Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
JOS C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET-LV JOS Chapter 24
OET ◄ JOS 24 ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
24 and _ Yə hōshūˊa/(Joshua) _ he _ gathered DOM all _ of the _ tribes_ of Yisrāʼēl /(Israel) to _ Shə kem and _ he/it _ called (to) _ the_ elders _ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ (to) _ its _ of_ chiefs and _ (to) _ its _ of_ judges and _ (to) _ its _ of_ officials and _ they _ presented_ themselves to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ ʼElohīm .
2 And _ Yə hōshūˊa _ he/it _ said to all _ of the _ people thus YHWH he _ says the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) on _ the _ other_ side_ of the _ river they _ dwelt ancestors _ of_ your(pl) from _ long _ ago/eternity Teraḩ the _ father_ of ʼAⱱrāhām and _ father _ of Nāḩōr and _ they _ served gods other .
3 And _ I _ took DOM ancestor _ of_ your(pl) DOM ʼAⱱrāhām from _ the _ other_ side_ of the _ river and _ I _ led him in _ all the _ land_ of Kə naˊan/(Canaan) and _ I _ increased[fn ] DOM his/its _ seed and _ I _ gave to _ him/it DOM Yiʦḩāq/(Isaac) .
4 And _ I _ gave to _ Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and _ DOM ˊĒsāv and _ I _ gave to _ ˊĒsāv DOM the _ mountain_ of Sēˊīr to _ take _ possession_ of it and _ Yaˊₐqoⱱ and _ his _ of_ sons they _ went_ down Miʦrayim/(Egypt) .
5 And _ I _ sent DOM Mosheh and _ DOM ʼAhₐron and _ I _ struck DOM Miʦrayim just _ as I _ did in _ its _ of_ midst and _ after I _ brought_ out you(pl) .
6 And _ I _ brought_ out DOM fathers _ of_ your(pl) from _ Miʦrayim and _ you(pl) _ came to _ the _ sea and _ Miʦrayim _ they _ pursued after fathers _ of_ your(pl) with _ chariotry and _ with _ horsemen the _ sea_ of reed[s] .
7 And _ they _ cried_ out to YHWH and _ he/it _ assigned darkness between _ you(pl) and _ between the _ Miʦrayimians and _ he/it _ brought on/upon/above _ him/it DOM the _ sea and _ it _ covered _ it your(pl) _ eyes and _ they _ saw DOM that _ which I _ did in _ Miʦrayim and _ you(pl) _ dwelt in _ wilderness days many .
8 And _ I _ brought[fn ] you(pl) to the _ land_ of the _ ʼAmorī who _ was _ dwelling on _ the _ other_ side_ of the _ Yardēn/(Jordan) and _ they _ fought with _ you(pl) and _ I _ gave them in _ your _ of_ hand and _ you(pl) _ took_ possession_ of DOM land _ of_ their and _ I _ destroyed _ them from _ before _ of_ you(pl) .
9 And _ Bālāq _ he/it _ rose_ up the _ son_ of Tsipōr/(Zippor) the _ king_ of Mōʼāⱱ and _ he _ fought against _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ he _ sent and _ he/it _ called (to) _ Bilˊām the _ son_ of Bə ˊōr to _ curse you(pl) .
10 And _ not I _ was_ willing to _ listen to _ Bilˊām and _ he/it _ blessed indeed _ (bless) you(pl) and _ I _ delivered you(pl) from _ his _ of_ hand .
11 And _ you(pl) _ passed_ over DOM the _ Yardēn and _ you(pl) _ came to Yə rīḩō/(Jericho) and _ they _ fought against _ you(pl) the _ citizens_ of Yə rīḩō the _ ʼAmorī and _ the _ Pə rizzī[s] and _ the _ Kə naˊₐnī/(Canaanite)[s] and _ the _ Ḩittiy[s] and _ the _ Girgāshiy[s] the _ Ḩiūī and _ the _ Yə ⱱūşī/(Jebusite)[s] and _ I _ gave them in _ your _ of_ hand .
12 And _ I _ sent before _ you(pl) DOM the _ hornet and _ it _ drove_ out them from _ before _ of_ you(pl) the _ two_ of the _ kings_ of the _ ʼAmorī not by _ your _ of_ sword and _ not by _ your _ of_ bow .
13 And _ I _ gave to/for _ you(pl) a _ land which not you _ had_ laboured for _ it and _ cities which not you(pl) _ had_ built and _ you(pl) _ dwelt (is) _ in_ them vineyards and _ olive _ trees which not you(pl) _ had_ planted you(pl) are _ eating .
14 And _ now fear DOM YHWH and _ serve DOM _ him/it in _ integrity and _ in _ faithfulness and _ remove DOM the _ gods which they _ served ancestors _ of_ your(pl) on _ the _ other_ side_ of the _ river and _ in _ Miʦrayim/(Egypt) and _ serve DOM YHWH .
15 And _ if is _ displeasing in _ your _ two’s_ of_ eyes to _ serve DOM YHWH choose to/for _ you(pl) the _ day DOM whom will _ you _ serve whether DOM the _ gods which they _ served ancestors _ of_ your(pl) who were _ from_ the _ other_ side_ of[fn ] [fn ] the _ river and _ if DOM the _ gods_ of the _ ʼAmorī whom you(pl) are _ dwelling in _ their _ of_ land and _ I and _ my _ of_ household we _ will_ serve DOM YHWH .
