Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Jos
ESFM v0.6 JOS
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2025-03-03 16:43 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.54
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33
Yəhōshūˊa
1 And_he/it_was after the_death_of Mosheh the_servant_of YHWH and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa the_son_of Nūn of_Mosheh the_servant_of to_say.
2 Mosheh servant_of_my he_has_died and_now arise pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this you and_all the_people the_this into the_earth/land which I [am]_about_to_give to/for_them to_sons_of Yisrāʼēl/(Israel).
3 Every_of place which it_will_tread the_sole_of foot_of_your_all’s in/on/over_him/it to/for_you_all given_it just_as I_spoke to Mosheh.
4 From_the_wilderness and_the_Ləⱱānōn the_this and_unto the_river the_great the_river_of Fərāt all_of the_land_of the_Ḩittiy and_unto the_sea the_great the_setting_of the_sun it_will_be territory_of_your_all’s.
5 Not anyone he_will_stand to_your_face all_of the_days_of life_of_your just_as I_was with Mosheh I_will_be with_you not fail_you and_not abandon_you.
6 Be_strong and_courageous if/because you you_will_cause_to_inherit DOM the_people the_this DOM the_earth/land which I_swore to_fathers_of_their to_give to/for_them.
7 Only be_strong and_courageous exceedingly to_guard/protect for_doing according_to_all_of the_law which commanded_you Mosheh servant_of_my do_not turn_aside from_him/it right_hand and_left so_that you_may_prosper in/on/at/with_every where you_will_go.
8 Not it_will_depart the_book_of the_law the_this from_mouth_of_your and_meditate in/on/over_him/it by_day and_night so_that you_may_take_care for_doing according_to_all_of the_written in/on/over_him/it if/because then you_will_make_successful DOM way_of_your and_then you_will_be_successful.
9 Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_courageous do_not be_terrified and_not be_dismayed if/because with_you YHWH god_of_your in/on/at/with_every where you_will_go.
10 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_commanded DOM the_officers_of the_people to_say.
11 Pass in/on/at/with_midst_of the_camp and_command DOM the_people to_say prepare to/for_you_all provision[s] if/because in/on/at/with_now three_of days you_all [are]_about_to_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this to_go_in to_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your_all’s [is]_about_to_give to/for_you_all to_possess_it.
12 and_to_the_Rəʼūⱱēnites and_to_the_Gādītes and_to_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh Yəhōshūˊa he_said to_say.
13 Remember DOM the_word which he_commanded DOM_you_all Mosheh the_servant_of YHWH to_say YHWH god_of_your_all’s [is]_giving_rest to/for_you_all and_he/it_gave to/for_you_all DOM the_earth/land the_this.
14 Wives_of_your_all’s little_ones_of_your_all’s and_livestock_of_your_all’s they_will_remain on_the_earth which he_gave to/for_you_all Mosheh in/on/at/with_side_of the_Yardēn and_you_all you_all_will_pass_over arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_of_your_all’s all_of the_mighty_[men]_of the_valor and_help DOM_them.
15 Until that he_will_give_rest YHWH to_brothers_of_your_all’s as_you_all and_take_possession_of also they DOM the_earth/land which YHWH god_of_your_all’s [is]_about_to_give to/for_them and_return to_land_of own_of_your_all’s and_take_possession_of DOM_it which he_gave to/for_you_all Mosheh the_servant_of YHWH in/on/at/with_side_of the_Yardēn the_rising_of the_sun.
16 And_answered DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say all that commanded_us we_will_do and_to every_of where send_us we_will_go.
17 Just_as_everything that we_listened to Mosheh so we_will_listen to_you only may_he_be YHWH god_of_your with_you just_as he_was with Mosheh.
18 Every_of person who he_will_rebel_against DOM order_of_your and_not he_will_obey DOM words_of_your to_all/each/any/every that command_him he_will_be_put_to_death only be_strong and_courageous.
2 and_ Yəhōshūˊa _sent the_son_of Nūn from the_Shiţţīm two men secretly spies to_say go see DOM the_earth/land and_DOM Yərīḩō/(Jericho) and_went and_they_came [the]_house_of a_woman a_prostitute and_name_of_whose [was]_Rāḩāⱱ and_spent_the_night there_at.
2 And_told to_king_of Yərīḩō to_say here men they_have_come hither the_night from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_search_out DOM the_earth/land.
3 And_ the_king_of _sent of_Yərīḩō to Rāḩāⱱ to_say bring_out the_men the_(ones_who)_went to_you who they_came into_house_of_your if/because to_search_out DOM all_of the_earth/land they_have_come.
4 And_she/it_took the_woman DOM the_two_of the_men and_hidden_them and_she/it_said right they_came to_me the_men and_not I_knew from_where [were]_they.
5 And_he/it_was the_gate to_close in/on/at/with_dark and_the_men they_went_out not I_know where did_they_go the_men pursue quickly after_them if/because overtake_them.
6 And_she brought_up_them the_roof_to and_hidden_them in/on/at/with_flax_of the_tree the_laid_out to/for_her/it on the_roof.
7 And_the_men they_pursued after_them the_road_of the_Yardēn/(Jordan) to the_fords and_the_gate people_closed after just_as they_had_gone_out the_pursuers after_them.
8 And_they not_yet lay_down and_she she_went_up to_them on the_roof.
9 And_she/it_said to the_men I_know if/because_that he_has_given YHWH to/for_you_all DOM the_earth/land and_because/when it_has_fallen dread_of_you_all on_us and_because/when they_have_melted_away all_of the_inhabitants_of the_earth/land because_of_presence_of_you_all.
10 If/because we_have_heard DOM how he_dried_up YHWH DOM the_waters_of [the]_sea_of reed[s] from_before_of_you_all in/on/at/with_came_out_you_all of_Miʦrayim/(Egypt) and_which you_all_did to_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who in/on/at/with_east_of the_Yardēn to_Şīḩōn and_to_ˊŌg whom you_all_totally_destroyed DOM_them.
11 And_heard hearts_of_our and_melted and_not it_arose again spirit in/on/at/with_any_man because_of_presence_of_you_all if/because YHWH god_of_your_all’s he [is]_god in/on/at/with_heaven at_above and_on the_earth/land at_below.
12 And_now swear please to_me in/on/at/with_LORD if/because I_have_done to_you_all loyalty and_deal also you_all with the_household_of father’s_of_my loyalty and_give to_me a_sign_of faithfulness.
13 And_spare DOM father_of_my and_DOM mother_of_my and_DOM brothers_of_my and_DOM sisters_of_my[fn] and_DOM all_of who to/for_them and_deliver DOM lives_of_our from_death.
14 And_they_said to/for_her/it the_men lives_of_our for_your_all’ss to_death if not you_all_will_tell DOM business_of_ours this and_it_was in/on/at/with_gives YHWH to/for_us DOM the_earth/land and_deal with_you loyalty and_faithfully.
15 And_let_down_them in/on/at/with_rope through the_window if/because house_of_her in/on/at/with_outer_side_of the_wall and_in/on/at/with_wall she [was]_dwelling.
16 And_she/it_said to/for_them the_hill_country_to go lest they_should_meet in/on/at/with_you_all the_pursuers and_hide there_at three_of days until return the_pursuers and_after you_all_will_go on_way_of_your_all’s.
17 And_they_said to_her/it the_men [will_be]_free we from_oath_of_yours the_this which swear_us.
18 Here we [are]_about_to_come on_the_earth DOM the_cord_of the_thread_of the_scarlet the_this you_will_bind in/on/at/with_window which let_down_us in_him/it and_DOM father_of_your and_DOM mother_of_your and_DOM brothers_of_your and_DOM all_of the_household_of father’s_of_your you_will_gather to_your the_house_into.
19 And_it_was every [one]_who he_will_go_out of_doors_of house_of_your the_street_into death_of_his in/on/at/with_head_of_his_own and_we [will_be]_free and_all/each/any/every [one]_who he_will_be with_you in/on/at/with_house blood_of_his in/on/at/with_head_of_our if a_hand it_will_be in/on/over_him/it.
20 And_if you_will_tell DOM business_of_ours this and_be free from_oath_of_your which swear_us.
21 And_she/it_said according_to_words_of_your_all’s [be]_so it and_sent_away_them and_departed and_tied DOM the_cord_of the_scarlet in/on/at/with_window.
22 And_departed and_they_came the_hill_country_into and_they_lived there three_of days until they_returned the_pursuers and_searched the_pursuers in_all the_way and_not they_found_[them].
23 And_returned the_two_of the_men and_came_down from_the_hill_country and_crossed and_they_came to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_told to_him/it DOM all_of the_happened DOM_them.
