are_those_whom he_appointed Dāvid over the_hands_of song the_house_of YHWH from_the_rest_of the_box.
17[fn] and_they_were serving to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of the_tent_of meeting with_song until built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_stood according_to_of_their_custom on service_of_their.
18[fn] and_these were_the_ones_who_stood and_their_of_descendants from_(the)_sons of_the_Qəhātite[s] Hēymān the_singer the_son_of ʼēl/(Joel) the_son_of Shəʼēl.
19[fn] the_son_of ʼElqānāh the_son_of Yəroḩām the_son_of ʼElīʼēl the_son_of Toah.
20[fn] the_son_of Tsūf/(Zuph)[fn] the_son_of ʼElqānāh the_son_of Maḩat the_son_of ˊAmāsāʼi.
21[fn] the_son_of ʼElqānāh the_son_of ʼēl/(Joel) the_son_of ˊAzaryāh the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah).
22[fn] the_son_of Taḩat the_son_of ʼAşşir the_son_of ʼEⱱyāşāf the_son_of Qoraḩ.
23[fn] the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).
24[fn] and_his_of_relative ʼĀşāf was_the_one_who_stood at hand_of_his_right ʼĀşāf was_the_son_of Berekyāh the_son_of Shimˊāʼ.
25[fn] the_son_of Mīkāʼēl the_son_of Baaseiah the_son_of Malkīyyāh.
26[fn] the_son_of Ethni the_son_of Zeraḩ the_son_of ˊAdāyāh.
27[fn] the_son_of ʼĒytān the_son_of Zimmāh the_son_of Shimˊī.
28[fn] the_son_of Yaḩat/(Jahath) the_son_of Gērəshom the_son_of Lēvī.
29[fn] and_the_sons of_Mərārī relatives_of_their were_at the_left_hand ʼĒytān the_son_of Kishi the_son_of ˊAⱱdiy the_son_of Mallūk.
30[fn] the_son_of Ḩₐshaⱱyāh the_son_of ʼAmaʦyāh the_son_of Ḩilqiyyāh.
31[fn] the_son_of Amzi the_son_of Bānī the_son_of Shemer.
32[fn] the_son_of Maḩlī the_son_of Mūshiy the_son_of Mərārī the_son_of Lēvī.
33[fn] and_their_of_relatives the_Lēviyyiy were_assigned to/from_all/each/any/every the_service_of the_tabernacle_of the_house_of the_ʼElohīm.
34[fn] and_ʼAhₐron and_his_of_descendants were_making_smoke on the_altar_of the_burnt_offering and_on the_altar_of the_incense to_all/each/any/every the_work_of the_holy_place_of the_holy_places and_to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm.
35[fn] and_these are_the_descendants_of ʼAhₐron ʼElˊāzār his/its_son Pinḩāş his/its_son ʼAⱱīshūˊa his/its_son.
36[fn] Buqqiy son_of_his ˊUzziy son_of_his Zəraḩyāh son_of_his.
37[fn] Mərāyōt his/its_son ʼAmaryāh son_of_his ʼAḩīţūⱱ his/its_son.
38[fn] Tsādōq/(Zadok) his/its_son ʼAḩīmaˊaʦ his/its_son.
39[fn] and_these dwelling_places_of_were_their to_their_of_encampments in_their_of_territory to_the_descendants_of ʼAhₐron to_the_clan_of the_Qəhātite[s] if/because to/for_them it_belonged the_lot.
40[fn] and_people_gave to/for_them DOM Ḩeⱱrōn in_land of_Yəhūdāh/(Judah) and_DOM lands_of_its_pasture around_of_it.
41[fn] and_DOM the_field_of the_city and_DOM villages_of_its people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).
42[fn] and_to_the_descendants_of ʼAhₐron people_gave DOM the_cities_of (the)_refuge DOM Ḩeⱱrōn and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM ʼEshtəmoˊa and_DOM lands_of_its_pasture.
43[fn] and_DOM Hilez and_DOM lands_of_its_pasture DOM Dəⱱīr and_DOM lands_of_its_pasture.
44[fn] and_DOM ˊĀshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bēyt Shemesh and_DOM lands_of_its_pasture.
45[fn] and_from_the_tribe_of Binyāmīn DOM Geⱱaˊ and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊĀlemet and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAntotī and_DOM lands_of_its_pasture all_of cities_of_their were_thir- teen citi[es] in_their_of_clans.
46[fn] and_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained of_the_clan_of of_the_tribe from_the_half_of the_tribe_of the_half_of Mənashsheh by_lot cities ten.
47[fn] and_to_the_descendants_of Gērəshom to_their_of_clans from_the_tribe_of Issachar and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān cities thir- teen.
48[fn] to_the_descendants_of Mərārī to_their_of_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn by_lot cities two_plus ten.
49[fn] and_ the_people_of _they_gave of_Yisrāʼēl/(Israel) to_Lēviyyiy DOM the_cities and_DOM lands_of_their_pasture.
50[fn] and_they_gave by_lot from_the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_from_the_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_cities the_these which they_called them by_names.
51[fn] and_some_of_the_clans_of the_descendants_of Qəhāt and_he/it_was the_cities_of their_territory_of_of were_from_the_tribe_of ʼEfrayim.
52[fn] and_they_gave to/for_them DOM the_cities_of (the)_refuge DOM Shəkem and_DOM lands_of_its_pasture in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_DOM Gezer and_DOM lands_of_its_pasture.
53[fn] and_DOM Jokmeam and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bēyt Ḩōrōn and_DOM lands_of_its_pasture.
54[fn] and_DOM ʼAyyālōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture.
55[fn] and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM ˊĀnēr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bileam and_DOM lands_of_its_pasture to_the_clan_of the_descendants_of Qəhāt who_remained.
56[fn] to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture.
57[fn] and_from_the_tribe_of Issachar DOM Qedesh and_DOM lands_of_its_pasture DOM Daⱱrat and_DOM lands_of_its_pasture.
58[fn] and_DOM Rāʼmōt and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Anem and_DOM lands_of_its_pasture.
59[fn] and_from_the_tribe_of ʼĀshēr DOM Mashal and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAⱱdōn and_DOM lands_of_its_pasture.
60[fn] and_DOM Hukok and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Rəḩoⱱ and_DOM lands_of_its_pasture.
61[fn] and_from_the_tribe_of Naftālī DOM Qedesh in_Gālīl and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Hammon and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Qērəyātayim and_DOM lands_of_its_pasture.
62[fn] to_the_descendants_of Mərārī who_remained from_the_tribe_of Zəⱱūlūn DOM Rimmōno and_DOM lands_of_its_pasture DOM Tāⱱōr and_DOM lands_of_its_pasture.
63[fn] and_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_east_of the_Yardēn from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn DOM Beʦer in_wilderness and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_DOM lands_of_its_pasture.
64[fn] and_DOM Qədēmōt and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Mōfaˊat and_DOM lands_of_its_pasture.
65[fn] and_from_the_tribe_of Gād DOM Rāʼmōt in_Gilˊād and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Maḩₐnāyim and_DOM lands_of_its_pasture.
66[fn] and_DOM Ḩeshbōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM lands_of_its_pasture.
7and_belonged_to_the_sons_of Issachar Tōlāˊ and_Pūʼāh Yāshūⱱ/(Jashub)[fn] and_Shimrōn four.
2and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəyāh and_Yəʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s).
3and_the_sons of_ˊUzziy were_Yizraḩyāh/(Izrahiah) and_the_sons were_Yizraḩyāh/(Izrahiah) Mīkāʼēl and_ˊOⱱadyāh and_ʼēl/(Joel) Yishshiyyāh/(Isshiah) five were_chiefs of_them_of_all.
4And_were_with_them to_their_of_generations of_the_house_of their_ancestors_of_of troops_of war_of warfare thirty and_six thousand if/because they_had_many wives and_sons.
5And_their_of_relatives to_all/each/any/every the_clans_of Issachar were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand their_genealogical_enrolment of_everyone.
6Binyāmīn were_Belaˊ and_Beker and_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) three.
7And_the_sons of_Belaˊ were_ʼEʦbō and_ˊUzziy and_ˊUzziyʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_ˊĪ five heads_of a_house_of fathers mighty_men_of strength(s) and_their_genealogical_enrolment was_twenty and_two thousand and_thirty and_four.
8and_the_sons of_Beker were_Zəmīrāh and_Yōʼāsh/(Joash) and_ʼElīˊezer and_ʼElyəhōˊēynay and_ˊĀmə and_Yərīmōt/(Jeremoth) and_ʼAⱱiyyāh and_ˊAntotī and_ˊĀlemet all_of these were_the_sons_of Beker.
9And_their_genealogical_enrolment to_their_of_generations the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of mighty_men_of strength was_twenty thousand and_two_hundred.
10and_the_sons of_Yədīˊₐʼēl were_Bilhān and_the_sons of_Bilhān Yəˊūsh/(Jeush)[fn] and_Binyāmīn and_ʼĒhūd and_Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_Zēytān and_Tarshiysh and_ʼAḩīshāḩar.
11All_of these were_the_sons_of Yədīˊₐʼēl to_the_heads_of the_fathers mighty_men_of strength(s) seven- teen thousand and_two_hundreds were_going_forth_of war for_battle.
12And_Shuppim and_Ḩuppim were_the_sons_of Ir Ḩushim were_the_sons_of ʼAḩēr.
13The_sons_of Naftālī were_Yaḩʦīʼēl/(Jahziel) and_Gūnī and_Yēʦer/(Jezer) and_Shallūm the_sons_of Bilhāh.
14the_sons_of Mənashsheh were_ʼAsrīʼēl whom she_bore concubine_of_his (the)_ʼArammiy she_bore DOM Mākīr the_father_of Gilˊād.
15And_Mākīr he_took a_wife for_Ḩuppim and_for_Shuppim and_name_of his_sister_of_of was_Maˊₐkāh and_name_of the_second was_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) and_they_belonged to_Tsəlāfəḩād daughters.
16And_ Maˊₐkāh _she/it_gave_birth the_wife_of Mākīr a_son and_she/it_called/named his/its_name Peresh and_name_of his/its_woman was_Sheresh and_his_of_sons were_ʼŪlām and_Reqem.
17And_the_sons of_ʼŪlām were_Bədān these were_the_descendants_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh.
18And_his_of_sister Hammoleket she_bore DOM ʼĪshəhōd and_DOM ʼAⱱīˊezr and_DOM Maḩlāh.
19And_ the_sons_of _they_were of_Shəmīdāˊ ʼAḩyān and_Shəkem and_Liqḩī and_ʼAnīˊām.
20and_the_sons of_ʼEfrayim were_Shūtelaḩ and_Bered his/its_son and_Taḩat his/its_son and_ʼElˊādāh son_of_his and_Taḩat his/its_son.
21And_Zāⱱād his/its_son and_Shūtelaḩ his/its_son and_ˊEzer and_ʼElˊād and_they_killed_them the_men_of Gat who_were_born on_the_earth if/because they_went_down to_take/accept/receive DOM livestock_of_their.
22And_ ʼEfrayim _he_mourned father_of_their days many brothers_of_his and_they_came to_comfort_him.
23And_he_went into his/its_wife/woman and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_he/it_called DOM his/its_name Bərīˊāah if/because in_distress it_was in_his_of_house.
24And_his_of_daughter was_Sheʼₑrāh and_she_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower and_DOM (the)_upper and_DOM ʼUzzēn Sheʼₑrāh.
25And_Refaḩ his/its_son and_Reshef and_Telaḩ his/its_son and_Taḩan his/its_son.
26Laˊdān his/its_son ˊAmmihūd his/its_son ʼElīshāˊma his/its_son.
27Nun his/its_son Yəhōshūˊa/(Joshua) his/its_son.
28And_their_of_possession and_their_dwelling_of_places were_Bēyt- ʼēl and_its_of_daughters and_to_east Naˊₐrān and_to_west Gezer and_its_of_daughters and_Shəkem and_its_of_daughters to Ayyah and_its_of_daughters.
29And_were_on the_hands_of the_descendants_of Mənashsheh Bēyt Shan and_its_of_daughters Taˊₐnāk and_its_of_daughters Məgiddōn and_her/its_daughters Dōr and_her/its_daughters in_these the_descendants_of they_dwelt of_Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).
30the_sons_of ʼĀshēr were_Yimnāh/(Imnah) and_Yishvāh/(Ishvah) and_Yishvī/(Ishvi) and_Bərīˊāah and_Seraḩ sister_of_was_their.
31And_the_sons of_Bərīˊāah were_Ḩeⱱer and_Malkiel he was_the_father_of Birzōt[fn].
32And_Ḩeⱱer he_fathered DOM Yaflēţ/(Japhlet) and_DOM Shōmēr and_DOM Ḩōtām and_DOM Shūˊa sister_of_their.
33And_the_sons of_Yaflēţ/(Japhlet) were_Pāşak and_Bimhāl and_ˊAshvāt these were_the_sons_of Yaflēţ/(Japhlet).
34And_the_sons of_Shemer were_ʼAḩī and_Rōhₐgāh[fn] wwww[fn] and_ʼArām.
35And_the_son_of Helem his/its_woman was_Tsōfaḩ/(Zophah) and_Yimnāˊ/(Imna) and_Shelesh and_ˊĀmāl.
36The_sons_of Tsōfaḩ/(Zophah) were_Şūaḩ and_Ḩarnefer and_Shūˊāl and_Bērī and_Yimrāh/(Imra)h.
37Beʦer and_Hōd and_Shammāʼ and_Shilshāh and_Yitrān/(Ithran) and_Bəʼērāʼ.
38And_the_sons of_Yeter/(Jether) were_Yəfunneh/(Jephunneh) and_Fişāfāhh and_ʼArāʼ.
39And_the_sons of_ˊUllāʼ were_ʼĀraḩ and_Ḩanniyʼēl and_Riʦyāʼ.
40All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand.
8and_Binyāmīn he_fathered DOM Belaˊ his/its_firstborn ʼAshbēl the_second and_Ahrah the_third.
2Nōḩāh the_fourth and_Rāfāʼ the_fifth.
3and_ sons _they_were to_Belaˊ ʼAddār and_Gērāʼ and_ʼAⱱīhūʼd.
4And_ʼAⱱīshūˊa and_Naˊₐmān and_ʼAḩōaḩ.
5And_Gērāʼ and_Shephuphan and_Ḩūrām.
6And_these were_the_sons_of ʼĒhūd these they were_the_heads_of fathers of_the_inhabitants_of of_Geⱱaˊ and_people_took_them_into_exile to Mānaḩat.
7And_Naˊₐmān and_ʼAḩiyyāh and_Gērāʼ he he_took_them_into_exile and_he_fathered DOM ˊUzzāʼ and_DOM ʼAḩīḩud.
8And_Shaharaim he_fathered in_the_region_of Mōʼāⱱ from_when he_sent_away DOM_them Ḩushim and_DOM Baara wives_of_his.
9And_he/it_fathered from Ḩodesh his/its_wife/woman DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) and_DOM Tsiⱱyāʼ/(Zibia) and_DOM Mēyshāʼ and_DOM Malkam.
10And_DOM Yəˊūʦ/(Jeuz) and_DOM Sakia and_DOM Mirmāh these sons_of_were_his the_heads_of fathers.
11And_from_Ḩushim he_fathered DOM ʼAⱱīţūⱱ and_DOM ʼElpaˊal.
12And_the_sons of_ʼElpaˊal were_ˊĒⱱēr and_Mishˊām and_Shemed he he_built DOM ʼŌnō and_DOM Lod and_its_of_daughters.
13And_Bərīˊāah and_Shemaˊ they were_the_heads_of the_fathers of_the_inhabitants_of of_ʼAyyālōn they they_put_to_flight DOM the_inhabitants_of Gat.
14And_ʼAḩyō Shāshshaq and_Yərīmōt/(Jeremoth).
15And_Zəⱱadyāh and_ˊArād and_ˊEder.
16And_Mīkāʼēl and_Yishpāh/(Ishpah) and_Yōḩāʼ/(Joha) were_the_sons_of Bərīˊāah.
17And_Zəⱱadyāh and_Məshullām and_Ḩizqī and_Ḩeⱱer.
18And_Yishməray/(Ishmerai) and_Yizlīʼāh/(Izliah) and_Yōⱱāⱱ were_the_sons_of ʼElpaˊal.
19And_Yāqīm/(Jakim) and_Zikrī and_Zaⱱdiy.
20And_ʼElīˊēynay and_Tsillətay/(Zillethai) and_ʼElīʼēl.
21And_ˊAdāyāh and_Bərāʼyāh and_Shimrāt were_the_sons_of Shimˊī.
22And_Yishpān/(Ishpan) and_ˊĒⱱēr and_ʼElīʼēl.
23And_ˊAⱱdōn and_Zikrī and_Ḩānān.
24And_Ḩₐnanyāh and_ˊĒylām and_ˊAntotiyyāh.
25And_Yifdəyāh/(Iphdeiah) and_Pəʼēl[fn] were_the_sons_of Shāshshaq.
26And_Shamshəray and_Shechariah and_ˊAtalyāh.
27And_Yaˊₐreshyāh/(Jaareshiah) and_ʼĒliyyāh and_Zikrī were_the_sons_of Yəroḩām/(Jeroham).
28These were_the_heads_of fathers to_their_of_generations chiefs these they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem).
29and_in_Giⱱˊōn the_father_of they_dwelt of_Giⱱˊōn and_name_of his/its_wife/woman was_Maˊₐkāh.
30And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nādāⱱ.
31And_Gədor and_ʼAḩyō and_Zeker.
32And_Miqlōt he_fathered DOM Shimˊāʼh and_also they before relatives_of_their they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) with brothers_of_their.
33and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal.