16 and _ it _ answered the _ people and _ he/it _ said far _ be _ it to/for _ ourselves from _ abandoning DOM YHWH to _ serve gods other .
17 If/because YHWH god _ of_ our he is _ the_ one _ who_ brought_ up us and _ DOM fathers _ of_ our from _ the _ land_ of Miʦrayim from _ a _ house_ of slaves and _ which he _ did to _ our _ of_ eyes DOM the _ signs (the) _ great the _ these and _ he _ kept _ us in _ all the _ way which we _ went in _ it and _ among _ all _ of the _ peoples which we _ passed in _ their _ of_ midst .
18 And _ YHWH _ he/it _ drove_ out DOM all _ of the _ peoples and _ DOM the _ ʼAmorī who _ was_ dwelling the _ earth/land from _ before _ of_ us also we we _ will_ serve DOM YHWH if/because he god _ of_ is _ our .
19 and _ Yə hōshūˊa/(Joshua) _ he/it _ said to the _ people not you(pl) _ will_ be_ able to _ serve DOM YHWH if/because is _ a_ god holy he is _ a_ god jealous he not he _ will_ forgive to _ your _ of_ transgression and _ (to) _ your(pl) _ of_ sins .
20 If/because you(pl) _ will_ abandon DOM YHWH and _ you(pl) _ will_ serve gods _ of foreignness and _ he _ will_ turn and _ he _ will_ do_ harm to/for _ you(pl) and _ he _ will_ make_ an_ end_ of you(pl) after that he _ has_ done_ good to _ you(pl) .
21 And _ he/it _ said the _ people to Yə hōshūˊa no if/because DOM YHWH we _ will_ serve .
22 And _ Yə hōshūˊa _ he/it _ said to the _ people are _ witnesses you(pl) on _ yourselves if/because _ that you(pl) you(pl) _ have_ chosen to/for _ you(pl) DOM YHWH to _ serve him and _ they _ said witnesses .
23 And _ now remove DOM the _ gods_ of (the) _ foreignness which are _ in_ your _ of_ midst and _ bend _ down DOM heart _ of_ your(pl) to YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
24 And _ they _ said the _ people to Yə hōshūˊa DOM YHWH god _ of_ our we _ will_ serve and _ to _ his _ of_ voice we _ will_ listen .
25 And _ Yə hōshūˊa _ he _ made a _ covenant to _ people in _ the_ day (the) _ that and _ he/it _ assigned to _ him/it a _ decree and _ a _ judgement at _ Shə kem .
26 And _ Yə hōshūˊa/(Joshua) _ he _ wrote DOM the _ words/messages the _ these in _ the _ book_ of the _ law_ of god and _ he/it _ took a _ stone large and _ he _ set _ it_ up there under the _ oak which was _ at_ the _ sanctuary_ of YHWH .
27 and _ Yə hōshūˊa _ he/it _ said to all _ of the _ people here the _ stone (the) _ this it _ will_ become on _ us (into) _ a_ witness if/because it it _ has_ heard DOM all _ of the _ words/messages_ of YHWH which he _ has_ spoken with _ us and _ it _ will_ become on _ you(pl) (into) _ a_ witness lest you(pl) _ should _ deny (in) _ your(pl) _ of_ god .
28 And _ Yə hōshūˊa _ he _ sent_ away DOM the _ people everyone to _ his _ own_ of_ inheritance .
29 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ Yə hōshūˊa _ he/it _ died the _ son_ of Nūn the _ servant_ of YHWH a _ son_ of one _ hundred and _ ten years .
30 And _ people _ buried DOM _ him/it in _ the _ territory_ of his _ inheritance_ of_ of at serah which is _ in_ the _ hill_ country_ of ʼEfrayim from _ the _ north _ of the _ mountain_ of Gaˊash .
31 And _ Yisrāʼēl /(Israel) _ it _ served DOM YHWH all _ of the _ days_ of Yə hōshūˊa and _ all/each/any/every the _ days_ of the _ old_ who days they _ made_ long after Yə hōshūˊa and _ which they _ knew DOM all _ of the _ work_ of YHWH which he _ had_ done for _ Yisrāʼēl /(Israel) .
32 And _ DOM the _ bones_ of Yōşēf/(Joseph) which they _ had_ brought_ up the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) from _ Miʦrayim/(Egypt) they _ buried at _ Shə kem in _ the _ portion_ of the _ field which he _ had_ bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from _ with the _ sons_ of Ḩₐmōr the _ father_ of Shə kem for _ a _ hundred piece[s] _ of_ money and _ they _ were of _ the _ descendants_ of of _ Yōşēf (into) _ an_ inheritance .
33 And _ ʼElˊāzār the _ son_ of ʼAhₐron he _ died and _ people _ buried DOM _ him/it at _ Giⱱˊāh _ of Pinḩāş his/its _ son which it _ had_ been_ given to _ him/it in _ the _ hill_ country_ of ʼEfrayim .
OET ◄ JOS 24 ║ ═ ©
JOS C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24