24 And_they_said to Yəhōshūˊa if/because YHWH he_has_given in/on/at/with_hands_of_our DOM all_of the_earth/land and_also all_of they_have_melted_away the_inhabitants_of the_earth/land because_of_presence_of_us.
3 and_ Yəhōshūˊa _rose_early in/on/at/with_morning and_set_out from_the_Shiţţīm and_they_came to the_Yardēn/(Jordan) he and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_camped there before they_passed_over.
2 And_he/it_was at_end_of three_of days and_went the_officers in/on/at/with_midst_of the_camp.
3 And_commanded DOM the_people to_say when_see_you_all DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH god_of_your_all’s and_the_priests the_Levitical carrying DOM_him/it and_you_all you_all_will_set_out from_place_of_your_all’s and_go after_it.
4 Nevertheless a_distance it_will_be between_you_all and_between_it[fn] about_thousand cubit[s] in/on/at/with_distance do_not draw_near to_him/it so_that that you_all_may_know DOM the_way which you_all_will_go in/on/at/with_her if/because not you_all_have_passed in/on/at/with_way on_yesterday three_days_ago.
5 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people consecrate_yourselves if/because tomorrow YHWH he_will_do in/on/at/with_midst_of_you_all wonders.
6 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_priests to_say lift_up DOM the_ark_of the_covenant and_pass_on to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people and_took_up DOM the_ark_of the_covenant and_went to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.
7 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa the_day the_this I_will_begin exalt_you in/on_both_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) that know if/because_that just_as I_was with Mosheh I_will_be with_you.
8 And_you(ms) you_will_command DOM the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of the_covenant to_say when_come_you_all to the_edge_of the_waters_of the_Yardēn/(Jordan) in/on/at/with_Yardēn you_all_will_stand_still.
9 and_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) draw_near hither and_hear DOM the_words_of YHWH god_of_your_all’s.
10 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said in/on/at/with_this know if/because_that god living in/on/at/with_midst_of_you_all and_to_drive_out he_will_dispossess from_before_of_you_all DOM the_Kənaˊₐnī and_DOM the_Ḩittiy and_DOM the_Hivvi and_DOM the_Pərizzī and_DOM the_Girgashi and_the_ʼAmorī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s).
11 Here the_ark_of the_covenant the_master_of all_of the_earth/land [is]_about_to_pass_on to/for_ahead_of_you_all in/on/at/with_Yardēn.
12 And_now take to/for_you_all two_plus_of ten man from_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man one a_man one from_the_tribe.
13 And_it_was when_rest the_soles_of the_feet_of the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of YHWH the_master_of all_of the_earth/land in/on/at/with_waters_of the_Yardēn the_waters_of the_Yardēn cut_off the_waters the_flowing from_to/for_above and_stand a_heap one.
14 And_he/it_was in/on/at/with_set_out the_people from_tents_of_their to_cross DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_priests [who]_carry_of the_ark the_covenant to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.
15 And_when_came [those_who]_carry_of the_ark to the_Yardēn and_feet_of the_priests [who]_carry_of the_ark they_were_dipped in/on/at/with_edge_of the_waters and_the_Yardēn it_is_full over all_of banks_of_its all_of [the]_days_of harvest.
16 And_stood the_waters the_flowing from_to/for_above they_rose a_heap one far_away very in/on/at/with_ʼĀdām[fn] the_city which in_vicinity_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_the_flowing_down to the_sea_of the_ˊₐrāⱱāh the_Sea_of the_salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho).
17 And_stood the_priests [who]_carry_of the_ark the_covenant_of YHWH in/on/at/with_dry_ground in_the_middle the_Yardēn firmly and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_passing_over in/on/at/with_dry_ground until that they_had_finished all_of the_nation to_crossing DOM the_Yardēn.
4 And_he/it_was just_as they_had_finished all_of the_nation to_crossing DOM the_Yardēn and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say.
2 Take to/for_you_all from the_people two_plus ten men a_man one a_man one from_tribe.
3 And_command DOM_them to_say take_up to/for_you_all from_here out_of_middle_of the_Yardēn/(Jordan) from_place_where_stood_of the_feet_of the_priests’ to_make_firm two_plus ten stones and_carry_over DOM_them with_you_all and_lay_down DOM_them in/on/at/with_place which you_all_will_stay in_him/it the_night.
4 and_he/it_called Yəhōshūˊa to two_plus the_ten man whom he_had_appointed from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) a_man one a_man one from_tribe.
5 And_he/it_said to/for_them Yəhōshūˊa pass_over to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH god_of_your_all’s into the_middle_of the_Yardēn and_take_up to/for_you_all each a_stone one on shoulder_of_his according_to_number_of the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
6 So_that it_may_be this a_sign in/on/at/with_among_of_you_all if/because ask children_of_your_all’s tomorrow to_say what the_stones the_these to_you_all.
7 And_tell to/for_them (cmp) they_were_cut_off the_waters_of the_Yardēn from_face/in_front_of the_ark_of the_covenant_of YHWH in/on/at/with_crossed_it in/on/at/with_Yardēn they_were_cut_off the_waters_of the_Yardēn and_they_will_be the_stones the_these as_memorial to_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity.
8 And_they_made thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel)[fn] just_as Yəhōshūˊa/(Joshua) he_had_commanded and_took two_plus_of ten stones from_middle_of the_Yardēn/(Jordan) just_as he_had_said YHWH to Yəhōshūˊa according_to_number_of the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_carried_over_them with_them to the_camp and_put_down_them there.
9 And_two ten stones Yəhōshūˊa he_set_up in_the_middle the_Yardēn in_the_place_of the_standing-place_of the_feet_of the_priests (of)_the_ark_of [who]_carry_of the_covenant and_they_were there until the_day the_this.
10 And_the_priests [who]_carry_of the_ark [were]_standing in_the_middle the_Yardēn until was_finished every_of the_thing which he_had_commanded YHWH DOM Yəhōshūˊa to_tell to the_people according_to_all that he_had_commanded Mosheh DOM Yəhōshūˊa and_hurried the_people and_crossed.
11 And_he/it_was just_as it_had_finished all_of the_people to_crossing and_ the_ark_of _he/it_passed_through of_YHWH and_the_priests to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.
12 And_ the_descendants_of _crossed_over of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_spoken to_them Mosheh.
13 About_forty thousand (the)_[man]_equipped_of the_war they_passed_over to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_the_battle to the_plains_of Yərīḩō/(Jericho).
14 in_the_day (the)_that YHWH he_made_great DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) in/on_both_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw DOM_him/it just_as they_had_feared DOM Mosheh all_of the_days_of his/its_life.
15 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa to_say.
16 Command DOM the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of the_transcript and_come_up from the_Yardēn/(Jordan).
17 And_ Yəhōshūˊa _he/it_commanded DOM the_priests to_say come_up from the_Yardēn.
18 And_he/it_was in/on/at/with_came_up[fn] the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of the_covenant_of YHWH from_middle_of the_Yardēn the_soles_of they_were_drawn_out of_the_feet_of the_priests’ to the_dry_ground and_ the_waters_of _returned the_Yardēn to_place_of_their and_flowing as_yesterday three_days_ago over all_of banks_of_its.
19 And_the_people they_went_up from the_Yardēn in/on/at/with_tenth of_the_month the_first and_camped in/on/at/with_Gilgāl in/on/at/with_border_of the_east_of Yərīḩō.
20 And_DOM two_plus ten the_stones the_these which they_had_taken from the_Yardēn Yəhōshūˊa he_set_up in/on/at/with_Gilgāl.
21 And_he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say that ask children_of_your_all’s tomorrow DOM fathers_of_their to_say what the_stones the_these.
22 And_know DOM children_of_your_all’s to_say in/on/at/with_dry_ground Yisrāʼēl/(Israel) it_passed_over DOM the_Yardēn the_this.
23 That he_dried_up YHWH god_of_your_all’s DOM the_waters_of the_Yardēn/(Jordan) from_before_of_you_all until crossed_over_you_all just_as he_did YHWH god_of_your_all’s to_sea_of reed[s] which he_dried_up from_before_of_us until crossed_over_we.
24 So_as to_know all_of the_peoples_of the_earth/land DOM the_hand_of YHWH if/because_that [is]_mighty it so_that you_all_may_fear DOM YHWH god_of_your_all’s all_of the_days.
5 and_he/it_was when_heard all_of the_kings_of the_ʼAmorī who in/on/at/with_side_of the_Yardēn west_to and_all the_kings_of the_Kənaˊₐnī who [were]_at the_sea DOM how he_had_dried_up YHWH DOM the_waters_of the_Yardēn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until crossed_over_they[fn] hearts_of_their and_melted and_not it_was in/on/at/with_them still spirit from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
2 in/on/at/with_time the_that YHWH he_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) make to/for_yourself(m) knives_of flint(s) and_again circumcise DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_second_[time].