34And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh.
35and_the_sons of_Mīkāh were_Pitōn and_Melek and_Taʼₐrēˊa and_ʼĀḩāz.
36And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) and_Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ.
37And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binˊāʼ Rāfāʼh son_of_was_his ʼElˊāsāh son_of_was_his ʼĀʦēl his/its_son.
38And_belonged_to_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_are_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān all_of these were_the_sons_of ʼĀʦēl.
39And_the_sons of_ˊĒsheq his/its_woman was_ʼŪlām his/its_firstborn was_Yəˊūsh/(Jeush) the_second and_was_ʼElīfeleţ the_third.
40And_ the_sons_of _they_were of_ʼŪlām men mighty_of strength (of)_a_bow who_bent_of and_who_had_many children and_the_sons children one_hundred and_fifty all_of these from_(the)_sons of_Binyāmīn.
9and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_had_themselves_enrolled and_there_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) they_were_taken_into_exile to_Bāⱱel in_their_of_unfaithfulness.
2and_the_inhabitants (the)_first who were_in_their_of_possession in_their_of_cities were_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests the_Lēviyyiy and_the_temple_servants.
3And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt some_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from the_descendants_of Binyāmīn and_from the_descendants_of ʼEfrayim and_Mənashsheh.
4ˊŪtay the_son_of ˊAmmihūd the_son_of ˊĀmə the_son_of ʼImrī the_son_of mmm[fn] the_descendants_of Pereʦ the_son_of Yəhūdāh.
5And_from the_Shilōnī[s] ˊAsāyāh the_firstborn and_his_of_sons.
6And_from the_descendants_of Zeraḩ Yəˊūʼēl/(Jeuel) and_their_of_relatives six hundred(s) and_ninety.
7And_from the_descendants_of Binyāmīn Şallū the_son_of Məshullām the_son_of Hōdavyāh the_son_of Şənūʼāh.
8And_Yiⱱnəyāh/(Ibneiah) the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) and_ʼĒlāh the_son_of ˊUzziy the_son_of Mikri and_Məshullām the_son_of Shəfaţyāh the_son_of Rəˊūʼēl the_son_of Yiⱱniyyāh/(Ibnijah).
9And_their_of_relatives to_their_of_generations nine hundred(s) and_fifty and_six all_of these men were_heads_of fathers to_the_house_of their_fathers_of_of.
10and_from the_priests Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_Yəhōyārīⱱ/(Jehoiarib) and_Yākīn/(Jakin).
11And_ˊAzaryāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_leader_of the_house_of the_ʼElohīm.
12and_ˊAdāyāh the_son_of Yəroḩām the_son_of Fashḩūr the_son_of Malkīyyāh and_Maˊₐsay the_son_of ˊAdīʼēl the_son_of Yaḩzērāh/(Jahzerah) the_son_of Məshullām the_son_of Məshillēmīt the_son_of ʼImmēr.
13And_their_of_relatives heads of_the_house_of their_fathers_of_of one_thousand and_seven hundred(s) and_sixty (the)_mighty_men_of (the)_ability_of the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.
14And_from the_Lēviyyiy Shəmaˊyāh the_son_of Ḩashshəūⱱ the_son_of ˊAzrīqām the_son_of Ḩₐshaⱱyāh of the_descendants_of Mərārī.
15And_Baqbaqqar Ḩeresh and_Gālāl and_Mattanyāh the_son_of Mīkəʼ the_son_of Zikrī the_son_of ʼĀşāf.
16And_ˊOⱱadyāh the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun) and_Berekyāh the_son_of ʼĀşāʼ the_son_of ʼElqānāh who_dwelt in_the_villages_of the_Nəţofātī[s].
17And_the_gatekeepers were_Shallūm and_ˊAqqūⱱ and_Ţalmōn and_ʼAḩīman and_their_of_brother Shallūm was_the_chief.
18And_unto now in_the_gate_of the_king eastward they were_the_gatekeepers of_the_camps_of of_the_descendants_of of_Lēvī.
19And_Shallūm the_son_of Qōrēʼ the_son_of ʼEⱱyāşāf the_son_of Qoraḩ and_his_of_relatives of_the_house_of his/its_father the_Qoraḩites were_over the_work_of the_service the_keepers_of the_thresholds of_tent and_their_of_ancestors had_been_over the_camp_of YHWH the_keepers_of the_entrance.
20And_Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār a_leader he_had_been over_them formerly YHWH with_him/it.
21Zəkaryāh the_son_of Məshelemyāh was_a_gatekeeper the_entrance of_the_tent_of meeting.
22Of_them_of_all who_had_been_chosen to_gatekeepers at_thresholds were_two_hundred and_two_plus ten they was_in_their_of_villages their_genealogical_enrolment them Dāvid he_had_appointed and_Shəʼēl/(Samuel) the_seer in_their_of_faithfulness.
23And_they and_their_of_descendants were_over the_gates of_the_house_of of_YHWH of_the_house_of of_the_tent to_guards.
24To_four sides they_were the_gatekeepers the_east westward northward and_southward.
25And_their_of_relatives in_their_of_villages were_to_come for_the_seven_of the_days from_time to time with these.
26If/because in_faithfulness they were_the_four_of the_mighty_ones_of the_gatekeepers they were_the_Lēviyyiy and_they_will_be over the_store-rooms and_over the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm.
27And_around_of the_house_of the_ʼElohīm they_spent_the_night if/because was_on_them a_duty and_they were_over the_key and_to_morning to_morning.
28And_some_of_them were_over the_articles_of the_service if/because by_number they_brought_them and_by_number they_took_them_out.
29And_some_of_them were_appointed over the_vessels and_over all_of the_articles_of the_holy_place and_over the_fine_flour and_the_wine and_the_oil and_the_frankincense and_the_spices.
30And_from the_sons_of the_priests were_those_who_mixed_of (of)_the_ointment_mixture of_spices.
31And_Mattityāh one_of the_Lēviyyiy he was_the_firstborn of_Shallūm the_Qoraḩite in_faithfulness was_over the_work_of the_flat_cakes.
32And_from the_sons_of the_Qəhātite[s] some_of relatives_of_their were_over the_bread_of the_row to_prepare_it sabbath_of sabbath.
33and_these the_singers the_heads_of fathers of_Lēviyyiy were_in_rooms let_go_off_duty[fn] if/because by_day and_night was_on_them in_work.
34These were_the_heads_of the_fathers of_Lēviyyiy to_their_of_generations chiefs these they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem).
35and_in_Giⱱˊōn the_father_of they_dwelt of_Giⱱˊōn Yəˊīʼēl/(Jeiel)[fn] and_name_of his/its_wife/woman was_Maˊₐkāh.
36And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nēr and_Nādāⱱ.
37And_Gədor and_ʼAḩyō and_Zəkaryāh and_Miqlōt.
38And_Miqlōt he_fathered DOM Shimˊāʼm and_also they before relatives_of_their they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) with relatives_of_their.
39and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal.
40And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh.
41And_the_sons of_Mīkāh were_Pitōn and_Melek and_Taḩrēˊa.
42And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yaˊrāh/(Jarah) and_Yaˊrāh/(Jarah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ.
43And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binˊāʼ and_Rəyāh son_of_was_his ʼElˊāsāh son_of_was_his ʼĀʦēl his/its_son.
44And_belonged_to_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_are_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān these were_the_sons_of ʼĀʦēl.
10and_the_Fəlishtiy they_fought against_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he_fled of_Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of the_Fəlishtiy and_they_fell slain on_the_mountain_of Gilboˊa.
2And_ the_Fəlishtiy _they_pursued_closely after Shāʼūl and_after sons_of_his and_ the_Fəlishtiy _they_struck_down DOM Yōnātān and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM Malkī- Shūˊa the_sons_of Shāʼūl.
3And_it_was_heavy the_battle on Shāʼūl/(Saul) and_they_found_him the_archers with_bow and_he_was_in_severe_pain from the_archers.
4And_ Shāʼūl _he/it_said to his_armour(s)_of_of the_bearer_of draw sword_of_your and_pierce_me_through with_it lest they_should_come the_uncircumcised_men the_these and_they_will_deal_wantonly with_me and_not he_was_willing his_armour(s)_of_of the_bearer_of if/because he_was_afraid exceedingly and_ Shāʼūl _he/it_took DOM the_drought//sword/knife and_he_fell on_it.
5And_he/it_saw the_bearer_of his_armour(s)_of_of if/because_that Shāʼūl he_had_died and_he_fell also he on the_drought//sword/knife and_he/it_died.
6and_ Shāʼūl _he/it_died and_three_of his_sons_of_of and_all household_of_his together they_died.
7And_ every_of _they_saw (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) who was_in_valley if/because_that they_had_fled and_because/when Shāʼūl they_had_died and_his_of_sons and_they_abandoned cities_of_their and_they_fled and_ the_Fəlishtiy _they_came and_they_lived in_them.
8and_he/it_was from_the_next_day and_ the_Fəlishtiy _they_came to_strip DOM the_ones_slain and_they_found DOM Shāʼūl/(Saul) and_DOM sons_of_his fallen on_the_mountain_of Gilboˊa.
9And_they_stripped_him and_they_took DOM his/its_head and_DOM armour(s)_of_his and_they_sent in_the_land_of the_Fəlishtiy[fn] all_around to_bear_the_news DOM idols_of_their and_DOM the_people.
10And_they_put DOM armour(s)_of_his the_house_of their_gods_of_of and_DOM skull_of_his they_fixed the_house_of Dāgōn.
11and_ all_of _they_heard Yāⱱēsh/(Jabesh) Gilˊād DOM all_of that the_Fəlishtiy they_had_done to_Shāʼūl.
12And_ every_of _they_arose man_of strength and_they_took DOM the_corpse_of Shāʼūl and_DOM the_corpses_of his_sons_of_of and_they_brought_them to_Yāⱱēsh and_they_buried DOM bones_of_their under the_terebinth in_Yāⱱēsh and_they_fasted seven_of days.
13And_ Shāʼūl _he/it_died in_his_of_unfaithfulness which he_had_acted_unfaithfully against_YHWH on the_message_of YHWH which not he_kept and_also to_enquire by_necromancy to_consult.
14And_not he_consulted (in)_YHWH and_he_put_him_to_death and_he_turned_over DOM the_royalty to_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse).
11and_ all_of _they_gathered_together Yisrāʼēl/(Israel) to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_say here bone_of_are_your and_your_of_flesh we.
2Both yesterday as_well_as three_days_ago also when_was Shāʼūl/(Saul) king you were_the_one_who_led_out and_the_one_who_brought DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_ YHWH _he/it_said god_of_your to/for_yourself(m) you you_will_shepherd DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_you(ms) you_will_be ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
3And_ all_of _they_came the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_king to_Ḩeⱱrōn and_he_made to/for_them Dāvid a_covenant at_Ḩeⱱrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_anointed DOM Dāvid to_king over Yisrāʼēl/(Israel) according_to_the_message_of YHWH by_the_hand_of Shəʼēl/(Samuel).
4and_ Dāvid _he/it_went and_all Yisrāʼēl/(Israel) Yərūshālam/(Jerusalem) that was_Yəⱱūş/(Jebus) and_there the_Yəⱱūşī the_inhabitants_of the_earth/land.
5And_they_said of_Yəⱱūş/(Jebus) the_inhabitants_of to_Dāvid not you_will_come here and_ Dāvid _he_captured DOM the_stronghold_of Tsiyyōn/(Zion) that is_the_city_of Dāvid.
6And_ Dāvid _he/it_said any_of one_who_attacks_of (of)_a_Yəⱱūşī/(Jebusite) at_first he_will_become (into)_a_chief and_(into)_a_commander and_he/it_ascended at_first Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_he/it_was (into)_a_chief.
7And_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_stronghold therefore yes/correct/thus/so people_called to_him/it the_city_of Dāvid.
8And_he/it_built the_city from_round_about from the_Millōʼ and_unto the_surroundings and_Yōʼāⱱ he_restored DOM the_remainder_of the_city.
9And_ Dāvid _he/it_went going and_becoming_great and_YHWH hosts with_him/it.
10and_these were_the_chiefs_of the_warriors who belonged_to_Dāvid who_held_strongly with_him/it in_his_of_kingdom with all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_make_him_king according_to_the_message_of YHWH on Yisrāʼēl/(Israel).
11and_these are_the_number_of the_powerful/mighty(pl) who belonged_to_Dāvid Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) a_son_of a_Ḩakmōnī was_the_chief_of the_officers[fn] he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain at_a_time one.
12And_was_after_him ʼElˊāzār the_son_of Dōdō the_ʼAḩōḩī he was_among_three the_powerful/mighty(pl).
13He he_was with Dāvid at dammim and_the_Fəlishtiy they_were_gathered there[fn] for_battle and_it_became the_portion_of the_field full barley(s) and_the_people they_fled from_face/in_front_of the_Fəlishtiy.
14And_they_took_their_stand in_the_middle_of the_portion and_they_delivered_it and_they_struck_down DOM the_Fəlishtiy and_ YHWH _he_gave_victory a_victory great.
15And_they_went_down three of the_thirty chief[s] to the_rock to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_a_camp_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm.
16And_Dāvid then was_in_stronghold and_a_garrison_of Fəlishtiy then in_house_of lehem.
17And_he_desired[fn] Dāvid and_he_said who will_he_give_me_to_drink water from_the_well_of Bēyt- lehem which is_at_gate.
18And_they_broke_through the_three in_the_camp_of the_Fəlishtiy and_they_drew water from_the_well_of Bēyt- lehem which was_at_gate and_they_carried_them and_they_brought_them to Dāvid and_not Dāvid he_was_willing to_drink_them and_he_poured_out DOM_them to/for_YHWH.
19And_he/it_said far_be_it to/for_me from_my_of_god from_doing this_thing the_blood_of the_men the_these will_I_drink with_their_of_lives if/because with_their_of_lives they_brought_them and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_warriors.
20And_ʼAⱱshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) he[fn] he_was the_chief_of the_three and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_belonged_to[fn] a_name among_three.
21More_than the_three by_twofold he_was_honoured and_he/it_was to/for_them (into)_a_commander and_unto the_three not he_came.
22Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_a_son_of a_man_of strength great_of deeds from Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_he_struck_down DOM the_lion in_the_middle of_the_pit in/on_day of_the_snow.
23And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear.
24These_things Bəyāh he_did the_son_of Yəhōyādāˊ and_to/for_him/it a_name among_the_three the_powerful/mighty(pl).
25More_than the_thirty there_he was_honoured he and_near/to the_three not he_came and_he_appointed_him Dāvid over bodyguard_of_his.
26and_the_mighty_men_of (the)_strength(s) were_ˊAsāh- ʼēl the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) ʼElḩānān the_son_of Dōdō from lehem.
27Shammōt the_Hₐrōrī Ḩeleʦ the_Pəlōnī.
28ˊĪrāʼ the_son_of ˊIqqēsh the_Təqōˊī ʼAⱱīˊezr the_ˊAntotī.
29Şiⱱkay the_Ḩushātī ˊĪlay the_ʼAḩōḩī.
30Mahₐray the_Nəţofātī Ḩēled the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī.
31ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn Bəyāh the_Pirˊātōnī.
32Ḩūray from_the_wadis_of Gaˊash ʼAⱱīʼēl the_ˊArⱱātī.
33ˊAzmāvet the_Bḩₐrūmī ʼElyaḩbāʼ the_Shaˊalⱱonī.
34the_sons_of Hāshēm the_Gizōnī Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shageh the_Hₐrārī.
35ʼAḩīʼām the_son_of Sākār the_Hₐrārī ʼElīfāl the_son_of ʼŪr.
36Ḩēfer the_Mekerathite ʼAḩiyyāh the_Pəlōnī.
37Ḩeʦrō the_Karməlī/(Carmelite) Naˊₐray the_son_of ʼEzbay.
38ʼēl/(Joel) the_brother_of Nātān Miⱱḩār the_son_of Hagrī.
39Tseleq/(Zelek) the_ˊAmmōnī Naḩₐray the_Beerothite the_bearer of_the_armour(s)_of of_Yōʼāⱱ the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah).
40ˊĪrāʼ the_Yitrī/(Ithrite) Gārēⱱ the_Yitrī.
41Uriah the_Hittite Zāⱱād the_son_of ʼAḩlay.
42ˊAdīnāʼ the_son_of Shizāʼ the_Rəʼūⱱēnite a_chief of_Rəʼūⱱēnite[s] and_were_with_him thirty_warriors.
43Ḩānān the_son_of Maˊₐkāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) the_Mitnī.
44ˊUzziyyāʼ the_ˊAshtərātī Shāmāˊ and_Yəˊīʼēl/(Jeiel)[fn] the_sons_of Ḩōtām the_ˊArōˊērite.
45Yədīˊₐʼēl/(Jediael) the_son_of Shimrī and_Yōḩāʼ/(Joha) his/its_woman the_Tiyʦī.
46ʼElīʼēl the_Maḩₐvīm and_Yərīⱱay/(Jeribai) and_Yōshavyāh/(Joshaviah) the_sons_of ʼElnaˊam and_Yitmāh/(Ithmah) the_Mōʼāⱱite.
47ʼElīʼēl and_ˊŌⱱēd and_Yaˊₐsiyʼēl/(Jaasiel) the_Məʦoⱱāyāh.
12and_these the_(ones_who)_went to Dāvid to_Tsiqlag/(Ziklag) still he_was_kept_back from_face/in_front_of Shāʼūl/(Saul) the_son_of Qīsh and_they were_among_warriors who_helped_of the_war.
2they_were_equipped_of bow using_right_hand and_using_left_hand with_stones and_with_arrows with_bow some_of_the_relatives_of Shāʼūl from_Binyāmīn.
3The_chief ʼAḩīˊezer and_Yōʼāsh/(Joash) the_sons_of (the)_Shəmāˊāh the_Giⱱˊātī and_Yəzavʼēl/(Jeziel)[fn] and_Peleţ the_sons_of ˊAzmāvet and_Bərākāh and_Yēhūʼ/(Jehu) the_ˊAntotī.
4And_Yishmaˊyāh/(Ishmaiah) the_Giⱱˊōnite a_mighty_man among_thirty and_over the_thirty.
5[fn] and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) and_Yōḩānān/(Johanan) and_Yōzāⱱād/(Jozabad) the_Gədērātī.
6[fn] ʼElˊūzay and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_Bəˊalyāh and_Shəmaryāh and_Shəfaţyāh the_Ḩₐrūfī[fn].
7[fn] ʼElqānāh and_Yishshiyyāh/(Isshiah) and_ˊAzarʼēl and_Yōˊezer/(Joezer) and_Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) the_Qoraḩites.
8[fn] and_Yōˊēʼlāh/(Joelah) and_Zəⱱadyāh the_sons_of Yəroḩām/(Jeroham) from (the)_Gədor.
9[fn] and_from the_Gādī[s] they_separated_themselves to Dāvid to_stronghold wilderness_towards_the the_mighty_men_of (the)_strength men_of war for_battle who_deployed_of (of)_shield and_spear and_were_faces_of a_lion faces_of_their and_like_gazelles on the_mountains to_hastening.
10[fn] ˊĒzer was_the_chief ˊOⱱadyāh the_second ʼElīʼāⱱ was_the_third.
11[fn] Mishmāˊnnah the_fourth Yirməyāh was_the_fifth.
12[fn] ˊAttay the_sixth ʼElīʼēl was_the_seventh.
13[fn] Yōḩānān was_the_eighth ʼElzāⱱād was_the_ninth.
14[fn] Yirməyāh was_the_tenth Machbannai was_the_one_plus_of ten.
15[fn] these from_(the)_sons of_Gād were_the_chiefs_of the_army was_one to_a_hundred the_little and_the_great was_one_to_a_thousand.
16[fn] these were_they who they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) in_month (the)_first and_he was_overflowing over all_of banks_of_its[fn] and_they_put_to_flight DOM all_of the_valleys to_east and_to_west.
17[fn] and_they_came some_of the_descendants_of Binyāmīn and_Yəhūdāh/(Yihudah) to to_stronghold to_Dāvid.
18[fn] and_ Dāvid _he/it_went_out before_them and_he_answered and_he/it_said to/for_them if to_peace you(pl)_have_come to_me to_help_me it_will_belong to/for_me towards_you(pl) a_heart for_unity and_if to_betray_me to_my_of_foes with_not violence in_my_of_palms may_he_see the_god_of our_ancestors_of_of and_may_he_judge.
19[fn] and_spirit it_clothed DOM ˊAmāsāʼi the_chief_of the_officers[fn] to/for_yourself(m) Oh_Dāvid and_with_you Oh_son_of Yishay/(Jesse) peace peace to/for_yourself(m) and_peace be_to_the_one_of_who_helps_you if/because he_has_helped_you god_of_your and_he_accepted_them Dāvid and_he_appointed_them (in)_the_chiefs_of the_marauding_band.
20[fn] and_some_of_Mənashsheh they_fell on Dāvid when_he_went with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) for_battle and_not they_helped_them if/because by_plan they_sent_him_away the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say by_our_of_heads he_will_fall to master(s)_of_his Shāʼūl.
21[fn] when_he_went to Tsiqlag/(Ziklag) they_fell on/upon/above_him/it from_Mənashsheh Adnach and_Yōzāⱱād/(Jozabad) and_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) and_Mīkāʼēl and_Yōzāⱱād and_ʼElīhū and_Tsillətay/(Zillethai) the_chiefs_of the_thousands who belonged_to_Mənashsheh.
22[fn] and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army.
23[fn] if/because to_a_time_of a_day in/on_day they_came to Dāvid to_help_him until to_a_camp great like_the_camp_of god.
24[fn] and_these are_the_numbers_of the_chiefs_of the_man_equipped for_war who_they_came to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_turn_over the_kingdom_of Shāʼūl to_him/it according_to_the_mouth_of YHWH.
25[fn] the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) who_bore_of (of)_shield and_spear were_six_of thousand(s) and_eight hundred(s) men_equipped_of war.
26[fn] of the_descendants_of Shimˊōn mighty_men_of strength for_war seven_of thousand(s) and_one_hundred.
27[fn] of the_descendants_of the_Lēviyyiy[s] four_of thousand(s) and_six hundred(s).
28[fn] and_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_leader of_ʼAhₐron and_were_with_him three_of thousand(s) and_seven hundred(s).
29[fn] and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two.
30[fn] and_from the_descendants_of Binyāmīn the_relatives_of Shāʼūl/(Saul) three_of thousand(s) and_unto now part_of_their_greater were_keeping the_duty_of the_house_of Shāʼūl.
31[fn] and_from the_descendants_of ʼEfrayim were_twenty thousand and_eight hundred(s) were_mighty_men_of strength men_of names of_the_house_of their_ancestors_of_of.
32[fn] and_of_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh eight- teen thousand who they_had_been_designated by_names to_come to_make_king DOM Dāvid.
33[fn] and_of_the_descendants_of Issachar who_knew_of (of)_understanding of_times to_know what will_it_do Yisrāʼēl/(Israel) chiefs_of_their were_two_hundred and_all relatives_of_their were_on mouth_of_their.
34[fn] of_Zəⱱūlūn those_who_go_forth_of war those_who_prepare_of battle in_all weapons_of war were_fifty thousand and_to_help with_not a_heart and_a_heart.
35[fn] and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand.
36[fn] and_from the_Danite[s] those_who_prepare_of battle were_twenty and_eight thousand and_six hundred(s).
37[fn] and_of_ʼĀshēr those_who_go_forth_of war to_deploy battle were_forty thousand.
38[fn] and_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh with_all_of weapons_of war_of battle one_hundred and_twenty thousand.
39[fn] all_of these men_of war who_helped_of a_battle_line with_a_heart complete they_came to_Ḩeⱱrōn to_make_king DOM Dāvid over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also all_of the_remainder_of Yisrāʼēl/(Israel) a_heart one to_make_king DOM Dāvid.
40[fn] and_they_were there with Dāvid days three eating and_drinking if/because they_had_prepared to/for_them relatives_of_their.
41[fn] and_also the_people_near to_them to Issachar and_Zəⱱūlūn and_Naftali were_bringing food on_donkeys and_on_camels and_on_mules and_on_ox[en] food flour fig_cakes and_bunches_of_raisins and_wine and_oil and_ox[en] and_sheep to_increase_in_number if/because joy was_in_Yisrāʼēl/(Israel).
13and_ Dāvid _he_consulted with the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds to/from_all/each/any/every leader.
2And_ Dāvid _he/it_said to_all/each/any/every the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) if is_on_you(pl) good and_from YHWH god_of_our let_us_spread_out let_us_send to countrymen_of_our who_remain in_all_of the_lands_of Yisrāʼēl/(Israel) and_with_them the_priests and_the_Lēviyyiy in_the_cities_of their_pasture_lands_of_of so_that_they_may_gather_together to_us.
3And_let_us_bring_round DOM the_box_of our_god_of_of to_us if/because not we_sought_it in_the_days_of Shāʼūl/(Saul).
4And_ all_of _they_said the_assembly for_doing thus if/because it_was_pleasing the_matter in/on_both_eyes_of all_of the_people.
5And_ Dāvid _he_assembled DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) from Shiyḩōr of_Miʦrayim/(Egypt) and_unto Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to_bring DOM the_box_of the_ʼElohīm from yəˊārīm/(jearim).
6And_ Dāvid _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) to_Baˊₐlāh to Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) to_bring_up from_there DOM the_box_of the_ʼElohīm YHWH who_sits the_cherubim which a_name it_is_called.
7And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm on a_cart new from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō were_leading (in)_cart.
8And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets.
9And_they_came to the_threshing_floor_of Kīdōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out DOM his/its_hand to_take_hold_of DOM the_box if/because they_had_stumbled the_ox[en].
10And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_ˊUzzāʼ and_he_struck_him_down on that he_had_stretched_out his/its_hand on the_box and_he/it_died there to_(the)_face_of/in_front_of/before god.
11And_it_glowed/burnt to_Dāvid if/because YHWH he_had_broken_out a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Pereʦ ˊUzzāʼ until the_day (the)_this.
12And_ Dāvid _he_feared DOM the_ʼElohīm in_the_day (the)_that to_say how will_I_bring to_me DOM the_box_of the_ʼElohīm.
13And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_box to_him/it to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy.
14And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it.
14and_he_sent Ḩūrām[fn] the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of a_wall and_craftsmen_of wood(s) to_build to_him/it a_house.
2And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that he_had_appointed_him YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that was_exalted (to)_upwards his/its_kingdom in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).
3and_ Dāvid _he/it_took again wives in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Dāvid _he/it_fathered again sons and_daughters.
4And_these are_the_names_of the_ones_born who they_belonged to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem) Shammūˊa and_Shōⱱāⱱ Nātān and_Shəlomoh/(Solomon).
5And_Yāⱱəḩar/(Ibhar) and_ʼElīshūˊa and_ʼElīfeleţ.
6And_Nogah and_Nefeg and_Yāfīˊa/(Japhia).
7And_ʼElīshāˊma and_Bəˊelyādāˊ and_ʼElīfeleţ.
8And_ the_Fəlishtiy _they_heard if/because_that Dāvid he_had_been_anointed to_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _they_went_up the_Fəlishtiy to_seek DOM Dāvid and_ Dāvid _he/it_listened and_he/it_went_out before_them.
9And_the_Fəlishtiy they_had_come and_they_had_made_a_raid in_the_valley_of Rəfāʼīm.
10And_ Dāvid _he_enquired by_god to_say will_I_go_up on the_Fəlishtiy[fn] and_will_you(pl)_give_them in_my_of_hand and_he/it_said to_him/it YHWH go_up and_I_will_give_them in_your_of_hand.
11And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.
12And_they_abandoned there DOM gods_of_their and_ Dāvid _he/it_said and_they_were_burnt with_fire.
13and_they_repeated again the_Fəlishtiy and_they_made_a_raid in_valley.
14And_he_enquired again Dāvid by_god and_he/it_said to_him/it the_ʼElohīm not you_must_go_up after_them go_around from_on_them and_you_will_come to/for_them from_in_front_of the_balsam_trees.
15And_let_it_be just_as_you_hear DOM the_sound_of (the)_marching in_the_tops_of the_balsam_trees then you_will_go_out in_battle if/because he_has_gone_out the_ʼElohīm to_your_face to_attack DOM the_camp_of the_Fəlishtiy.
16And_ Dāvid _he/it_made just_as he_had_commanded_him the_ʼElohīm and_they_defeated DOM the_camp_of the_Fəlishtiy from_Giⱱˊōn and_unto (to)_Gezer.
17And_ the_name_of _he/it_went_out of_Dāvid in_all the_lands and_YHWH he_put DOM of_him_of_dread on all_of the_nations.
15And_he_made to_him/it houses in_the_city_of Dāvid and_he_prepared a_place for_the_box_of the_ʼElohīm and_he_pitched to_him/it a_tent.
2Then Dāvid he_said not to_carry DOM the_box_of the_ʼElohīm if/because (if) the_Lēviyyiy if/because (in)_them YHWH he_had_chosen to_carry DOM the_box_of YHWH and_to_serve_him until perpetuity.
3and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of YHWH to place_of_its which he_had_prepared to_him/it.
4And_ Dāvid _he_gathered DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_DOM the_Lēviyyiy.
5Of_the_descendants_of Qəhāt ʼŪʼēl the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_twenty.
6of_the_descendants_of of_Mərārī ˊAsāyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred and_twenty.
7of_the_descendants_of of_Gērəshom ʼēl/(Joel) the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_thirty.
8of_the_descendants_of of_ʼElīʦāfān Shəmaˊyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred.
9of_the_descendants_of of_Ḩeⱱrōn ʼElīʼēl the_leader and_his_of_relatives eighty.
10of_the_descendants_of of_ˊUzziyʼēl ˊAmminādāⱱ the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_two_plus ten.
11and_ Dāvid _he/it_called (to)_Tsādōq/(Zadok) and_(to)_ʼEⱱyātār the_priests and_(to)_Lēviyyiy (to)_ʼŪʼēl ˊAsāyāh and_ʼēl/(Joel) Shəmaˊyāh and_ʼElīʼēl and_ˊAmminādāⱱ.
12And_he/it_said to/for_them you(pl) are_the_heads_of the_fathers of_Lēviyyiy consecrate_yourselves you(pl) and_your(pl)_of_relatives and_you(pl)_will_bring_up DOM the_box_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to where_I_have_prepared to_him/it.
13If/because to_what at_time[fn] not you(pl) YHWH he_burst_out god_of_our against_us if/because not we_sought_him according_the_ordinance.
14And_they_consecrated_themselves the_priests and_the_Lēviyyiy to_bring_up DOM the_box_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
15And_ the_descendants_of _they_carried of_the_Lēviyyiy DOM the_box_of the_ʼElohīm just_as Mosheh he_had_commanded according_to_the_message_of YHWH on_their_of_shoulder with_poles on_them.