3 And_he/it_made to_him/it Yəhōshūˊa knives_of flint(s) and_circumcised DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_hill_of the_foreskins.
4 And_this the_reason why he_circumcised Yəhōshūˊa all_of the_people the_came_out from_Miʦrayim/(Egypt) the_males all_of the_men_of the_war they_had_died in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_way in/on/at/with_come_out_they of_Miʦrayim.
5 If/because circumcised all_of they_had_been the_people the_came_out and_all the_people the_born in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_journey in/on/at/with_come_out_they from_Miʦrayim not people_had_circumcised.
6 If/because forty year[s] the_people_of they_had_walked of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness until all_of was_finished the_nation the_men_of the_war the_came_out from_Miʦrayim who not they_had_listened in/on/at/with_voice_of YHWH whom YHWH he_had_sworn to/for_them to_not see_them DOM the_earth/land which YHWH he_had_sworn to_fathers_of_their to_give to/for_us a_land milk flowing_of and_honey.
7 And_DOM children_of_their he_raised_up in_place_their DOM_them Yəhōshūˊa/(Joshua) he_circumcised if/because uncircumcised they_were if/because not people_had_circumcised DOM_they in/on/at/with_way.
8 And_he/it_was just_as they_had_finished all_of the_nation to_circumcising and_they_lived where_they in/on/at/with_camp until healed_they.
9 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa the_day I_have_rolled_away DOM the_reproach_of Miʦrayim/(Egypt) from_on_you_all and_he/it_called the_name_of the_place (the)_that Gilgāl until the_day the_this.
10 And_ the_people_of _camped of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Gilgāl and_they_made DOM the_passover in/on/at/with_four teen day of_the_month in/on/at/with_evening in/on/at/with_plains_of Yərīḩō/(Jericho).
11 And_ate from_produce_of the_earth/land on_day_after_of the_passover unleavened_bread(s) and_parched in/on/at/with_very_of the_day the_that.
12 And_he/it_rested the_manna on_day_after in/on/at/with_ate_they from_produce_of the_earth/land and_not it_belonged again for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) manna and_ate from_crops_of the_land_of Kinaˊan/(Canaan) in/on/at/with_year the_that.
13 and_he/it_was in/on/at/with_was Yəhōshūˊa in/on/at/with_Yərīḩō and_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man [was]_standing in_front_him and_sword_of_his [was]_drawn in_his/its_hand and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_went to_him/it and_he/it_said to_him/it for_us [are]_you or for_adversaries_of_our.
14 And_he/it_said no if/because I [am]_the_commander_of the_army_of YHWH now I_have_come and_ Yəhōshūˊa _fell to his/its_faces/face towards_land and_bowed_down and_he/it_said to_him/it what my_master saying (to) servant_of_his.
15 And_ the_commander_of _he/it_said of_the_army_of of_YHWH to Yəhōshūˊa take_off sandals_of_your from_under feet_of_your if/because the_place which you [are]_standing on/upon/above_him/it [is]_a_holy_place it and_ Yəhōshūˊa _he/it_made thus.
6 And_Yərīḩō/(Jericho) [was]_shutting and_being_shut from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) there_[was]_not [one]_going_out and_no [one]_coming.
2 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa see I_have_given in/on/at/with_hand_of_your DOM Yərīḩō and_DOM king_of_its the_mighty_[men]_of the_army.
3 And_march_around DOM the_city all_of the_men_of the_war you_will_encircle DOM the_city a_time_of one thus you_will_do six_of days.
4 And_seven priests they_will_carry seven (the)_trumpets_of the_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark and_in/on/at/with_day the_seventh you_all_will_go_round DOM the_city seven times and_the_priests they_will_give_a_blast in/on/at/with_trumpets.
5 And_it_was in/on/at/with_make_a_long_blast in/on/at/with_horn_of the_ram’s in/on/at/with_hear_you_all[fn] DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _fall_down_flat the_city around_her and_go_up the_people everyone straight_ahead_him.
6 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_called the_son_of Nūn to the_priests and_he/it_said to_them lift_up DOM the_ark_of the_covenant and_seven priests they_will_carry seven trumpets_of rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH.
7 And_said[fn] to the_people pass_on and_march_around DOM the_city and_the_armed he_will_pass_on to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH.
8 And_he/it_was when_spoken Yəhōshūˊa to the_people and_seven the_priests [who_were]_carrying seven the_trumpets_of the_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH they_passed_on and_blew in/on/at/with_trumpets and_ark_of the_covenant_of YHWH [was]_going behind_them.
9 And_the_armed [was]_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests [who_were]_giving_a_blast_on_of[fn] the_trumpets and_the_rear_guard [was]_walking behind the_ark walking and_blowing in/on/at/with_trumpets.
10 And_DOM the_people Yəhōshūˊa he_commanded to_say not you_all_must_shout and_not you_all_must_make_heard DOM voice_of_your_all’s and_not it_will_go_out of_mouth_of_your_all’s a_word until the_day tell_I to_you_all shout and_shout.
11 And_went_around the_ark_of YHWH DOM the_city it_encircled_[it] a_time_of one and_they_came the_camp and_spent_the_night in/on/at/with_camp.
12 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _got_up_early in/on/at/with_morning and_took_up the_priests DOM the_ark_of YHWH.
13 And_seven the_priests [who_were]_carrying seven the_trumpets_of the_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH [were]_walking steadily_(walk) and_blowing in/on/at/with_trumpets and_the_armed [was]_walking in_front_of_them and_the_rear_guard [was]_walking behind the_ark_of YHWH walking[fn] and_blew in/on/at/with_trumpets.
14 And_marched_around DOM the_city in_the_day the_second a_time_of one and_returned the_camp thus they_did six_of days.
15 And_he/it_was in_the_day the_seventh and_rose_early at_started the_dawn and_marched_around DOM the_city in_the_manner the_this seven times only in_the_day (the)_that they_went_round DOM the_city seven times.
16 And_he/it_was in/on/at/with_time the_seventh they_gave_a_blast the_priests in/on/at/with_trumpets and_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people shout if/because YHWH he_has_given to/for_you_all DOM the_city.
17 And_be the_city a_devoted_thing it and_all that in/on/at/with_it to/for_YHWH only Rāḩāⱱ the_prostitute she_will_live she and_all [one]_who with_her in/on/at/with_house if/because she_hid DOM the_messengers whom we_sent.
18 And_but you_all keep from the_things_devoted_to_destruction lest you_all_should_totally_destroy and_take any_of the_devoted_things and_make DOM the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) for_destruction and_bring_trouble DOM_it.
19 And_all/each/any/every silver and_gold and_articles_of bronze and_iron [is]_a_holy_thing it to/for_YHWH the_treasury_of YHWH it_will_go.
20 And_shouted the_people and_sounded in/on/at/with_trumpets and_he/it_was when_heard the_people DOM the_sound_of the_trumpet and_shouted the_people a_shout loud and_fell_down_flat the_wall around_her and_he/it_ascended the_people the_city_into everyone straight_ahead_him and_captured DOM the_city.
21 And_utterly_destroyed DOM all_of that in/on/at/with_city from_man and_unto woman from_young and_unto old_[man] and_unto ox[en] and_sheep and_donkey with_edge_of [the]_sword.
22 And_to_two the_men the_spied_out DOM the_earth/land Yəhōshūˊa/(Joshua) he_said go the_house_of the_woman the_prostitute’s and_bring_out from_there DOM the_woman and_DOM every_of [one]_who to/for_her/it just_as you_all_swore to/for_her/it.
23 And_they_came the_young_men the_spies and_brought_out DOM Rāḩāⱱ and_DOM father_of_her and_DOM mother_of_her and_DOM brothers_of_her and_DOM every_of [one]_who to/for_her/it and_DOM all_of family_of_her they_brought_out and_set_them from_outside of_camp_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
24 And_the_city they_burned in/on/at/with_fire and_all that in/on/at/with_it only the_silver and_the_gold and_articles_of the_bronze and_the_iron they_put the_treasury_of the_house_of YHWH.
25 And_DOM Rāḩāⱱ the_prostitute and_DOM the_household_of father’s_of_her and_DOM every_of [one]_who to/for_her/it Yəhōshūˊa he_let_live and_lived in/on/at/with_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day the_this if/because she_hid DOM the_messengers whom he_had_sent Yəhōshūˊa to_spy_out DOM Yərīḩō/(Jericho).
26 and_ Yəhōshūˊa _pronounced_oath in/on/at/with_time the_that to_say [be]_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_builds DOM the_city the_this DOM Yərīḩō in/on/at/with_firstborn_of_his lay_foundation_its and_in/on/at/with_youngest_of_his he_will_set_up gates_of_its.