16and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy.
17and_they_appointed the_Lēviyyiy DOM Hēymān the_son_of ʼēl/(Joel) and_from relatives_of_his ʼĀşāf the_son_of Berekyāh and_from the_descendants_of Mərārī relatives_of_their ʼĒytān the_son_of Qūshāyāhū.
18And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bəyāh and_Maˊₐyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers.
19And_the_singers Hēymān ʼĀşāf and_ʼĒytān with_cymbals bronze to_sound_aloud.
20And_Zəkaryāh and_ˊAzīʼēl and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl and_ˊUnniy and_ʼElīʼāⱱ and_Maˊₐyāh and_Bəyāh with_lyres on alamoth.
21And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers.
22And_Kənanyāh the_leader_of the_Lēviyyiy in_a_lifting_up an_instructor in_up if/because was_understanding he.
23And_Berekyāh and_ʼElqānāh gatekeepers for_box.
24And_Shəⱱanyāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) and_Nətanʼēl and_ˊAmāsāʼi and_Zəkaryāh and_Bəyāh and_ʼElīˊezer the_priests who_blew_a_trumpet[fn] on_trumpets to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_ʼElohīm and ʼₑdōm and_Yəḩiyyāh/(Jehiah) gatekeepers for_box.
25And_ Dāvid _he/it_was and_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_leaders_of the_thousands were_the_ones_who_went to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm with_joy.
26and_he/it_was because_helped the_ʼElohīm DOM the_Lēviyyiy who_were_carrying_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH and_they_sacrificed seven young_bulls and_seven rams.
27And_Dāvid was_wrapped in_a_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy who_were_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_lifting_up the_singers and_was_on Dāvid an_ephod_of linen.
28And_all Yisrāʼēl/(Israel) were_bringing_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH with_a_shout and_with_the_sound_of a_ram’s_horn and_with_trumpets and_with_cymbals sounding_aloud with_lyres and_harps.
29And_he/it_was the_box_of the_covenant_of YHWH was_coming to the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl/(Saul) she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping_about and_making_merry and_she_despised to_him/it in_her_of_heart.
16and_they_brought DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_set DOM_him/it in_the_middle of_the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_they_brought_near burnt_offerings and_peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.
2And_ Dāvid _they_were_ended/finished from_offering_up the_burnt_offering and_the_peace_offerings and_he/it_blessed DOM the_people in/on_name_of YHWH.
3And_he_distributed to/from_all/each/any/every (the)_person_of Yisrāʼēl/(Israel) from_man and_unto woman to_each a_round_loaf_of bread and_a_date-cake and_a_raisin-cake.
4And_he/it_gave to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH some_of the_Lēviyyiy servants and_to_make_remembrance and_to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
5ʼĀşāf was_the_chief and_was_his_of_second Zəkaryāh Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Mattityāh and_ʼElīʼāⱱ and_Bəyāh and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl with_instruments_of lyres and_with_harps and_ʼĀşāf with_cymbals was_sounding_aloud.
6And_Bəyāh and_Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_priests with_trumpets continually to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm.
7In_the_day (the)_that then Dāvid he_appointed at_beginning to_give_thanks to/for_YHWH by_the_hand_of ʼĀşāf and_his_of_relatives.
8give_thanks to/for_YHWH call on_his_of_name make_known among_peoples deeds_of_his.
9Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders.
10Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of.
11Seek YHWH and_his_of_strength seek face_of_his continually.
12Remember his_of_wonders which he_has_done signs_of_his and_the_judgements_of his_mouth_of_of.
13Oh_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen.
14He is_YHWH god_of_our in_all the_earth/land judgements_of_his.
15Remember forever covenant_of_his the_message which_he_commanded for_a_thousand generation[s].
16Which he_made with ʼAⱱrāhām and_his_of_oath to_Yiʦḩāq/(Isaac).
17And_he_confirmed_it to_Yaˊₐqoⱱ to_a_decree to_Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity.
18To_say to/for_yourself(m) I_will_give the_land_of Kənaˊan/(Canaan) the_portion_of your_inheritance_of_of.
19When_you_were men_of number like_a_little and_sojourning in_it.
20And_they_went_about from_nation to nation and_from_a_kingdom to a_people another.
21Not he_permitted (to)_anyone to_oppress_them and_he_rebuked on_them kings.
22Do_not touch (in)_my_anointed_of_ones and_to_my_of_prophets do_not do_harm.
23sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land bear_news from_day to day salvation_of_his.
24Recount among_nations DOM glory_of_his in_all the_peoples his_of_wonders.
25If/because is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly and_is_to_be_feared he above all_of gods.
26If/because all_of the_gods_of the_peoples are_worthless_idols and_YHWH the_heavens he_made.
27Splendour and_majesty are_before_of_him strength and_joy are_in_his_of_place.
28Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.
29Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come before_him bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.
30Tremble from_before_him_of Oh_all_of the_earth/land also it_is_established the_world not it_will_be_shaken.
31Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land and_let_people_say among_nations YHWH he_reigns.
32Let_it_thunder the_sea and_what_of_fills_it let_it_exult the_field and_all that in/on/over_him/it.
33Then the_trees_of they_will_shout_for_joy of_the_forest from_to/for_face/front/presence YHWH if/because he_is_coming to_judge DOM the_earth/land.
34Give_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.
35And_say save_us Oh_god_of our_salvation_of_of and_gather_us and_deliver_us from the_nations to_give_thanks to_the_name_of your_holiness_of_of to_boast in_your_of_praise.
36YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _they_said the_people amen and_they_praised to/for_YHWH.
37and_he_left there to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_covenant of_YHWH (to)_ʼĀşāf and_(to)_his_of_relatives to_serve to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box continually to_the_matter_of a_day in_its_day.
38And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers.
39And_DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_his_of_relatives the_priests to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of YHWH at_place which was_in_Giⱱˊōn.
40To_offer_up burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar_of the_burnt_offering continually to_morning and_to_evening and_to/for_all (the)_thing_written in_the_law_of YHWH which he_commanded to Yisrāʼēl/(Israel).
41And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_the_rest_of those_who_had_been_chosen who they_had_been_designated by_names to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.
42And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate.
43And_ all_of _they_went the_people everyone to_his_of_house and_ Dāvid _he_turned to_bless DOM house_of_his.
17and_he/it_was just_as he_dwelt Dāvid in_his_of_house and_ Dāvid _he/it_said to Nātān the_prophet here I am_dwelling in_house_of the_cedar(s) and_the_box_of the_covenant_of YHWH is_under tent_curtains.
2And_ Nātān _he/it_said to Dāvid all that is_in_your_of_heart do if/because the_ʼElohīm is_with_you.
3and_he/it_was in_night (the)_that and_ the_message_of _he/it_was god to Nātān to_say.
4Go and_you_will_say to Dāvid servant_of_my thus YHWH he_says not you you_will_build to/for_me the_house to_dwell_in.
5If/because not I_have_dwelt in_a_house since the_day when I_brought_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) until the_day the_this and_I_have_been from_tent to tent and_from_tabernacle.
6In_every where I_went_about in_all Yisrāʼēl/(Israel) a_message did_I_speak with one of_the_judges_of of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_commanded to_shepherd DOM people_of_my to_say to/for_what not have_you(pl)_built to_me a_house_of cedar(s).
7And_now thus you_will_say to_my_of_servant to_Dāvid thus YHWH he_says hosts I I_took_you from the_pasture from after the_flock to_be ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
8And_I_have_been with_you in_every where you_went and_I_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_I_will_make to/for_yourself(m) a_name like/according_to_name of_the_great_people who on_the_earth.
9And_I_will_appoint a_place for_my_of_people Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_plant_it and_it_will_dwell in_its_place and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_consume_it just_as at_time.
10And_(to)_from_days when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_subdue DOM all_of enemies_of_your and_I_have_told to/for_you(fs) and_a_house he_will_build for_you YHWH.
11And_it_was if/because days_of_your they_have_been_completed to_go with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_be one_of_your_sons and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.
12He he_will_build to/for_me a_house and_I_will_establish DOM throne_of_his until perpetuity.
13I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_my_covenant_of_loyalty not I_will_remove from_with_him just_as I_removed_it from_the_one_who he_was before_you.
14And_I_will_appoint_him in_my_of_house and_in_my_of_kingdom until (the)_perpetuity and_his_of_throne it_will_be established until perpetuity.
15According_to_all_of the_words/messages the_these and_according_to_all_of the_vision the_this so Nātān he_spoke to Dāvid.
16and_he_went the_king Dāvid and_he/it_sat_down//remained//lived to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said who am_I Oh_YHWH god and_who house_of_is_my (cmp) you_have_brought_me to here.
17And_it_was_small this_thing in_your_two’s_of_eyes Oh_god and_you_have_spoken on the_house_of your_servant_of_of (to)_from_distant_time and_you_have_seen_me according_to_the_order_of the_humankind the_going_up Oh_YHWH god.
18What will_he_increase again Dāvid to_you for_honour DOM servant_of_your and_you(ms) DOM servant_of_your you_know.
19Oh_YHWH in_account_of servant_of_your and_according_to_of_your_own_heart you_have_done DOM all_of the_greatness (the)_this by_making_known DOM all_of the_greatness(es).
20Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.
21And_who is_like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome_deeds by_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations.
22And_she/it_gave DOM people_of_your[fn] Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) (into)_a_people until perpetuity and_you(ms) Oh_YHWH you_have_become to/for_them (into)_god.
23And_now Oh_YHWH the_message which you_have_spoken on servant_of_your and_on house_of_his let_it_be_established until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.
24So_that_it_may_be_established name_of_your and_so_that_it_may_be_great until perpetuity to_ YHWH _say hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) is_god to_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Dāvid servant_of_your will_be_established before_you.
25If/because you my_god_of_Oh you_have_uncovered DOM the_ear_of your_servant_of_of to_build to_him/it a_house therefore yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found to_pray before_you.
26And_now Oh_YHWH you he the_ʼElohīm and_you_have_spoken on servant_of_your the_good_thing (the)_this.
27And_now you_are_willing to_bless DOM the_house_of your_servant_of_of to_be forever to_your_face if/because you Oh_YHWH you_have_blessed_it and_it_will_be_blessed forever.
18and_he/it_was after thus and_ Dāvid _he_defeated DOM the_Fəlishtiy and_he_subdued_them and_he/it_took DOM Gat and_its_of_daughters from_the_hand_of the_Fəlishtiy.
2And_he_defeated DOM Mōʼāⱱ and_ Mōʼāⱱ _they_were subjects of_Dāvid (of)_tribute who_brought_of.
3And_ Dāvid _he_defeated DOM Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) to_Ḩₐmāt when_he_went his/its_hand to_establish at_the_river_of Pərāt.
4And_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand chariot[s] and_seven_of thousand(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].
5And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man.
6And_ Dāvid _he/it_assigned in Dammeseq and_ ʼArām _he/it_was of_Dāvid subjects (of)_tribute who_brought_of and_ YHWH _he_gave_victory to_Dāvid in_every where he_went.
7And_ Dāvid _he/it_took DOM the_shields_of the_gold which they_were on the_servants_of Hₐdadˊezer and_he/it_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem).
8And_from_Ţəḩat and_from_Kun the_cities_of Hₐdadˊezer Dāvid he_took bronze much very with_it Shəlomoh/(Solomon) he_made DOM the_sea_of (the)_bronze and_DOM the_pillars and_DOM the_articles_of (the)_bronze.
9and_ Toˊū _he/it_listened the_king_of Ḩₐmāt if/because_that Dāvid he_had_defeated DOM all_of the_army_of Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh.
10And_he_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask[fn] to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze.
11Also DOM_them he_consecrated the_king Dāvid to/for_YHWH with the_silver and_the_gold which he_had_carried_off from_all the_nations from_ʼEdōm and_from_Mōʼāⱱ and_from_the_people_of ˊAmmōn and_from_the_Fəlishtiy and_from_Amalek.
12And_ʼAⱱshay the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) he_struck_down DOM ʼEdōm in Salt eight- teen thousand.
13And_he/it_assigned in_ʼEdōm garrisons and_ all_of _they_were ʼEdōm subjects of_Dāvid and_ YHWH _he_gave_victory DOM Dāvid in_every where he_went.
14And_ Dāvid _he_reigned over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was doing justice and_righteousness to/from_all/each/any/every people_of_his.
15And_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh was_over the_army and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_recorder.
16And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAⱱīmelek the_son_of ʼEⱱyātār were_priests and_Shavshāʼ was_secretary.
17And_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_over the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_the_sons of_Dāvid were_the_first to_the_side_of the_king.