27 And_he/it_was YHWH with Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_was fame_of_his in_all the_earth/land.
7 And_ the_people_of _broke_faith of_Yisrāʼēl/(Israel) unfaithfulness in/on/at/with_devoted_things and_ ˊĀkān _he/it_took the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) some_of the_devoted_things and_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_sons_of Yisrāʼēl/(Israel).
2 And_ Yəhōshūˊa _sent men from_Yərīḩō the_ˊAy which [is]_beside Bēyt Aven from_east of_Bēyt- el and_he/it_said to_them to_say go_up and_spy_out DOM the_earth/land and_went_up the_men and_spied_out DOM the_ˊAy.
3 And_returned to Yəhōshūˊa and_they_said to_him/it not all_of let_it_go_up the_people about_two_thousand man or as/like_three_of thousand(s) man let_them_go_up and_attack DOM the_ˊAy do_not make_go_wearily there_at DOM all_of the_people if/because [are]_few they.
4 And_went_up of the_people there_to about_three_of thousand(s) man and_fled to_(the)_face_of/in_front_of/before the_men_of the_ˊAy.
5 And_killed from_them the_men_of the_ˊAy about_thirty and_six man and_chased_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate to the_Shəⱱārīm and_struck_down_them in/on/at/with_descent and_ the_heart_of _melted the_people and_he/it_was as_water.
6 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _tore clothes_of_his and_fell on his/its_faces/face towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH until the_evening he and_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_put dust on heads_of_their.
7 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said alas my_master YHWH to/for_why have_you_brought_over at_all_(brought_over) DOM the_people the_this DOM the_Yardēn/(Jordan) to_deliver DOM_us in/on/at/with_hand_of the_ʼAmorī to_destroy_us and_if_only we_had_been_willing and_dwell in/on/at/with_other_side_of the_Yardēn.
8 Pardon_me my_master what will_I_say after that it_has_turned Yisrāʼēl/(Israel) a_neck to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_its.
9 And_hear the_Kənaˊₐnī and_all/each/any/every the_inhabitants_of the_earth/land and_surround around_us and_cut_off DOM name_of_our from the_earth/land and_what will_you_do for_name_of_your the_great.
10 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa stand_up to/for_you(fs) to/for_what this [are]_you falling on face_of_your.
11 Yisrāʼēl/(Israel) It_has_sinned and_also they_have_transgressed DOM covenant_of_my which I_commanded DOM_them and_also they_have_taken some_of the_devoted_things and_also they_have_stolen and_also they_have_deceived and_also they_have_put_[them] in/on/at/with_belongings_of_their_own.
12 And_not the_people_of they_are_able of_Yisrāʼēl/(Israel) to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their a_neck they_turn to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their if/because they_have_become for_devoted_for_destruction not I_will_repeat to_be with_you_all if not you_all_will_destroy the_devoted_things from_among_of_you_all.
13 Arise consecrate DOM the_people and_say consecrate_yourselves for_tomorrow if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) devoted_thing[s] in/on/at/with_midst_of_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not you_will_be_able to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your until remove_you_all the_devoted_things from_midst_of_your_all’s.
14 And_come_forward in/on/at/with_morning by_tribes_of_your_all’s and_it_was the_tribe which takes_him YHWH it_will_draw_near by_the_clans and_the_clan which takes_her YHWH it_will_draw_near by_the_households and_the_family which takes_him YHWH it_will_draw_near by_the_men.
15 And_it_was the_caught in/on/at/with_devoted_things he_will_be_burned in/on/at/with_fire DOM_him/it and_DOM all_of that to_him/it if/because he_has_transgressed DOM covenant_of YHWH and_because/when he_has_done a_disgraceful_folly in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
16 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _rose_early in/on/at/with_morning and_brought_near DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_tribes_of_him and_ the_tribe_of _taken of_Yəhūdāh/(Judah).
17 And_brought_near DOM the_family_of Yəhūdāh and_selected DOM the_family_of the_Zerahites and_come_forward DOM the_family_of the_Zerahites by_the_heads_of_families and_ Zaⱱdiy _taken.
18 And_come_forward DOM family_of_his by_the_men and_ ˊĀkān _taken the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_tribe_of of_Yəhūdāh.
19 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to ˊĀkān son_of_my put please glory to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_give to_him/it confession and_tell please to_me what have_you_done do_not hide_[it] from_me.
20 And_ ˊĀkān _answered DOM Yəhōshūˊa and_said truly I I_have_sinned to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_as_this and_as_this I_have_done.
21 And_saw[fn] in/on/at/with_spoil (the)_cloak_of Shinˊār one good and_two_hundreds shekels silver and_(the)_tongue gold one [was]_fifty shekels weighing_of_him and_coveted_them and_took_them and_see_they [are]_hidden on_the_earth in_the_middle the_tent_of_my and_the_silver underneath_it.
22 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _sent messengers and_ran the_tent_to and_see/lo/see [it_was]_hidden in/on/at/with_tent_of_his and_the_silver underneath_it.
23 And_took_them from_inside_of the_tent and_brought_them to Yəhōshūˊa and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
24 And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM ˊĀkān the_son_of Zeraḩ and_DOM the_silver and_DOM the_robe and_DOM the_tongue_of the_gold and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM oxen_of_his and_DOM donkeys_of_his and_DOM his/its_flock_of_sheep/goats and tent_of_his and_DOM all_of that to_him/it and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it and_brought_up DOM_them the_valley_of ˊĀkōr.
25 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said why bring_trouble_on_us bring_trouble_you YHWH in_the_day the_this and_stoned all_of DOM_him/it Yisrāʼēl/(Israel) stone[s] and_burned DOM_them in/on/at/with_fire and_stoned DOM_them in/on/at/with_stones.
26 And_raised on/upon/above_him/it a_heap_of stones great until the_day the_this and_ YHWH _turned from_fierceness_of anger_of_his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so someone_called the_name_of the_place (the)_that the_valley_of ˊĀkōr until the_day the_this.
8 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) do_not fear and_not be_dismayed take with_you DOM all_of the_people_of the_fighting and_arise go_up the_ˊAy see I_have_given in/on/at/with_hand_of_your DOM the_king_of the_ˊAy and_DOM people_of_his and_DOM city_of_his and_DOM land_of_his.
2 And_do to_THE and_to_its just_as you(ms)_have_done/made to/for and_to_its only mmm and wwww to/for_you_all wwww to/for_yourself(m) wwww to/for from.
3 And_ Yəhōshūˊa _he/it_rose_up and_all the_people_of the_fighting to_go_up the_ˊAy and_ Yəhōshūˊa _chose thirty thousand man the_mighty_[men]_of the_valor and_sent_out_them night.
4 And_he/it_commanded DOM_them to_say see you_all [are]_lying_in_wait against_the_city from_behind the_city do_not go_far_away from the_city very and_you_all_will_be all_of_you_all prepared.
5 And_I and_all the_people which with_me we_will_draw_near to the_city and_it_was if/because they_will_come_out to_meet_us just_as in/on/at/with_first and_flee before_face/front_them.
6 And_come_out after_us until drawn_away_we DOM_them from the_city if/because they_will_say [they_are]_fleeing before_face/front_us just_as in/on/at/with_first and_flee before_face/front_them.
7 And_you_all you_all_will_arise from_the_ambush and_seize DOM the_city and_give_it YHWH god_of_your_all’s in/on/at/with_hand_of_your_all’s.
8 And_it_was when_taken_you_all DOM the_city you_all_will_set_on_fire DOM the_city in/on/at/with_fire according_to_word_of YHWH you_all_will_do see I_have_commanded DOM_you_all.
9 And_sent_out_them Yəhōshūˊa/(Joshua) and_went to the_place_of_ambush and_they_lived between Bēyt- el and_between the_ˊAy to_west of_THE and wwww in/on/at/with (the)_that in_the_middle the.
10 And_ Yəhōshūˊa _rose_early in/on/at/with_morning and_mustered DOM the_people and_he/it_ascended he and_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people the_ˊAy.
11 And_all the_men the_fighting which with_him/it they_went_up and_drew_near and_they_came before the_city and_camped on_north_of THE and_the them[fn] and_between the.
12 And_he/it_took about_five_of thousand(s) man and_he/it_assigned DOM_them an_ambush between Bēyt- el and_between the_ˊAy to_west of_the_city.
13 And_stationed the_forces DOM all_of the_camp which to_north_of the_city and_DOM rear_guard_of_its to_west of_the_city and_ Yəhōshūˊa _he/it_went in/on/at/with_night (the)_that in_the_middle the_valley.