19and_he/it_was after thus and_ Nāḩāsh _he/it_died the_king_of the_people_of ˊAmmōn his/its_son and_he_reigned in_place_of_him.
2And_ Dāvid _he/it_said I_will_do covenant_loyalty with Ḩānūn the_son_of Nāḩāsh if/because his/its_father he_did with_me covenant_loyalty and_ Dāvid _he_sent messengers to_comfort_him on his/its_father and_ the_servants_of _they_came of_Dāvid into the_land_of the_people_of ˊAmmōn to Ḩānūn to_comfort_him.
3And_ the_leaders_of _they_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to_Ḩānūn honouring is_Dāvid DOM I_will_show_you(ms) in_your_two’s_of_eyes (cmp) he_has_sent to/for_yourself(m) comforters not in_account_of to_explore and_to_overthrow and_to_spy_on the_earth/land have_they_come servants_of_his to_you.
4and_ Ḩānūn _he/it_took DOM the_servants_of Dāvid and_he_shaved_them and_he_cut_off DOM robes_of_their in_middle to the_buttock[s] and_he_sent_them_away.
5And_people_went and_they_told to_Dāvid on the_men and_he_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in_Yərīḩō/(Jericho) until that it_will_grow_back beard_of_your(pl) and_you(pl)_will_return.
6And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _he_sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāh/(Zobah) chariotry and_horsemen.
7And_they_hired to/for_them two and_thirty thousand chariot[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh and_DOM people_of_his and_they_came and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Mēydəⱱāʼ and_the_sons of_ˊAmmōn they_gathered from_their_of_cities and_they_came for_battle.
8and_ Dāvid _he/it_listened and_he_sent DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM all_of the_army the_warriors.
9And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_they_deployed battle the_entrance_of the_city and_the_kings who they_had_come they_alone were_in_country.
10And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was the_face_of the_battle to_him/it before and_behind and_he_chose from_all chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_deployed to_meet ʼArām.
11And_DOM the_rest_of the_people he_put in_the_hand_of ʼAⱱshay his/its_woman and_they_deployed to_meet the_people_of ˊAmmōn.
12And_he/it_said if it_will_be_too_strong for_me ʼArām and_you_will_become to/for_me (into)_deliverance and_if the_people_of ˊAmmōn they_will_be_too_strong for_you and_I_will_deliver_you.
13Be_strong and_let_us_show_ourselves_strong for people_of_our and_for the_cities_of our_god_of_of and_YHWH the_good in_his_of_eyes he_will_do.
14And_ Yōʼāⱱ _he_drew_near and_the_people which with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼArām for_battle and_they_fled from_before_of_him.
15And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_they_fled also they from_face/in_front_of ʼAⱱshay his/its_woman and_they_came to_the_city and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_went Yərūshālam/(Jerusalem).
16and_ ʼArām _he/it_saw if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sent messengers and_they_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_Shōfāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them.
17And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it.
18And_ ʼArām _it_fled from_to/for_face/front/presence Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven_of thousand(s) charioteer[s] and_forty thousand man on_foot and_DOM Shōfāk the_commander_of the_army he_killed.
19And_ the_servants_of _they_saw of_Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_made_peace with Dāvid and_they_served_him and_not ʼArām it_was_willing to_deliver DOM the_people_of ˊAmmōn again.
20and_he/it_was to_the_time_of the_return_of the_year to_the_time_of go_out (the)_kings and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_lead_out DOM the_army_of (the)_war and_he_destroyed DOM the_land_of the_people_of ˊAmmōn and_he_went and_he/it_laid_siege DOM Rabāh and_Dāvid was_remaining in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Yōʼāⱱ _he_attacked DOM Rabāh and_he_tore_it_down.
2And_ Dāvid _he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_he_found_it weight_of a_talent_of gold and_was_in_it a_stone precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very.
3And_DOM the_people which was_in_it he_brought_out and_he_sawed with_saw and_with_(the)_picks_of (the)_iron and_with_saws and_thus/so/as_follows Dāvid he_did to_all/each/any/every the_cities_of the_people_of ˊAmmōn and_ Dāvid _he_returned and_all the_people Yərūshālam/(Jerusalem).
4and_he/it_was afterwards so[fn] and_ a_battle _it_arose at_Gezer with the_Fəlishtiy then Şiⱱkay he_struck_down the_Ḩushātī DOM Şifay one_of_those_born_of the_Rəfāʼīm and_they_were_subdued.
5And_it_became again a_battle with the_Fəlishtiy and_ ʼElḩānān _he_struck_down the_son_of Yāʼīr/(Jair)[fn] DOM Laḩmī the_brother_of Gāləyat the_Gittiy and_tree his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers.
6And_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of stature and_his_of_digits were_six and_six twenty and_four and_also he he_was_born to_the_Rapha.
7And_he_taunted DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_him_down Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shimˊāʼ the_brother_of Dāvid.
8These they_were_born to_the_Rapha in_Gat and_they_fell by_the_hand_of Dāvid and_by_the_hand_of his_servants_of_of.
21and_ an_adversary _he_rose_up on Yisrāʼēl/(Israel) and_he_incited DOM Dāvid to_count DOM Yisrāʼēl/(Israel).
2And_ Dāvid _he/it_said to Yōʼāⱱ/(Joab) and_near/to the_leaders_of the_people go count DOM Yisrāʼēl/(Israel) from seven and_unto Dān and_bring_it to_me so_that_I_may_know DOM number_of_their.
3And_ Yōʼāⱱ _he/it_said YHWH may_he_add to people_of_his like_them a_hundred times not my_master the_king of_them_of_do_all belong_to_my_of_master to_subjects to/for_what does_he_seek this my_master to/for_what will_it_become (into)_guilt for_Yisrāʼēl/(Israel).
4And_the_message_of the_king it_prevailed over Yōʼāⱱ and_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out and_he/it_walked/wandered in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he_came Yərūshālam/(Jerusalem).
5And_ Yōʼāⱱ _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to Dāvid and_he/it_was all_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand thousands and_one_hundred thousand man who_drew a_sword and_Yəhūdāh/(Yihudah) four hundred(s) and_seventy thousand man who_drew a_sword.
6And_Lēvī and_Binyāmīn not he_enrolled among_them if/because the_message_of it_was_abhorred the_king with Yōʼāⱱ.
7And_it_was_displeasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm on the_matter the_this and_he_struck DOM Yisrāʼēl/(Israel).
8and_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm I_have_sinned exceedingly that I_have_done DOM the_thing the_this and_now take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.
9and_ YHWH _he/it_spoke to Gād the_seer_of Dāvid to_say.
10Go and_you_will_speak to Dāvid to_say thus YHWH he_says three_things I am_holding_out over_you choose to/for_yourself(m) one of_them and_I_will_do_it to_you.
11And_ Gād _he_went to Dāvid and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says take to/for_you(fs).
12Whether three years famine and_if three months being_swept_away from_face/in_front_of foes_of_your and_the_sword_of your(pl)_enemies_of_of to_overtaking_you and_if three_of days the_sword_of YHWH and_pestilence on_the_earth and_the_messenger_of YHWH destroying in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_now consider what will_I_bring_back DOM the_one_of_who_sent_me message.
13and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall.
14And_ YHWH _he/it_gave a_pestilence on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) seventy thousand person[s].
15And_he_sent the_ʼElohīm an_messenger to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_just_as_was_destroying_it YHWH he_saw and_he/it_sighed/regretted on the_harm and_he/it_said to_messenger (the)_destroying enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH was_standing near the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī.
16and_ Dāvid _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw DOM the_messenger_of YHWH standing between the_earth/land and_between the_heavens and_his_of_sword was_drawn in_his/its_hand it_was_stretched_out over Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Dāvid _he_fell and_the_elders covered in_sackcloth(s) on faces_of_their.
17And_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm not I did_I_say to_count (in)_people and_I am_he who I_have_sinned and_exceedingly_(do_evil) I_have_done_evil and_these the_sheep what have_they_done Oh_YHWH god_of_my let_it_be please hand_of_your on_me and_on_the_house_of my_father_of_of and_on_your_of_people not to_a_plague.
18and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite).
19And_ Dāvid _he/it_ascended by_the_message_of Gād which he_had_spoken in/on_name_of YHWH.
20And_ ʼĀrənān _he_turned and_he/it_saw DOM the_messenger and_the_four_of sons_of_his with_him/it were_hiding_themselves and_ʼĀrənān he_threshed wheat(s).
21And_ Dāvid _he_came to ʼĀrənān and_ ʼĀrənān _he_looked and_he/it_saw DOM Dāvid and_he/it_went_out from the_threshing_floor and_he_bowed_down to_Dāvid face ground_to_the.
22And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people.
23And_ ʼĀrənān _he/it_said to Dāvid take_it to/for_you(fs) my_master and_let_him_do the_king the_good in_his_of_eyes see I_give the_ox[en] for_offerings and_the_threshing-sledges for_wood(s) and_the_wheat(s) for_offering (the)_everything I_give.
24And_he/it_said the_king Dāvid to_ʼĀrənān no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it for_money full if/because not I_will_take that_which to/for_yourself(m) to/for_YHWH and_to_offer_up a_burnt_offering without_paying.
25And_ Dāvid _he/it_gave to_ʼĀrənān for_place shekels_of gold weight six hundred(s).
26And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_peace_offerings and_he/it_called to YHWH and_he_answered_him by_fire from the_heavens on the_altar_of the_burnt_offering.
27and_ YHWH _he/it_said to_messenger and_he_returned sword_of_his to sheath_of_its.
28At_time (the)_that when_saw Dāvid if/because_that he_had_answered_him YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī and_he/it_sacrificed there.
29And_the_tabernacle_of YHWH which he_had_made Mosheh in_wilderness and_the_altar_of the_burnt_offering at_time (the)_that were_in_place at_Giⱱˊōn.
30And_not Dāvid he_was_able to_go before_it to_ god _seek if/because he_was_terrified from_face/in_front_of the_sword_of the_messenger_of YHWH.
22and_ Dāvid _he/it_said this it is_the_house_of YHWH the_ʼElohīm and_this is_the_altar for_burnt_offering for_Yisrāʼēl/(Israel).
2and_ Dāvid _he/it_said to_gather DOM the_sojourners who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_appointed stonemasons to_cut stones_of hewn_stone to_build the_house_of the_ʼElohīm.
3And_iron to_increase_in_number for_nails for_the_doors_of the_gates and_for_clamps Dāvid he_prepared and_bronze to_increase_in_number there_was_not weight.
4And_wood(s)_of cedar(s) to_there_was_not number if/because they_had_brought the_Tsīdonī/(Sidonians) and_the_Tsorī/(Tyrians) wood(s)_of cedar(s) to_increase_in_number to_Dāvid.
5and_ Dāvid _he/it_said Shəlomoh/(Solomon) son_of_my is_a_youth and_weak and_the_house to_build to/for_YHWH is_to_make_great (to)_upwards for_a_name and_for_honour to/from_all/each/any/every the_lands I_will_prepare please to_him/it and_ Dāvid _he_prepared to_increase_in_number to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.
6And_he/it_called (to)_Shəlomoh son_of_his and_he_commanded_him to_build a_house to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
7and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh my_son_of_Oh[fn] I it_was with heart_of_my to_build a_house for_the_name_of YHWH god_of_my.
8And_he/it_was to_me the_message_of YHWH to_say blood to_increase_in_number you_have_shed and_wars great you_have_made not you_will_build a_house for_my_of_name if/because blood(s) much you_have_shed towards_land before_me.
9Here a_son is_about_to_be_born to/for_you(fs) he he_will_be a_man_of rest and_I_will_give_rest to_him/it from_all enemies_of_his from_round_about if/because Shəlomoh it_will_be his/its_name and_peace and_quietness I_will_give to Yisrāʼēl/(Israel) in_his_of_days.
10He he_will_build a_house for_my_of_name and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_I to_him/it (into)_a_father and_I_will_establish the_throne_of his/its_kingdom over Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity.
11Now my_son_of_Oh may_he_be YHWH with_you and_you_will_be_successful and_you_will_build the_house_of YHWH god_of_your just_as he_spoke on_you.
12Only may_he_give to_you YHWH insight and_understanding and_he_will_appoint_you over Yisrāʼēl/(Israel) and_to_keep DOM the_law_of YHWH god_of_your.
13Then you_will_be_successful if you_will_take_care for_doing DOM the_decrees and_DOM the_judgements which he_commanded YHWH DOM Mosheh on Yisrāʼēl/(Israel) be_strong and_be_courageous do_not be_afraid and_do_not be_dismayed.
14And_see/lo/see in_my_of_affliction I_have_prepared for_the_house_of YHWH gold talents one_hundred thousand and_silver one_thousand thousand(s) talents and_to_bronze and_to_iron there_was_not weight if/because to_increase_in_number it_is and_wood(s) and_stone(s) I_have_prepared and_to_them you_will_add.
15And_are_with_you to_increase_in_number doers_of work stonemasons and_craftsmen_of stone and_wood and_all skillful_person in_all work.
16To_gold to_silver and_to_bronze and_to_iron there_is_not number arise and_act and_let_it_be YHWH with_you.
17And_ Dāvid _he/it_commanded to/from_all/each/any/every the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) to_help (to)_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his.
18Not is_YHWH god_of_your(pl) with_you(pl) and_has_he_given_rest to/for_you(pl) from_round_about if/because he_has_given in_my_of_hand DOM the_inhabitants_of the_earth/land and_it_has_been_subdued the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_before_of people_of_his.
19Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH.
23and_Dāvid he_was_old and_he_was_satisfied days and_he_made_king DOM Shəlomoh son_of_his over Yisrāʼēl/(Israel).