14 And_he/it_was when_saw the_king_of the_ˊAy and_hurried and_early_in_the_morning and_they_went_out the_men_of the_city to_meet Yisrāʼēl/(Israel) in_the_battle he and_all people_of_his at_the_meeting_place to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ˊₐrāⱱāh and_he not he_knew if/because_that an_ambush to_him/it at_behind the_city.
15 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _made_a_pretense_of_being_beaten and_all Yisrāʼēl/(Israel) before_face/front_them and_fled the_direction_of the_wilderness.
16 And_ all_of _called_together the_people which in/on/at/with_ˊAy[fn] to_pursue after_them and_pursued after Yəhōshūˊa and_drawn_away from the_city.
17 And_not he_remained anyone in/on/at/with_ˊAy and_Bēyt- el who not they_went_out after Yisrāʼēl/(Israel) and_left DOM the_city open and_pursued after Yisrāʼēl/(Israel).
18 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa stretch_out in/on/at/with_javelin which in/on/at/with_hand_of_your to the_ˊAy if/because in/on/at/with_hand_of_your give_it and_ Yəhōshūˊa _stretched_out in/on/at/with_javelin which in_his/its_hand to the_city.
19 And_the_in_the_ambush it_arose quickly from_place_of_their and_ran as_soon_as_stretched_out his/its_hand and_they_came the_city and_captured_it and_quickly and_setting_ablaze DOM the_city in/on/at/with_fire.
20 And_ the_men_of _looked the_ˊAy back_them and_they_saw and_see/lo/see it_went_up the_smoke_of the_city the_sky_to and_not it_was in/among_them hands to_flee hither and_that and_the_people the_fleeing the_wilderness it_turned_back against the_pursuers.
21 And_Yəhōshūˊa/(Joshua) and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_saw if/because_that it_had_captured the_ambush DOM the_city and_because/when it_went_up the_smoke_of the_city and_turned_back and_struck_down DOM the_men_of the_ˊAy.
22 And_these they_came_out from the_city to_meet_them and_they_were by_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_midst these on_one and_these on_that and_struck_down DOM_them until not left to_him/it a_survivor and_escaped.
23 And_DOM the_king_of the_ˊAy they_captured alive and_brought DOM_him/it to Yəhōshūˊa.
24 And_he/it_was when_finished Yisrāʼēl/(Israel) to_killing DOM all_of the_inhabitants_of the_ˊAy in_the_field in/on/at/with_wilderness which pursued_them in/on/over_him/it all_of_them and_they_fell by_edge_of [the]_sword until very_last_they and_ all_of _returned Yisrāʼēl/(Israel) the_ˊAy and_attacked DOM_her/it with_edge_of [the]_sword.
25 And_he/it_was all_of the_fell in_the_day (the)_that from_man and_unto woman [were]_two_plus ten thousand all_of the_people_of the_ˊAy.
26 And_Yəhōshūˊa not he_drew_back his/its_hand which he_had_stretched_out in/on/at/with_javelin until that he_had_totally_destroyed DOM all_of the_inhabitants_of the_ˊAy.
27 Only the_cattle/livestock and_spoil_of the_city the_that they_plundered to/for_them Yisrāʼēl/(Israel) according_to_word_of YHWH which he_had_commanded DOM Yəhōshūˊa/(Joshua).
28 And_ Yəhōshūˊa _burned DOM the_ˊAy and_made_it a_mound_of perpetuity a_desolation until the_day the_this.
29 And_DOM the_king_of the_ˊAy he_hanged on the_tree until the_time_of the_evening and_at_went_down the_sun Yəhōshūˊa he_commanded and_took_down DOM body_of_his from the_tree and_threw DOM_it to the_entrance_of the_gate_of the_city and_raised on/upon/above_him/it a_heap_of stones great until the_day the_this.
30 then Yəhōshūˊa he_built an_altar to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_mount_of ˊĒyⱱāl.
31 Just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) as_the_written in/on/at/with_book_of the_law_of Mosheh an_altar_of stones complete which not anyone_has_wielded on_them iron and_offered on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH and_sacrificed peace_offerings.
32 And_wrote there on the_stones DOM (the)_copy_of the_law_of Mosheh which he_had_written to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
33 And_all Yisrāʼēl/(Israel) and_elders_of_their and_officers and_judges_of_their [were]_standing on_one_side and_on_other_side of_the_ark before the_priests the_Levitical [who]_carried_of (of)_the_ark_of the_covenant_of YHWH so_the_alien as_well_as_the_citizen half_of_them [was]_to the_front of_the_mountain_of of_Gərizīm and_the_half_of_them [was]_to the_front of_the_mountain_of of_ˊĒyⱱāl just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH to_bless DOM the_people Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_first.
34 And_after thus he_read_aloud DOM all_of the_words_of the_law the_blessings and_the_curses according_to_all_of the_written in/on/at/with_book_of the_law.
35 Not it_was anything from_all that Mosheh he_had_commanded which not Yəhōshūˊa/(Joshua) he_read_aloud before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_women and_the_little_ones and_the_aliens the_lived in/on/at/with_among_of_them.
9 and_he/it_was when_heard_of all_of the_kings who in/on/at/with_west_of the_Yardēn/(Jordan) in/on/at/with_hill_country and_in/on/at/with_lowland and_in/on/at/with_all_of the_coast_of the_sea the_great to the_front the_Ləⱱānōn the_Ḩittiy and_the_ʼAmorī the_Kənaˊₐnī the_Pərizzī the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s).
2 And_gathered all_together to_fight with Yəhōshūˊa and_with Yisrāʼēl/(Israel) mouth one.
3 and_inhabitants_of Giⱱˊōn they_heard DOM [that]_which he_had_done Yəhōshūˊa to_Yərīḩō/(Jericho) and_to_THE_ˊAy.
4 And_they_made also they in/on/at/with_cunning and_went and_prepared_provisions and_they_took sacks worn_out for_donkeys_of_their and_skins_of wine worn_out and_torn and_mended.
5 And_sandals worn_out and_patched in/on/at/with_feet_of_their and_clothes worn_out on_their and_all/each/any/every the_bread_of provisions_of_their it_was_dried_up it_was crumbs.
6 And_went to Yəhōshūˊa to the_camp the_Gilgāl and_they_said to_him/it and_near/to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) from_country distant we_have_come and_now make to/for_us a_covenant.
7 And_said[fn] the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_Hivvi perhaps in/on/at/with_near_of_us you [are]_dwelling and_how will_I_make[fn] to/for_yourself(m) a_covenant.
8 And_they_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) your_servants we and_he/it_said to_them Yəhōshūˊa who [are]_you_all and_from_where do_you_all_come.
9 And_they_said to_him/it from_country distant very your_servants they_have_come because_of_name_of YHWH god_of_your if/because we_have_heard report_of_him and_DOM all_of that he_did in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt).
10 And_DOM all_of that he_did to_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who in/on/at/with_east_of the_Yardēn/(Jordan) to_Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn and_to_ˊŌg the_king_of the_Bāshān who in/on/at/with_ˊAshtārōt.
11 And_they_said to_us elders_of_our and_all the_inhabitants_of country_of_our to_say take in/on/at/with_hand_of_your_all’s provision[s] for_the_journey and_go to_meet_them and_say to_them servants_of_your_all’s we and_now make to/for_us a_covenant.
12 This bread_of_our hot we_took_as_our_provisions DOM_him/it from_houses_of_our in/on_day left_we to_go to_you and_now here it_has_dried_up and_it_was crumbs.
13 And_these [are]_the_skin-bottles_of the_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these clothes_of_our and_sandals_of_ours they_have_worn_out from_long_of the_journey very.
14 And_they_took the_men some_of_provisions_of_their and_DOM the_mouth_of YHWH not they_asked.
15 And_he/it_made to/for_them Yəhōshūˊa/(Joshua) peace and_made to/for_them a_covenant to_live_them and_swore_an_oath to/for_them the_leaders_of the_congregation.
16 And_he/it_was at_end_of three_of days after that they_had_made to/for_them a_covenant and_they_heard if/because_that [were]_near they to_him/it and_in/on/at/with_near_to_of_them they [were]_dwelling.
17 And_ the_people_of _set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to cities_of_their in_the_day the_third and_cities_of_their [were]_Giⱱˊōn and_the_Kəfīrāh/(Chephirah) and_Bəʼērōt and_Qiryat- jearim.
18 And_not attack_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_sworn_an_oath to/for_them the_leaders_of the_congregation in/on/at/with_LORD the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _grumbled the_congregation on the_leaders.
19 And_ all_of _they_said the_leaders to all_of the_congregation we we_have_sworn_an_oath to/for_them in/on/at/with_LORD the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_now not we_are_able to_touch in/on/at/with_them.