2And_he_gathered DOM all_of the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Lēviyyiy.
3And_they_were_counted the_Lēviyyiy from_a_son_of thirty year[s] and_upwards and_he/it_was number_of_their to_their_of_heads to_men thirty and_eight thousand.
4From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s).
5And_four_of thousand(s) will_be_gatekeepers and_four_of thousand(s) will_be_praising to/for_YHWH with_instruments which I_made to_praise.
6And_he_divided_them Dāvid divisions (to)_the_sons_of Lēvī to_Gērəshōn Qəhāt and_Mərārī.
7belonged_to_Gērəshōnites Laˊdān and_Shimˊī.
8the_sons_of Laˊdān were_the_chief Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Zētām and_ʼēl/(Joel) three.
9the_sons_of Shimˊī were_Shəlomīt[fn] and_Ḩₐʼēl and_Ḩārān three these were_the_heads_of the_fathers of_Laˊdān.
10and_the_sons of_Shimˊī were_Yaḩat/(Jahath) Zīnāʼ and_Yəˊūsh/(Jeush) and_Bərīˊāah these were_the_sons_of Shimˊī four.
11And_he/it_was Yaḩat the_chief and_Zīzāh the_second and_Yəˊūsh and_Bərīˊāah not they_had_many sons and_they_were (into)_a_house_of a_father (into)_a_group one.
12the_sons_of Qəhāt were_ˊAmrām Yiʦhār/(Izhar) Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl four.
13the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _he_was_separated to_consecrate_it a_holy_one_of holy_ones he and_his_of_descendants until perpetuity to_make_smoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until perpetuity.
14And_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm descendants_of_his they_were_named on the_tribe_of the_Lēviyyiy[s].
15The_sons_of Mosheh were_Gērəshom and_ʼElīˊezer.
16The_sons_of Gērəshom were_Shəⱱūʼēl the_chief.
17And_ the_sons_of _they_were of_ʼElīˊezer Rəḩaⱱyāh the_chief and_not it_belonged to_ʼElīˊezer sons other and_the_sons of_Rəḩaⱱyāh they_were_numerous (to)_upwards.
18The_sons_of Yiʦhār/(Izhar) were_Shəlomīt the_chief.
19the_sons_of Ḩeⱱrōn were_Yəriyyāh/(Jeriah) the_chief ʼAmaryāh the_second Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_third and_Yəqamˊām/(Jekameam) the_fourth.
20The_sons_of ˊUzziyʼēl were_Mīkāh the_chief and_Yishshiyyāh/(Isshiah) the_second.
21the_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy the_sons_of Maḩlī were_ʼElˊāzār and_Qīsh.
22And_ ʼElˊāzār _he/it_died and_not they_belonged to_him/it sons if/because (if) daughters and_they_took_them the_sons_of Qīsh relatives_of_their.
23The_sons_of Mūshiy were_Maḩlī and_ˊĒder and_Yərīmōt/(Jeremoth) three.
24These were_the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of the_heads_of the_fathers to_their_men_of_enrolled by_number_of names to_their_of_heads the_doer[s]_of the_work for_the_service_of the_house_of YHWH from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.
25If/because Dāvid he_had_said YHWH he_has_given_rest the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_his_of_people and_he_has_settled in_Yərūshālam/(Jerusalem) until forever.
26And_also for_Lēviyyiy there_is_not to_carry DOM the_tabernacle and_DOM all_of articles_of_its for_its_of_service.
27If/because by_the_words/messages_of Dāvid (the)_last they were_the_number_of the_descendants_of Lēvī from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.
28If/because position_of_their was_to_the_side_of the_descendants_of ʼAhₐron for_the_service_of the_house_of YHWH over the_courts and_over the_store-rooms and_over the_purification_of to/from_all/each/any/every holy_thing and_the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.
29And_to_the_bread_of the_row and_to_fine_flour for_a_grain_offering and_to_the_wafers_of the_unleavened_bread(s) and_to_cake and_to_dough and_to/for_all measure and_measurement.
30And_to_stand in_morning in_morning to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH and_thus/so/as_follows to_evening.
31And_to/for_all offering_up burnt_offerings to/for_YHWH for_sabbaths for_moons and_for_feasts by_number according_to_the_ordinance on_them continually to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
32And_they_kept DOM the_duty_of the_tent_of meeting and_DOM the_duty_of the_holy_place and_the_duty_of the_descendants_of ʼAhₐron relatives_of_their for_the_service_of the_house_of YHWH.
24and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.
2And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before father_of_their and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _they_served_as_priests and_ʼĪtāmār.
3And_he_divided_them Dāvid and_Tsādōq/(Zadok) one_of the_descendants_of ʼElˊāzār and_ʼAḩīmelek one_of the_descendants_of ʼĪtāmār to_their_of_group by_their_of_service.
4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.
5And_they_divided_them by_lots these with these if/because officials_of they_were holiness and_the_officials_of the_ʼElohīm from_(the)_sons of_ʼElˊāzār and_among_the_descendants_of ʼĪtāmār.
6and_he_recorded_them Shəmaˊyāh the_son_of Nətanʼēl the_scribe one_of the_Lēviyyiy[s] to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_officials and_Tsādōq the_priest/officer and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy a_house_of a_father one was_drawn for_ʼElˊāzār and_drawn drawn for_ʼĪtāmār.
7and_he/it_went_out the_lot (the)_first to_Yəhōyārīⱱ/(Jehoiarib) to_Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_second.
8To_Ḩārim the_third to_Səˊorīm the_fourth.
9To_Malkīyyāh the_fifth to_Miyyāmin the_sixth.
10To_Haqqōʦ the_seventh to_ʼAⱱiyyāh the_eighth.
11To_Yēshūˊa/(Jeshua) the_ninth to_Shəkanyāh the_tenth.
12To_ʼElyāshiyⱱ one_plus_of ten to_Yāqīm/(Jakim) two_plus ten.
13To_Ḩuppāh thir- teen to_Jeshebeab four- teen.
14To_Bilgah fif- teen to_ʼImmēr six- teen.
15To_Ḩēzīr seven- teen to_Happiʦʦēʦ eight- teen.
16To_Pətaḩyāh nine- teen to_Yəḩezqʼēl the_twenty.
17To_Yākīn/(Jakin) one and_twenty to_Gəmūl two and_twenty.
18To_Dəyāh three and_twenty to_Maˊazyāh four and_twenty.
19these group[s]_of_were_their for_their_of_service to_go to_the_house_of YHWH according_to_of_their_ordinance by_the_hand_of ʼAhₐron ancestor_of_their just_as he_had_commanded_him YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
20and_to_the_sons_of Lēvī who_remained of_the_sons_of of_ˊAmrām Shəūⱱʼēl of_the_sons_of of_Shəūⱱʼēl Yeḩdiyyāhū/(Jehdeiah).
21For_Rəḩaⱱyāh of_the_sons_of of_Rəḩaⱱyāh the_chief was_Yishshiyyāh/(Isshiah).
22For_Izharite[s] Shəlomōt of_the_sons_of of_Shəlomōt Yaḩat/(Jahath).
23And_the_sons_of were_Yəriyyāh/(Jeriah) ʼAmaryāh the_second Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_third Yəqamˊām/(Jekameam) the_fourth.
24The_sons_of ˊUzziyʼēl were_Mīkāh of_the_sons_of of_Mīkāh Shāmūr[fn].
25The_brother_of Mīkāh was_Yishshiyyāh of_the_sons_of of_Yishshiyyāh Zəkaryāh.
26The_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy the_sons_of Yaˊₐziyyāhū/(Jaaziah) Bə_of_were.
27The_sons_of Mərārī of_Yaˊₐziyyāhū/(Jaaziah) Beno_of and_Shoham and_Zakkūr and_ˊIⱱrī.
28Of_the_Maḩlīte[s] ʼElˊāzār and_not it_belonged to_him/it sons.
29For_Qīsh the_sons_of Qīsh were_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel).
30And_the_sons of_Mūshiy were_Maḩlī and_ˊĒder and_Yərīmōt/(Jerimoth) these were_the_sons_of the_Lēviyyiy to_the_house_of their_ancestors_of_of.
31And_they_throw also they lots corresponding_to_of relatives_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy fathers the_chief was_corresponding_to_of his/its_woman (the)_young.
25and_ Dāvid _he/it_separated and_the_commanders_of the_army for_service (to)_the_sons_of ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) who_prophesied[fn][fn] with_harps with_lyres and_with_cymbals and_he/it_was number_of_their men_of work for_their_of_service.
2Of_the_sons_of ʼĀşāf Zakkūr and_Yōşēf/(Joseph) and_Nətanyāh and_ʼAsarʼēlāh the_sons_of ʼĀşāf were_on the_hand_of ʼĀşāf who_prophesied on the_hands_of the_king.
3For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH.
4for_Hēymān the_sons_of Hēymān were_Buqqiyyāh Mattanyāh ˊUzziyʼēl Shəⱱūʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) Ḩₐnanyāh Ḩₐnānī ʼElīʼātāh Giddaltiy and ˊezer Yāshəbəqāshāh/(Joshbekashah) Mallōtī Hōtīr Maḩₐzīʼōt.
5All_of these were_sons of_Hēymān the_seer_of the_king by_the_words/messages_of the_ʼElohīm to_lift_up a_horn and_he/it_gave the_ʼElohīm to_Hēymān sons four- teen and_daughters three.
6All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān.
7number_of_their And_he/it_was with relatives_of_their who_were_trained_of song to/for_YHWH every_of (the)_one_who_understood two_hundred eighty and_eight.
8And_they_throw lots duty correspondingly as_small as_great teacher with pupil.
9and_he/it_went_out the_lot (the)_first for_ʼĀşāf to_Yōşēf/(Joseph) Gədalyāh the_second he and_his_of_relatives and_his_of_sons two_plus ten.
10The_third Zakkūr sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
11The_fourth to_Yiʦrī/(Izri) sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
12The_fifth Nətanyāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
13The_sixth Buqqiyyāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
14The_seventh Yəsarʼēlāh/(Jesharelah) sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
15The_eighth Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
16The_ninth Mattanyāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
17The_tenth Shimˊī sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
18one_plus_of ten ˊAzarʼēl sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
19The_two_plus ten to_Ḩₐshaⱱyāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
20For_thir- teen Shəūⱱʼēl sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
21To_four teen Mattityāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
22For_fif- teen to_Yərīmōt/(Jeremoth) sons_of_his and_his_of_relatives two_plus teen.
23For_six- teen to_Ḩₐnanyāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
24For_seven- teen to_Yāshəbəqāshāh/(Joshbekashah) sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
25For_eight- teen to_Ḩₐnānī sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
26For_nine- teen to_Mallōtī sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
27For_twenty to_ʼElīʼātāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
28For_one and_twenty to_Hōtīr sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
29For_two and_twenty to_Giddaltiy sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
30For_three and_twenty to_Maḩₐzīʼōt sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
31To_four and_twenty to ˊezer sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.
26to_divisions of_gatekeepers of_Qoraḩites Məshelemyāh the_son_of Qōrēʼ one_of the_sons_of ʼĀşāf.
2And_belonged_to_Məshelemyāh sons was_Zəkaryāh the_firstborn was_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) the_second was_Zəⱱadyāh the_third was_Yatnīʼēl/(Jathniel) the_fourth.
3was_ˊĒylām the_fifth was_Yəhōḩānān/(Jehohanan) the_sixth was_ʼElyəhōˊēynay the_seventh.
4And_belonged ʼₑdōm sons was_Shəmaˊyāh the_firstborn was_Yəhōzāⱱād/(Jehozabad) the_second was_Yōʼāḩ/(Joah) the_third and_was_Sākār the_fourth and_was_Nətanʼēl the_fifth.
5was_ˊAmmiyʼēl the_sixth was_Issachar the_seventh was_Pəˊullətay the_eighth if/because he_had_blessed_him god.
6and_to_Shəmaˊyāh son_of_his sons it_was_born the_rulers of_the_house_of their_father_of_of if/because were_mighty_men_of ability they.
7The_sons_of Shəmaˊyāh were_ˊĀtə and_Rəʼēl and_ˊŌⱱēd ʼElzāⱱād relatives_of_his were_sons_of ability ʼElīhū and_Semakiah.
8All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm.
9And_belonged_to_Məshelemyāh sons and_relatives sons_of ability eight- teen.
10and_belonged_to_Ḩoşāh one_of the_descendants_of Mərārī sons was_Shimrī the_chief if/because not he_was firstborn and_he_had_appointed_him father_of_his to_chief.
11was_Ḩilqiyyāh the_second was_Ţəⱱalyāhū the_third was_Zəkaryāh the_fourth all_of the_sons and_relatives of_Ḩoşāh were_thir- teen.
12belonged_to_these the_divisions_of the_gatekeepers to_the_chiefs_of the_men duties corresponding_to_of relatives_of_their to_serve in_house_of YHWH.
13And_they_throw lots as_small as_great to_the_house_of their_ancestors_of_of for_a_gate and_a_gate.
14and_it_fell the_lot eastward to_Shelemyāh and_Zəkaryāh son_of_his was_a_counsellor with_insight they_throw lots lot_of_his and_he/it_went_out northward.
15to edoms south_to_the and_to_his_of_sons the_house_of the_store(s).
16To_Shuppim and_to_Ḩoşāh to_west beside the_gate_of Shalleket on_highway which_goes_up guard alongside guard.
17To_east the_Lēviyyiy six to_north to_day four to_south to_day four and_for_storehouses two two.
18For_Parbar to_west four for_highway two for_Parbar.
19These were_the_divisions_of the_gatekeepers of_the_descendants_of of_the_Qoraḩite[s] and_of_the_descendants_of Mərārī.
20And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things.
21The_sons_of Laˊdān the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] of_Laˊdān the_heads_of the_fathers of_Laˊdān the_Gērəshōnite were_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel))i.
22The_sons_of Yəḩīʼēli Zētām and_ʼēl/(Joel) his/its_woman were_over the_storehouses_of the_house_of YHWH.
23To_ˊAmrāmite[s] to_Izharite[s] to_Ḩeⱱrōnite[s] to_ˊUzziyʼēlite[s].
24And_Shəⱱūʼēl the_son_of Gērəshom the_son_of Mosheh was_the_chief over the_storehouses.
25And_his_of_relatives belonged_to_ʼElīˊezer Rəḩaⱱyāh son_of_his and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) son_of_his and_Yəhōrām/(Joram) his/its_son and_Zikrī son_of_his and_Shəlomīt[fn] his/its_son.
26That Shəlomōt and_his_of_relatives were_over all_of the_storehouses_of the_holy_things which he_had_consecrated Dāvid the_king and_the_heads_of the_fathers to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_the_commanders_of the_army.
27Some_of the_wars and_from the_plunder they_consecrated to_repair (to)_the_house_of YHWH.
28And_all/each/any/every that_he_had_consecrated Shəʼēl/(Samuel) the_seer and_Shāʼūl/(Saul) the_son_of Qīsh and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) every_of (the)_one_who_consecrated was_on the_hand_of Shəlomīt and_his_of_relatives.
29to_Izharite[s] Kənanyāh and_his_of_sons were_for_work (the)_outside over Yisrāʼēl/(Israel) to_officials and_to_judges.
30To_Ḩeⱱrōnite[s] Ḩₐshaⱱyāh and_his_of_relatives sons_of ability one_thousand and_seven hundred(s) were_over the_oversight_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) westward to_all/each/any/every the_work_of YHWH and_to_the_service_of the_king.