20 This we_will_do to/for_them and_live DOM_them and_not it_will_be on_us severe_anger on the_oath which we_swore to/for_them.
21 And_they_said to_them the_leaders let_them_live and_they_were cutters_of wood(s) and_drawers_of water to/from_all/each/any/every the_congregation just_as they_had_spoken to/for_them the_leaders.
22 And_he/it_called to/for_them Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_spoke to_them to_say to/for_what did_you_all_deceive DOM_us to_say [are]_distant we from_you_all very and_you_all in/on/at/with_near_of_us [are]_dwelling.
23 And_now [are]_cursed you_all and_not he_will_be_cut_off some_of_you_all a_slave and_hewers_of wood(s) and_drawers_of water for_house_of god_of_my.
24 And_answered DOM Yəhōshūˊa and_they_said if/because fully_(tell) it_was_told to_servants_of_your DOM how he_had_commanded YHWH god_of_your DOM Mosheh servant_of_his to_give to/for_you_all DOM all_of the_earth/land and_to_destroy DOM all_of the_inhabitants_of the_earth/land from_before_of_you_all and_feared very for_lives_of_our from_because_of_you_all and_did DOM the_thing the_this.
25 And_now see_we in/on/at/with_hands_of_your as_the_good and_as_the_right in/on/at/with_sight_of_your for_doing to/for_us do.
26 And_he/it_made to/for_them thus and_saved DOM_them from_hand_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not kill_them.
27 And_made_them Yəhōshūˊa in_the_day (the)_that cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_the_congregation and_for_altar_of YHWH until the_day the_this to the_place which he_will_choose.
10 and_he/it_was when_heard Adoni- Tsedeqḩ/(Zedek) the_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) if/because_that he_had_captured Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM the_ˊAy and_utterly_destroyed_it just_as he_had_done to_Yərīḩō/(Jericho) and_to_king_of_its so he_had_done to_THE and_to_its and_because/when wwww wwww wwww with Yisrael and_they_were in/on/at/with.
2 And_feared very if/because [was]_a_city great Giⱱˊōn like_one_of the_cities_of the_royal and_because/when it [was]_great more_than the_ˊAy and_all men_of_its [were]_warriors.
3 And_ Adoni- _sent Tsedeqḩ/(Zedek) the_king_of Yərūshālam to Hōhām the_king_of Ḩeⱱrōn and_near/to Piram the_king_of Yarmūt/(Jarmuth) and_near/to Yāfīˊa/(Japhia) the_king_of Lākīsh and_near/to Dəⱱīr the_king_of ˊEglōn to_say.
4 Come_up to_me and_help_me and_attack DOM Giⱱˊōn if/because it_has_made_peace with Yəhōshūˊa and_DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
5 And_gathered and_went_up the_five_of the_kings_of the_ʼAmorī the_king_of Yərūshālam the_king_of Ḩeⱱrōn the_king_of Yarmūt the_king_of Lākīsh the_king_of ˊEglōn they and_all armies_of_their and_camped on Giⱱˊōn and_fought against_it.
6 And_ the_men_of _sent of_Giⱱˊōn to Yəhōshūˊa to the_camp the_Gilgāl_at to_say do_not let_drop hand_of_your from_servants_of_your come_up to_us quickly and_save to/for_ourselves and_help_us if/because they_have_gathered_together against_us all_of the_kings_of the_ʼAmorī [who]_dwell_of the_hill_country.
7 And_he/it_ascended Yəhōshūˊa/(Joshua) from the_Gilgāl he and_all the_people_of the_fighting with_him/it and_all/each/any/every the_mighty_[men]_of the_mighty.
8 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa do_not be_afraid from_them if/because in/on/at/with_hand_of_your given_them not anyone he_will_make_a_stand from_them in/on/at/with_face/front_you.
9 And_came upon_them Yəhōshūˊa suddenly all_of the_night he_had_gone_up from the_Gilgāl.
10 And_threw_intoconfusion_them YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them a_defeat great in/on/at/with_Giⱱˊōn and_pursued_them the_direction_of the_ascent_of Bēyt Ḩōrōn and_struck_them to ˊAzēqāh and_unto Maqqēdāh.
11 And_he/it_was in/on/at/with_fled_they from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) they in/on/at/with_descent_of Bēyt Ḩōrōn and_YHWH he_threw on_them stones large from the_heavens to ˊAzēqāh and_died [were]_many [those]_who they_died in/on/at/with_stones_of the_hail than_whom they_killed the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_sword.
12 then Yəhōshūˊa he_spoke to/for_YHWH in/on_day YHWH delivered_up DOM the_ʼAmorī to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said in_sight_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_sun in/on/at/with_Giⱱˊōn be_still and_moon in/on/at/with_valley_of ʼAyyālōn.
13 And_stood_still the_sun and_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on [the]_nation enemies_of_its not [is]_it written on the_scroll_of the_jashar and_stopped the_sun in/on/at/with_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_set about_day complete.
14 And_not it_has_been like_the_day (the)_that before_face/front_it and_since_it when_ YHWH _listened in/on/at/with_voice_of a_man if/because YHWH [was]_fighting for_Yisrāʼēl/(Israel).
15 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _returned and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it to the_camp the_Gilgāl_at.
16 And_fled the_five_of the_kings the_these and_hidden in/on/at/with_cave in/on/at/with_Maqqēdāh.
17 And_told to_Yəhōshūˊa to_say they_have_been_found the_five_of the_kings hidden in/on/at/with_cave in/on/at/with_Maqqēdāh.
18 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said roll stones large into the_mouth_of the_cave and_set on/upon_it(f) men to_guard_them.
19 And_yourselves do_not delay pursue after enemies_of_your_all’s and_attack DOM_them do_not let_them to_go into cities_of_their if/because given_them YHWH god_of_your_all’s in/on/at/with_hand_of_your_all’s.
20 And_he/it_was when_finished Yəhōshūˊa and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_inflicting_them a_defeat great very until wiped_out_they and_the_survivors they_survived from_them and_they_came into the_cities_of the_fortified.
21 And_ all_of _returned the_people to the_camp to Yəhōshūˊa Maqqēdāh in/on/at/with_safe not he_sharpened against_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) against_any DOM tongue_of_his.
22 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said open DOM the_mouth_of the_cave and_bring_out to_me DOM the_five_of the_kings the_these from the_cave.
23 And_they_made thus and_brought_out to_him/it DOM the_five_of the_kings the_these from the_cave DOM the_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_king_of Ḩeⱱrōn DOM the_king_of Yarmūt/(Jarmuth) DOM the_king_of Lākīsh DOM the_king_of ˊEglōn.
24 And_he/it_was when_brought_they DOM the_kings the_these to Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ Yəhōshūˊa _he/it_called (to) every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to the_commanders_of the_men_of the_war the_gone with_him/it draw_near put DOM feet_of_your_all’s on the_necks_of the_kings the_these and_came_near and_put DOM feet_of_their on necks_of_their.
25 And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa do_not be_afraid and_not be_dismayed be_strong and_courageous if/because thus YHWH he_will_do to/from_all/each/any/every enemies_of_your_all’s whom you_all [are]_fighting DOM_them.
26 And_struck_down_them Yəhōshūˊa after thus and_put_todeath_them and_hung_them on five trees and_they_were hanged on the_trees until the_evening.
27 And_he/it_was at_time_of was_going the_sun Yəhōshūˊa he_commanded and_took_down_them from_under the_trees and_threw_them into the_cave where they_had_hidden_themselves there and_placed stones large over the_mouth_of the_cave until the_substance_of the_day the_this.
28 and_DOM Maqqēdāh Yəhōshūˊa he_captured in_the_day (the)_that and_struck_it with_edge_of [the]_sword and_DOM king_of_its he_totally_destroyed DOM_it and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left a_survivor and_he/it_made to_king_of Maqqēdāh just_as he_had_done to_king_of Yərīḩō/(Jericho).
29 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_passed_through and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Maqqēdāh Liⱱnāh and_fought with Liⱱnāh.
30 And_ YHWH _he/it_gave also DOM_it in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel)[fn] and_DOM king_of_its and_struck_it with_edge_of [the]_sword and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left in/on/at/with_it a_survivor and_he/it_made to_king_of_its just_as he_had_done to_king_of Yərīḩō.
31 and_ Yəhōshūˊa _he/it_passed_through and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Liⱱnāh Lākīsh_to and_laid_siege on/upon_it(f) and_fought in/on/at/with_it.
32 And_ YHWH _he/it_gave DOM Lākīsh in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_captured_it in_the_day the_second and_struck_it with_edge_of [the]_sword and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it just_as_all that he_had_done to_Liⱱnāh.
33 then Horām he_came_up the_king_of Gezer to_help DOM Lākīsh and_struck_him Yəhōshūˊa and_DOM people_of_his until not left to_him/it a_survivor.
34 And_ Yəhōshūˊa _he/it_passed_through and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Lākīsh ˊEglōn_to and_laid_siege on/upon_it(f) and_fought against_it.
35 And_captured_it in_the_day (the)_that and_struck_it with_edge_of [the]_sword and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it in_the_day (the)_that he_totally_destroyed as_all that he_had_done to_Lākīsh.
36 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_ˊEglōn Ḩeⱱrōn_to and_fought against_it.
37 And_captured_it and_struck_it with_edge_of [the]_sword and_DOM king_of_its and_DOM all_of villages_of_its and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left a_survivor as_all that he_had_done to_ˊEglōn and_utterly_destroyed DOM_it and_DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it.
38 and_ Yəhōshūˊa _returned and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it Dəⱱīr_to and_fought against_it.
39 And_captured_it and_DOM king_of_its and_DOM all_of villages_of_its and_struck_them with_edge_of [the]_sword and_utterly_destroyed DOM every_of person who in/on/at/with_it not he_left a_survivor just_as he_had_done to_Ḩeⱱrōn so he_did to_Dəⱱīr and_to_king_of_its and_as_which he_had_done to_Liⱱnāh and_to_king_of_its.
40 And_ Yəhōshūˊa _struck DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_lowland and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of the_breathed he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
41 And_struck_them Yəhōshūˊa/(Joshua) from_Qādēsh- barnēˊa and_unto ˊAzzāh and_DOM all_of the_land_of Goshen and_unto Giⱱˊōn.
42 And_DOM all_of the_kings the_these and_DOM land_of_their Yəhōshūˊa he_captured time_of one if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) [was]_fighting for_Yisrāʼēl/(Israel).
43 And_ Yəhōshūˊa _returned and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it to the_camp the_Gilgāl_at.
11 and_he/it_was when_heard Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Ḩāʦōr and_sent to Yōⱱāⱱ/(Jobab) the_king_of Mādōn and_near/to the_king_of Shimrōn and_near/to the_king_of ʼAkshāf.
2 And_near/to the_kings who in_north_of in/on/at/with_hill_country and_in/on/at/with_ˊₐrāⱱāh south_of Kinₐrōt and_in/on/at/with_lowland and_in/on/at/with_naphoth_of Dōr on_west.
3 The_Kənaˊₐnī in_east and_on_west and_the_ʼAmorī and_the_Ḩittiy and_the_Pərizzī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) in/on/at/with_hill_country and_the_Ḩiūī under Ḩermōn in_land the_Miʦpāh.
4 And_they_went_out they and_all armies_of_their with_them a_people numerous as_as_the_sand which [is]_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_horses and_chariots many very.
5 And_ all_of _joined the_kings the_these and_they_came and_camped together to the_water_of Mērōm to_fight with Yisrāʼēl/(Israel).
6 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) do_not be_afraid from_their_face/front if/because tomorrow at_the_time the_this I [will_be]_delivering_up DOM all_of_them slain to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) DOM horses_of_their you_will_hamstring and_DOM chariots_of_their you_will_burn in/on/at/with_fire.
7 And_ Yəhōshūˊa _came and_all the_people_of the_fighting with_him/it against_them at the_waters_of Mērōm suddenly and_they_fell in/on/at/with_them.
8 And_gave_them YHWH in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_pursued_them to Tsīdōn/(Sidon) great and_unto Misrephoth Maim and_unto the_valley_of Miʦpāh east_to and_struck_them until not left to/for_them a_survivor.
9 And_he/it_made to/for_them Yəhōshūˊa just_as he_had_said to_him/it YHWH DOM horses_of_their he_hamstrung and_DOM chariots_of_their he_burned in/on/at/with_fire.
10 and_ Yəhōshūˊa _turned_back in/on/at/with_time the_that and_captured DOM Ḩāʦōr and_DOM king_of_its he_struck_down in/on/at/with_sword if/because Ḩāʦōr to/for_formerly it [was]_the_head_of all_of the_kingdoms the_these.
11 And_struck DOM every_of the_living_creatures who in/on/at/with_it with_edge_of [the]_sword they_totally_destroyed_[them] not any_of it_was_left breathing_thing and_DOM Ḩāʦōr he_burned in/on/at/with_fire.
12 And_DOM all_of the_cities_of the_kings the_these and_DOM all_of kings_of_their Yəhōshūˊa/(Joshua) he_captured and_struck_them with_edge_of [the]_sword he_totally_destroyed DOM_them just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH.
13 Only all_of the_cities the_stood on mounds_of_their not burn_them Yisrāʼēl/(Israel) except DOM Ḩāʦōr by_self_of_which Yəhōshūˊa he_burned.
14 And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_livestock they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down with_edge_of [the]_sword until destroyed_they DOM_them not they_left any_of breathing_thing.
15 Just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh servant_of_his so Mosheh he_commanded DOM Yəhōshūˊa and_thus/so/as_follows Yəhōshūˊa he_did not he_left_undone anything from_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
16 And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land the_this the_hill_country and_DOM all_of the_Negeⱱ and_DOM all_of the_land_of the_Goshen and_DOM the_lowland and_DOM the_ˊₐrāⱱāh and_DOM the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) and_lowland_of_its.
17 From the_mount the_halak the_rises Sēˊīr and_unto Baˊal Gād in/on/at/with_valley_of the_Ləⱱānōn under the_mountain_of Ḩermōn and_DOM all_of kings_of_their he_captured and_struck_down_them and_put_todeath_them.
18 Days many Yəhōshūˊa/(Joshua) he_did with all_of the_kings the_these battle.
19 Not it_was a_city which it_made_peace to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) except the_Hivvi of_Giⱱˊōn the_inhabitants_of DOM the_all they_took in/on/at/with_battle.
20 If/because from YHWH it_was to_harden DOM hearts_of_their to_meet the_battle with Yisrāʼēl/(Israel) so_as utterly_destroy_them to_not to_belong to/for_them favour if/because so_as destroy_them just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
21 and_ Yəhōshūˊa _came in/on/at/with_time the_that and_cut_off DOM the_ˊAnāqī from the_hill_country from Ḩeⱱrōn from Dəⱱīr from Anab and_from_all the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_all the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) with cities_of_their utterly_destroyed_them Yəhōshūˊa.
22 Not ˊAnāqī it_was_left in_land of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) only in/on/at/with_ˊAzzāh in/on/at/with_Gat and_in/on/at/with_ʼAshdōd they_remained.
23 And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land according_to_all that YHWH he_had_spoken to Mosheh and_gave_it Yəhōshūˊa as_inheritance to_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_divisions_of_their by_tribal_of_their and_the_earth it_was_at_peace from_war.
12 and_these [are]_the_kings_of the_earth/land whom they_defeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM land_of_whose in/on/at/with_east_of the_Yardēn/(Jordan) rise_of_toward the_sun from_wadi_of ʼArnōn to the_mountain_of Ḩermōn and_all the_ˊₐrāⱱāh east_to.
2 Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī the_lived in/on/at/with_Ḩeshbōn [who]_ruled from_ˊArōˊēr which [is]_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_middle_of the_valley and_half_of the_Gilˊād and_unto Yaboq/(Jabbok) the_river the_border_of the_people_of ˊAmmōn.
3 And_the_ˊₐrāⱱāh to the_sea_of Kinₐrōt east_to and_unto the_sea_of the_ˊₐrāⱱāh the_Sea_of the_salt east_to the_direction_of Bēyt Jeshimoth and_on_south under the_slopes_of the_Fişgāh.
4 And_territory_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān of_last_of the_Rāfāʼ the_lived in/on/at/with_ˊAshtārōt and_in/on/at/with_ʼEdreˊī.
5 And_ruled in/on/at/with_mount_of Ḩermōn and_in/on/at/with_Şalkāh and_on/over_all the_Bāshān to the_border_of the_Gəshūrī and_the_Maˊₐkāhites and_half_of the_Gilˊād the_border_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn.
6 Mosheh the_servant_of YHWH and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) defeated_them and_gave_it Mosheh the_servant_of YHWH a_possession to_the_Rəʼūⱱēnites and_to_the_Gādītes and_to_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh.
7 and_these [are]_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_side_of the_Yardēn/(Jordan) west_to from_Baˊal- Gād in/on/at/with_valley_of the_Ləⱱānōn and_unto the_mount the_halak the_rises Sēˊīr_toward and_gave_it Yəhōshūˊa to_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_allotments_of_their.