31To_Ḩeⱱrōnite[s] Yəriyyāh/(Jeriah) was_the_chief of_Ḩeⱱrōnite[s] to_his_of_generations of_fathers in_year of_the_forty of_(the)_reign of_Dāvid they_were_investigated and_it_was_found in/among_them mighty_men_of ability at_Yaˊzēr/(Jazer) of_Gilˊād.
32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.
27and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand.
2was_over the_division (the)_first for_month (the)_first Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) the_son_of Zaⱱdiyʼēl and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
3one_of the_descendants_of Pereʦ was_the_chief to/from_all/each/any/every the_commanders_of the_armies for_month (the)_first.
4And_was_over the_division_of the_month the_second Dōday the_ʼAḩōḩī and_his_of_division and_Miqlōt was_the_leader and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
5was_the_commander_of the_army the_third for_month the_third Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer chief and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
6That Bəyāh was_(the)_mighty_man_of the_thirty and_was_over the_thirty and_his_of_division ˊAmmizāⱱād his/its_son.
7the_fourth for_month the_fourth ˊAsāh- ʼēl the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_Zəⱱadyāh son_of_his was_after_him and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
8was_the_fifth for_month (the)_fifth the_leader Shamhūt the_Yizrāḩ/(Izrahite) and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
9the_sixth for_month the_sixth ˊĪrāʼ the_son_of ˊIqqēsh the_Təqōˊī and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
10the_seventh for_month the_seventh Ḩeleʦ the_Pəlōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
11was_the_eighth for_month (the)_eighth Şiⱱkay the_Ḩushātī of_Zerahite[s] and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
12was_the_ninth for_month (the)_ninth ʼAⱱīˊezr the_ˊAntotī of_Ben-[fn] and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
13was_the_tenth for_month (the)_tenth Mahₐray the_Nəţofātī of_Zerahite[s] and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
14was_one_plus_of ten for_the_one_plus_of ten the_month Bəyāh the_Pirˊātōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
15the_two_plus ten for_two_plus ten the_month Ḩelday the_Nəţofātī of_ˊĀtəʼēl and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.
16and_over the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) for_Rəʼūⱱēnite[s] was_chief ʼElīˊezer the_son_of Zikrī for_Shimˊōnite[s] Shəfaţyāh the_son_of Maˊₐkāh.
17for_Lēvī Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Qəʼēl for_ʼAhₐron Tsādōq/(Zadok).
18for_Yəhūdāh/(Judah) ʼElīhū one_of_the_brothers_of Dāvid for_Issachar ˊĀmə the_son_of Mīkāʼēl.
19for_Zəⱱūlūn Yishmaˊyāh/(Ishmaiah) the_son_of ˊOⱱadyāh for_Naftālī Yərīmōt/(Jerimoth) the_son_of ˊAzrīʼēl.
20for_the_sons_of ʼEfrayim Hōshēˊa the_son_of ˊAzazyāhū for_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh ʼēl/(Joel) the_son_of Pəyāh.
21for_the_half_of (the)_Mənashsheh to_Gilˊād Yiddō/(Iddo) the_son_of Zəkaryāh for_Binyāmīn Yaˊₐsiyʼēl/(Jaasiel) the_son_of ʼAⱱnēr.
22for_Dān ˊAzarʼēl the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) these were_the_commanders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
23And_not Dāvid he_took number_of_their (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_downwards if/because YHWH he_had_said to_multiply DOM Yisrāʼēl/(Israel) like_the_stars_of the_heavens.
24Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) he_began to_count and_not he_finished and_he/it_was by_this severe_anger was_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_not it_went_up the_number in_the_number_of the_words/messages_of the_days to/for_the_king Dāvid.
25and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh.
26and_was_over the_doers_of the_work_of the_field for_the_labour_of the_soil ˊEzrī the_son_of Kəlūⱱ.
27And_was_over the_vineyards Shimˊī the_Rāmātī and_was_over that_which_was_in_vineyards to_the_storehouses_of the_wine Zaⱱdiy the_Shifmī.
28and_was_over the_olive_trees and_the_sycamores which were_in_Shephelah Baˊal- Ḩānān the_Gədēry and_was_over the_storehouses_of the_oil Yōʼāsh/(Joash).
29and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray[fn] the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay.
30and_was_over the_camels ʼŌⱱīl the_Yishmāˊʼēlī and_was_over the_she-asses Yeḩdiyyāhū/(Jehdeiah) the_Mēronotī.
31and_was_over the_flock[s] Yāzīz/(Jaziz) the_Hagrī all_of these were_the_officials_of the_property which to/for_the_king Dāvid.
32And_Yōnātān the_uncle_of Dāvid was_a_counsellor was_a_man_of understanding and_a_scribe he and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_son_of Ḩakmōnī was_with the_sons_of the_king.
33And_ʼAḩītofel was_a_counsellor to/for_the_king and_Ḩūshay the_Arkite was_the_friend_of the_king.
34And_after ʼAḩītofel Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_son_of Bəyāh and_ʼEⱱyātār and_was_the_commander_of the_army to/for_the_king Yōʼāⱱ/(Joab).
28and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem).
2And_ Dāvid _he/it_rose_up the_king on feet_of_his and_he/it_said listen_to_me my_brothers_of_Oh and_my_of_people I was_with heart_of_my to_build a_house_of rest for_the_box_of the_covenant_of YHWH and_for_the_footstool_of the_feet_of our_god_of_of and_I_prepared to_build.
3And_(the)_god he_said to_me not you_will_build a_house for_my_of_name if/because are_a_man_of wars you and_blood(s) you_have_shed.
4And_ YHWH _he_chose the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) (in)_me from_all the_house_of my_father_of_of to_be (into)_king over Yisrāʼēl/(Israel) forever if/because (in)_Yəhūdāh/(Judah) he_chose to_ruler and_among_the_house_of Yəhūdāh the_house_of my_father_of_of and_among_the_sons_of my_father_of_of in_me he_took_pleasure to_make_me_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel).
5And_from_all_of sons_of_my if/because many sons he_has_given to_me YHWH and_he_has_chosen (in)_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my to_sit on the_throne_of the_kingdom_of YHWH over Yisrāʼēl/(Israel).
6And_he/it_said to_me Shəlomoh son_of_your he he_will_build house_of_my and_my_of_courts if/because I_have_chosen in_him/it to_me to_a_son and_I I_will_become for_him/it (into)_a_father.
7And_I_will_establish DOM his/its_kingdom until forever if he_will_be_strong for_doing commands_of_my and_my_of_judgements as_day (the)_this.
8And_now to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) the_assembly_of YHWH and_in_the_ears_of our_god_of_of observe and_seek all_of the_commands_of YHWH god_of_your(pl) so_that you(pl)_may_possess DOM the_earth/land (the)_good and_you(pl)_will_give_it_as_inheritance to_your(pl)_of_descendants after_you(pl) until perpetuity.
9and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever.
10See now if/because YHWH he_has_chosen (in)_you to_build a_house for_sanctuary be_strong and_act.
11and_ Dāvid _he/it_gave to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his DOM the_pattern_of the_porch and_DOM houses_of_its and_its_of_treasuries and_its_upper_of_rooms and_its_of_rooms (the)_inner and_the_house_of the_atonement_cover.
12And_the_pattern_of all that it_was in_spirit with_him/it for_the_courtyards_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_rooms all_around for_the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_for_the_storehouses_of the_holy_things.
13And_for_the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_to/for_all the_work_of the_service_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_articles_of the_service_of the_house_of YHWH.
14For_gold by_weight of_gold to/from_all/each/any/every articles_of service and_service to_all/each/any/every the_articles_of (the)_silver by_weight to/from_all/each/any/every articles_of service and_service.
15And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand.
16And_DOM the_gold weight for_the_tables_of the_row for_a_table and_a_table and_silver for_the_tables_of (the)_silver.
17And_the_forks and_the_bowls and_the_jugs gold pure and_for_the_bowls_of the_gold by_weight for_a_bowl and_a_bowl and_for_the_bowls_of (the)_silver by_weight for_a_bowl and_a_bowl.
18And_for_the_altar_of (the)_incense gold refined by_weight and_(to)_the_pattern_of the_chariot the_cherubims gold to_those_which_spread_out and_those_which_cover over the_box_of the_covenant_of YHWH.
19(the)_everything in_writing from_the_hand_of YHWH on_me he_made_clear all_of the_works_of the_pattern.
20and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH.
21And_see/lo/see the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_will_be_with_you in_all_of the_work to/from_all/each/any/every willing_person with_skill to/from_all/each/any/every service and_the_officials and_all the_people to/from_all/each/any/every words/messages_of_your.
29and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_weak and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god.
2And_according_to_all_of power_of_my I_have_prepared for_the_house_of my_god_of_of the_gold for_gold and_the_silver for_silver and_the_bronze for_bronze the_iron for_iron and_the_wood(s) for_wood(s) stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_multicoloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number.
3And_again because_I_delight in_house_of my_god_of_of there_belongs to_me treasure gold and_silver I_give for_the_house_of my_god_of_of (to)_upwards from_all that_I_have_prepared for_the_house_of (the)_holiness.
4Three_of thousand(s) talents_of gold from_the_gold_of ʼŌfīr and_seven_of thousand(s) talent[s]_of silver refined to_overlay the_walls_of the_houses.
5to_gold for_gold and_to_silver for_silver and_to/for_all work by_the_hand_of craftsmen and_who is_making_a_contribution to_fill his/its_hand the_day to/for_YHWH.
6And_ the_leaders_of _they_made_a_contribution of_the_fathers and_the_leaders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_(to)_the_leaders_of the_work_of the_king.
7And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents.
8And_the_one_who_was_found with_him/it stones they_gave_them to_the_treasury_of the_house_of YHWH on the_hand_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_Gērəshōnite.
9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.
10and_ Dāvid _he/it_blessed DOM YHWH to_the_eyes_of all_of the_assembly and_ Dāvid _he/it_said be_blessed you Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) ancestor_of_our from_long_ago/eternity and_unto perpetuity.
11To/for_yourself(m) Oh_YHWH the_greatness and_the_strength and_the_splendour and_the_eminence and_the_majesty if/because everything in_heavens and_on_earth to/for_yourself(m) Oh_YHWH the_kingdom and_you_are_the_one_who_raises_himself to_all/each/any/every to_head.
12And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone.
13And_now our_god_of_Oh are_giving_thanks we to/for_you(fs) and_we_are_praising (to)_the_name_of your_splendour_of_of.
14And_because/when who am_I and_who people_of_is_my (cmp) we_will_retain strength to_make_a_contribution like_this if/because is_from_you (the)_everything and_from_your_of_hand we_have_given to/for_you(fs).
15If/because are_sojourners we to_your_face and_resident_aliens like_all_of ancestors_of_our are_like_shadow days_of_our on the_earth/land and_there_is_not hope.
16Oh_YHWH god_of_our all_of the_abundance the_this which we_have_prepared to_build to/for_yourself(m) a_house for_the_name_of your_holiness_of_of is_from_your_of_hand it[fn] and_belongs_to_you (the)_everything.
17And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs).
18Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) ancestors_of_our keep this forever (to)_the_inclination_of the_thoughts_of the_heart_of your_people_of_of and_direct heart_of_their to_yourself.
19And_to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my give a_heart complete to_keep commands_of_your testimonies_of_your and_your(pl)_of_decrees and_to_do (the)_everything and_to_build the_temple which I_have_prepared.
20and_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every the_assembly bless please DOM YHWH god_of_your(pl) and_ all_of _they_blessed the_assembly to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH and_to_king.
21And_they_sacrificed to/for_YHWH sacrifices and_they_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH to_the_next_day_of the_day (the)_that young_bulls one_thousand rams one_thousand lambs one_thousand and_their_drink_of_offerings and_sacrifices to_increase_in_number to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel).
22And_they_ate and_they_drank to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_day (the)_that with_joy great and_they_made_king a_second_time (to)_Shəlomoh the_son_of Dāvid and_they_anointed_him to/for_YHWH to_ruler and_(to)_Tsādōq/(Zadok) to_priest.
23And_ Shəlomoh _he/it_sat_down//remained//lived on the_throne_of YHWH to_king in_place_of Dāvid his/its_father and_he_was_successful and_they_listened to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel).
24And_all the_officials and_the_warriors and_also all_of the_sons_of the_king Dāvid they_gave a_hand under Shəlomoh/(Solomon) the_king.
25And_ YHWH _he_made_great DOM Shəlomoh (to)_upwards to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave on/upon/above_him/it majesty_of royalty which not it_had_been on any_of king before_him over Yisrāʼēl/(Israel).
26and_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) he_reigned over all_of Yisrāʼēl/(Israel).
27And_the_days which he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) were_forty year[s] in_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three_years.
28And_he/it_died in_old_age good satisfied_of days wealth and_honour and_ Shəlomoh _he_reigned son_of_his in_place_of_him.
29And_the_matters_of Dāvid the_king (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_words/messages_of Shəʼēl/(Samuel) the_seer and_on the_words/messages_of Nātān the_prophet and_on the_words/messages_of Gād the_seer.
30With all_of his/its_kingdom and_his_of_might and_the_times which they_passed on/upon/above_him/it and_over Yisrāʼēl/(Israel) and_over all_of the_kingdoms_of the_lands.

1:11 OSHB variant note: לודיים: (x-qere) ’לוּדִ֧ים’: lemma_3866 morph_HNp id_13bmv לוּדִ֧ים

1:46 OSHB variant note: עיות: (x-qere) ’עֲוִֽית’: lemma_5762 n_0 morph_HNp id_13V8b עֲוִֽית

1:51 OSHB variant note: עליה: (x-qere) ’עַֽלְוָ֖ה’: lemma_5933 n_0.0 morph_HNp id_13mGU עַֽלְוָ֖ה

2:16 OSHB variant note: ו/אחיתי/הם: (x-qere) ’וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם’: lemma_c/269 n_1.0 morph_HC/Ncfpc/Sp3mp id_13yP1 וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם

2:52 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as הָ/רֹאֶ֖ה

2:55 OSHB variant note: ישבו: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֣י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_13xKf יֹשְׁבֵ֣י

3:1 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

3:24 OSHB variant note: הדיוהו: (x-qere) ’הוֹדַוְיָ֡הוּ’: lemma_1938 n_0.0.0.3 morph_HNp id_13Gjw הוֹדַוְיָ֡הוּ

4:7 OSHB variant note: יצחר: (x-qere) ’וְ/צֹ֖חַר’: lemma_c/6714 n_0.0 morph_HC/Np id_13aWe וְ/צֹ֖חַר

4:20 OSHB variant note: ו/תולון: (x-qere) ’וְ/תִיל֑וֹן’: lemma_c/8436 n_1 morph_HC/Np id_134i9 וְ/תִיל֑וֹן

4:41 OSHB variant note: ה/מעינים: (x-qere) ’הַ/מְּעוּנִ֨ים’: lemma_d/4586 morph_HTd/Ngmpa id_13ojQ הַ/מְּעוּנִ֨ים

5:9 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as לְב֣וֹא

5:27 Note: KJB: 1Chr.6.1

5:28 Note: KJB: 1Chr.6.2

5:29 Note: KJB: 1Chr.6.3

5:30 Note: KJB: 1Chr.6.4

5:31 Note: KJB: 1Chr.6.5

5:32 Note: KJB: 1Chr.6.6

5:33 Note: KJB: 1Chr.6.7

5:34 Note: KJB: 1Chr.6.8

5:35 Note: KJB: 1Chr.6.9

5:36 Note: KJB: 1Chr.6.10

5:37 Note: KJB: 1Chr.6.11

5:38 Note: KJB: 1Chr.6.12

5:39 Note: KJB: 1Chr.6.13

5:40 Note: KJB: 1Chr.6.14

5:41 Note: KJB: 1Chr.6.15

6:1 Note: KJB: 1Chr.6.16

6:2 Note: KJB: 1Chr.6.17

6:3 Note: KJB: 1Chr.6.18

6:4 Note: KJB: 1Chr.6.19

6:5 Note: KJB: 1Chr.6.20

6:6 Note: KJB: 1Chr.6.21

6:7 Note: KJB: 1Chr.6.22

6:8 Note: KJB: 1Chr.6.23

6:9 Note: KJB: 1Chr.6.24

6:10 Note: KJB: 1Chr.6.25

6:11 Note: KJB: 1Chr.6.26

6:11 OSHB variant note: בנ/ו: (x-qere) ’בְּנֵי֙’: lemma_1121 a n_0.1.0 morph_HNcmpc id_13cnB בְּנֵי֙

6:12 Note: KJB: 1Chr.6.27

6:13 Note: KJB: 1Chr.6.28

6:14 Note: KJB: 1Chr.6.29

6:15 Note: KJB: 1Chr.6.30

6:16 Note: KJB: 1Chr.6.31

6:17 Note: KJB: 1Chr.6.32

6:18 Note: KJB: 1Chr.6.33

6:19 Note: KJB: 1Chr.6.34

6:20 Note: KJB: 1Chr.6.35

6:20 OSHB variant note: ציף: (x-qere) ’צוּף֙’: lemma_6689 n_0.1.0 morph_HNp id_13896 צוּף֙

6:21 Note: KJB: 1Chr.6.36

6:22 Note: KJB: 1Chr.6.37

6:23 Note: KJB: 1Chr.6.38

6:24 Note: KJB: 1Chr.6.39

6:25 Note: KJB: 1Chr.6.40

6:26 Note: KJB: 1Chr.6.41

6:27 Note: KJB: 1Chr.6.42

6:28 Note: KJB: 1Chr.6.43

6:29 Note: KJB: 1Chr.6.44

6:30 Note: KJB: 1Chr.6.45

6:31 Note: KJB: 1Chr.6.46

6:32 Note: KJB: 1Chr.6.47

6:33 Note: KJB: 1Chr.6.48

6:34 Note: KJB: 1Chr.6.49

6:35 Note: KJB: 1Chr.6.50

6:36 Note: KJB: 1Chr.6.51

6:37 Note: KJB: 1Chr.6.52

6:38 Note: KJB: 1Chr.6.53

6:39 Note: KJB: 1Chr.6.54

6:40 Note: KJB: 1Chr.6.55

6:41 Note: KJB: 1Chr.6.56

6:42 Note: KJB: 1Chr.6.57

6:43 Note: KJB: 1Chr.6.58

6:44 Note: KJB: 1Chr.6.59

6:45 Note: KJB: 1Chr.6.60

6:46 Note: KJB: 1Chr.6.61

6:47 Note: KJB: 1Chr.6.62

6:48 Note: KJB: 1Chr.6.63

6:49 Note: KJB: 1Chr.6.64

6:50 Note: KJB: 1Chr.6.65

6:51 Note: KJB: 1Chr.6.66

6:52 Note: KJB: 1Chr.6.67

6:53 Note: KJB: 1Chr.6.68

6:54 Note: KJB: 1Chr.6.69

6:55 Note: KJB: 1Chr.6.70

6:56 Note: KJB: 1Chr.6.71

6:57 Note: KJB: 1Chr.6.72

6:58 Note: KJB: 1Chr.6.73

6:59 Note: KJB: 1Chr.6.74

6:60 Note: KJB: 1Chr.6.75

6:61 Note: KJB: 1Chr.6.76

6:62 Note: KJB: 1Chr.6.77

6:63 Note: KJB: 1Chr.6.78

6:64 Note: KJB: 1Chr.6.79

6:65 Note: KJB: 1Chr.6.80

6:66 Note: KJB: 1Chr.6.81

7:1 OSHB variant note: ישיב: (x-qere) ’יָשׁ֥וּב’: lemma_3437 morph_HNp id_13D5E יָשׁ֥וּב

7:10 OSHB variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֡וּשׁ’: lemma_3266 n_0.1.0.1 morph_HNp id_13tTX יְע֡וּשׁ

7:31 OSHB variant note: ברזות: (x-qere) ’בִרְזָֽיִת’: lemma_1269 n_0 morph_HNp id_13cpy בִרְזָֽיִת

7:34 OSHB variant note: ו/רוהגה: (x-qere) ’וְ/רָהְגָּ֖ה’: lemma_c/7303 n_0.0 morph_HC/Np id_13grp וְ/רָהְגָּ֖ה

7:34 OSHB variant note: יחבה: (x-qere) ’וְ/חֻבָּ֥ה’: lemma_c/3160 morph_HC/Np id_133iU וְ/חֻבָּ֥ה

8:25 OSHB variant note: ו/פניאל: (x-qere) ’וּ/פְנוּאֵ֖ל’: lemma_c/6439 n_0.0 morph_HC/Np id_13KVb וּ/פְנוּאֵ֖ל

9:4 OSHB variant note: בני/מן: (x-qere) ’בָּנִ֔י’: lemma_1137 n_0.1 morph_HNp id_132VQ בָּנִ֔י ’מִן’: lemma_4480 a morph_HR id_13gJa מִן

9:33 OSHB variant note: פטירים: (x-qere) ’פְּטוּרִ֑ים’: lemma_6362 n_1 morph_HVqsmpa id_13oGq פְּטוּרִ֑ים

9:35 OSHB variant note: יעואל: (x-qere) ’יְעִיאֵ֑ל’: lemma_3273 n_1 morph_HNp id_13CrC יְעִיאֵ֑ל

10:9 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

11:11 OSHB variant note: ה/שלושים: (x-qere) ’הַ/שָּׁ֣לִישִׁ֔ים’: lemma_d/7991 c n_0.1 morph_HTd/Acbpa id_13eUm הַ/שָּׁ֣לִישִׁ֔ים

11:13 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

11:17 OSHB variant note: ו/יתאו: (x-qere) ’וַ/יִּתְאָ֥יו’: lemma_c/183 morph_HC/Vtw3ms id_13yML וַ/יִּתְאָ֥יו

11:20 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:20 OSHB variant note: ו/לא: (x-qere) ’וְ/ל/וֹ’: lemma_c/l morph_HC/R/Sp3ms id_13WV1 וְ/ל/וֹ

11:44 OSHB variant note: ו/יעואל: (x-qere) ’וִֽ/יעִיאֵ֔ל’: lemma_c/3273 n_0.1 morph_HC/Np id_13JnZ וִֽ/יעִיאֵ֔ל

12:3 OSHB variant note: ו/יזואל: (x-qere) ’וִ/יזִיאֵ֥ל’: lemma_c/3149 morph_HC/Np id_13cLd וִ/יזִיאֵ֥ל

12:5 Note: KJB: 1Chr.12.4

12:6 Note: KJB: 1Chr.12.5

12:6 OSHB variant note: ה/חריפי: (x-qere) ’הַ/חֲרוּפִֽי’: lemma_d/2741 n_0 morph_HTd/Ngmsa id_13FpW הַ/חֲרוּפִֽי

12:7 Note: KJB: 1Chr.12.6

12:8 Note: KJB: 1Chr.12.7

12:9 Note: KJB: 1Chr.12.8

12:10 Note: KJB: 1Chr.12.9

12:11 Note: KJB: 1Chr.12.10

12:12 Note: KJB: 1Chr.12.11

12:13 Note: KJB: 1Chr.12.12

12:14 Note: KJB: 1Chr.12.13

12:15 Note: KJB: 1Chr.12.14

12:16 Note: KJB: 1Chr.12.15

12:16 OSHB variant note: גדיתי/ו: (x-qere) ’גְּדוֹתָ֑י/ו’: lemma_1415 n_1 morph_HNcfpc/Sp3ms id_13hNu גְּדוֹתָ֑י/ו

12:17 Note: KJB: 1Chr.12.16

12:18 Note: KJB: 1Chr.12.17

12:19 Note: KJB: 1Chr.12.18

12:19 OSHB variant note: ה/שלושים: (x-qere) ’הַ/שָּׁלִישִׁים֒’: lemma_d/7970 n_1.3 morph_HTd/Acbpa id_13icS הַ/שָּׁלִישִׁים֒

12:20 Note: KJB: 1Chr.12.19

12:21 Note: KJB: 1Chr.12.20

12:22 Note: KJB: 1Chr.12.21

12:23 Note: KJB: 1Chr.12.22

12:24 Note: KJB: 1Chr.12.23

12:25 Note: KJB: 1Chr.12.24

12:26 Note: KJB: 1Chr.12.25

12:27 Note: KJB: 1Chr.12.26

12:28 Note: KJB: 1Chr.12.27

12:29 Note: KJB: 1Chr.12.28

12:30 Note: KJB: 1Chr.12.29

12:31 Note: KJB: 1Chr.12.30

12:32 Note: KJB: 1Chr.12.31

12:33 Note: KJB: 1Chr.12.32

12:34 Note: KJB: 1Chr.12.33

12:35 Note: KJB: 1Chr.12.34

12:36 Note: KJB: 1Chr.12.35

12:37 Note: KJB: 1Chr.12.36

12:38 Note: KJB: 1Chr.12.37

12:39 Note: KJB: 1Chr.12.38

12:40 Note: KJB: 1Chr.12.39

12:41 Note: KJB: 1Chr.12.40

14:1 OSHB variant note: חירם: (x-qere) ’חוּרָ֨ם’: lemma_2438 morph_HNp id_13WLs חוּרָ֨ם

14:10 OSHB variant note: פלשתיים: (x-qere) ’פְּלִשְׁתִּ֔ים’: lemma_6430 n_1.1 morph_HNgmpa id_13XTu פְּלִשְׁתִּ֔ים

15:13 OSHB exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.

15:24 OSHB variant note: מחצצרים: (x-qere) ’מַחְצְרִים֙’: lemma_2690 n_1.1.0 morph_HVhrmpa id_13r8i מַחְצְרִים֙

17:22 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

18:10 OSHB variant note: ל/שאול: (x-qere) ’לִ/שְׁאָל’: lemma_l/7592 morph_HR/Vqc id_13Qnx לִ/שְׁאָל

20:4 OSHB exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.

20:5 OSHB variant note: יעור: (x-qere) ’יָעִ֗יר’: lemma_3265 n_0.2.2 morph_HNp id_13oQN יָעִ֗יר

22:7 OSHB variant note: בנ/ו: (x-qere) ’בְּנִ֕/י’: lemma_1121 a n_0.3 morph_HNcmsc/Sp1cs id_13W2d בְּנִ֕/י

23:9 OSHB variant note: שלמות: (x-qere) ’שְׁלוֹמִ֧ית’: lemma_8019 a morph_HNp id_13UFD שְׁלוֹמִ֧ית

24:24 OSHB variant note: שמור: (x-qere) ’שָׁמִֽיר’: lemma_8069 n_0 morph_HNp id_13bXf שָׁמִֽיר

25:1 OSHB variant note: ה/נביאים: (x-qere) ’הַֽ/נִּבְּאִ֛ים’: lemma_d/5012 n_1.0.0 morph_HTd/VNsmpa id_13veq הַֽ/נִּבְּאִ֛ים

25:1 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.

26:25 OSHB variant note: ו/שלמות: (x-qere) ’וּ/שְׁלֹמִ֥ית’: lemma_c/8013 morph_HC/Np id_13F7i וּ/שְׁלֹמִ֥ית

27:12 OSHB variant note: ל/בנימיני: (x-qere) ’לַ/בֵּ֣ן’: lemma_l/1121 a n_1.0 morph_HRd/Ngmsa id_13mHz לַ/בֵּ֣ן׀ ׀’יְמִינִ֑י’: lemma_3227 n_1 morph_HNgmsa id_13Eb6 יְמִינִ֑י

27:29 OSHB variant note: שטרי: (x-qere) ’שִׁרְטַ֖י’: lemma_7861 n_1.0 morph_HNp id_13poL שִׁרְטַ֖י

29:16 OSHB variant note: היא: (x-qere) ’ה֖וּא’: lemma_1931 n_0.0 morph_HPp3ms id_139Vh ה֖וּא

OET logo mark