8 In/on/at/with_hill_country and_in/on/at/with_lowland and_in/on/at/with_ˊₐrāⱱāh and_in/on/at/with_slopes and_in/on/at/with_wilderness and_in/on/at/with_Negeⱱ the_Ḩittiy the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnī the_Pərizzī the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s).
9 the_king_of Yərīḩō/(Jericho) one the_king_of the_ˊAy which at_near_of Bēyt- el one.
10 The_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) one the_king_of Ḩeⱱrōn one.
11 The_king_of Yarmūt/(Jarmuth) one the_king_of Lākīsh one.
12 The_king_of ˊEglōn one the_king_of Gezer one.
13 The_king_of Dəⱱīr one the_king_of Geder one.
14 The_king_of Ḩārəmāh one the_king_of ˊArād one.
15 The_king_of Liⱱnāh one the_king_of ˊAdullām one.
16 The_king_of Maqqēdāh one the_king_of Bēyt- el one.
17 The_king_of Tafūaḩ one the_king_of Ḩēfer one.
18 The_king_of ʼAfēq one [the]_king of_THE_Lasharon one.
19 The_king_of Mādōn one the_king_of Ḩāʦōr one.
20 The_king_of Shimrōn one the_king_of ʼAkshāf one.
21 The_king_of Taˊₐnāk one the_king_of Məgiddō one.
22 The_king_of Qedesh one the_king_of Yāqənəˊām/(Jokneam) in_the_Karmel/(Carmel) one.
23 The_king_of Dōr in_naphath_of Dōr one the_king_of Gōy in_Gilgāl one.
24 The_king_of Tirʦāh one all_of [the]_kings [were]_thirty and_one.
13 and_Yəhōshūˊa/(Joshua) he_was_old he_had_come in_the_days and_ YHWH _he/it_said to_him/it you you_are_old you_have_come in/on/at/with_years and_the_earth it_remains much very to_possessed_her.
2 This the_earth/land the_remains all_of the_territories_of the_Fəlishtiy and_all the_Gəshūrī.
3 From the_Shihor which [is]_on the_face_of Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_border_of ˊEqrōn north_on as_the_Kənaˊₐnī it_is_reckoned the_five_of the_rulers_of [the]_Fəlishtiy the_ˊAzzāh and_the_ʼAshdōd the_ʼAshqəlōn the_Gat and_the_ˊEqrōn and_the_Avvim.
4 In_south all_of the_land_of the_Kənaˊₐnī and_mearah which belongs_to_the_Tsīdonī/(Sidonians) to ʼAfēq_to to the_border_of the_ʼAmorī.
5 And_the_earth the_Giⱱlī and_all the_Ləⱱānōn the_rising_of the_sun from_Baˊal- Gād under the_mountain_of Ḩermōn to Lebo Ḩₐmāt.
6 All_of the_inhabitants_of the_hill_country from the_Ləⱱānōn to Misrephoth Maim all_of [the]_Tsīdonī I drive_out_them from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only allot_it to_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_inheritance just_as I_commanded_you(ms).
7 And_now apportion DOM the_earth/land the_this in/on/at/with_inheritance to_nine_of the_tribes and_half_of the_tribe the_Mənashsheh.
8 With_him/it the_Rəʼūⱱēnites and_the_Gādītes they_had_received inheritance_of_their which he_had_given to/for_them Mosheh in/on/at/with_side_of the_Yardēn/(Jordan) east_to just_as he_had_given to/for_them Mosheh the_servant_of YHWH.
9 From_ˊArōˊēr which [is]_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle the_valley and_all the_plateau Mēydəⱱāʼ to Diyⱱōn.
10 And_all/each/any/every the_cities_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in/on/at/with_Ḩeshbōn to the_border_of the_people_of ˊAmmōn.
11 And_the_Gilˊād and_territory_of the_Gəshūrī and_the_Maˊₐkāhites and_all/each/any/every the_mountain_of Ḩermōn and_all the_Bāshān to Şalkāh.
12 All_of the_kingdom_of ˊŌg in/on/at/with_Bāshān who he_reigned in/on/at/with_ˊAshtārōt and_in/on/at/with_ʼEdreˊī he he_was_left of_survivors_of the_Rāfāʼ and_defeated_them Mosheh and_driven_out_them.
13 And_not the_people_of they_dispossessed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Gəshūrī and_DOM the_Maˊₐkāhites and_ Gəshūr _he/it_sat_down//remained//lived and_Maˊₐkāh in/on/at/with_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day the_this.
14 Only to_tribe_of the_Lēvīh not he_gave an_inheritance the_fire_offerings_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) it inheritance_of_their just_as he_had_spoken to_him/it.
15 and_ Mosheh _he/it_gave to_tribe_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans.
16 And_he/it_was to/for_them the_territory from_ˊArōˊēr which [is]_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle the_valley and_all the_plateau at Mēydəⱱāʼ.
17 Ḩeshbōn and_all cities_of_its which in/on/at/with_plateau Diyⱱōn and_Bamoth- baal and_Bēyt- baal- meon.
18 And_Yahaʦ/(Jahaz) and_Qədēmōt and_Mōfaˊat.
19 And_Qiryataim and_Sibmah and_Zereth- shahar in/on/at/with_hill_of the_valley.
20 And_Bēyt- peor and_slopes_of the_Fişgāh and_Bēyt- jeshimoth.
21 And_all/each/any/every the_cities_of the_plateau and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in/on/at/with_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM Evi and_DOM Rekem and_DOM Tsūr/(Zur) and_DOM Ḩūr and_DOM Reba the_princes_of Şīḩōn [who_were]_dwelling_of the_earth/land.
22 And_DOM Bilˊām the_son_of Bəˊōr the_practiced_divination the_people_of they_killed of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_sword to slain_of_their.
23 And_he/it_was the_border_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn the_Yardēn/(Jordan) and_banks this [was]_the_inheritance_of the_descendants_of Rəʼūⱱēn to_their_clans the_cities and_villages_of_their.
24 and_ Mosheh _he/it_gave to_tribe_of Gād to_descendants_of Gād to_their_clans.
25 And_he/it_was to/for_them the_territory Yaˊzēr/(Jazer) and_all the_cities_of the_Gilˊād and_half_of the_land_of the_people_of ˊAmmōn to ˊArōˊēr which [is]_on the_face_of Rabāh.
26 And_from_Ḩeshbōn to Ramath the_Miʦpāh and_Vbəţonīm and_from_Maḩₐnāyim to the_territory_of Lo_Debar.
27 And_in/on/at/with_valley Bēyt Haram and_Bēyt- nimrah and_Şukkōt and_Zaphon the_remainder_of the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_Yardēn and_banks to the_end_of the_sea_of Kinₐrōt the_other_side_of the_Yardēn east_to.
28 This [was]_the_inheritance_of the_descendants_of Gād to_their_clans the_cities and_villages_of_their.
29 And_ Mosheh _he/it_gave to_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_was to_half_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh according_to_families_of_their.
30 And_he/it_was territory_of_their from_Maḩₐnāyim all_of the_Bāshān all_of the_kingdom_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān and_all the_villages_of Yāʼīr/(Jair) which in/on/at/with_Bāshān sixty citi[es].
31 And_half_of the_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in/on/at/with_Bāshān for_descendants_of Makir the_son_of Mənashsheh for_half_of the_descendants_of Makir according_to_clans_of_their.
32 These [are_that]_which he_gave_as_a_possession Mosheh in/on/at/with_plains_of Mōʼāⱱ on_across of_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) east_to.
33 and_to_tribe_of the_Lēvīh not Mosheh he_gave an_inheritance YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he inheritance_of_their just_as he_had_spoken to/for_them.
14 And_these [are_that]_which they_inherited the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_land of_Kinaˊan/(Canaan) which they_gave_as_a_possession DOM_them ʼElˊāzār the_priest/officer and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_heads_of the_fathers_of the_tribes of_clans_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
2 In/on/at/with_lot_of inheritance_of_their just_as he_had_commanded YHWH in/on/at/with_hand_of Mosheh for_nine_of the_tribes and_one-half_of the_tribes.
3 If/because Mosheh he_had_given the_inheritance_of the_two_of the_tribes and_one-half_of the_tribes on_east of_the_Yardēn and_to_the_Lēviyyiy not he_had_given an_inheritance in/on/at/with_among_of_them.
4 If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_the_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_live and_pasture_lands_of_their for_flocks_of_their and_for_herds_of_their.
5 Just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh so the_people_of they_did of_Yisrāʼēl/(Israel) and_divided DOM the_earth/land.
6 and_ the_descendants_of _came of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa in/on/at/with_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_word which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on concerning_of_me and_about because_of_you in/on/at/with_Qādēsh- barnēˊa.
7 [was]_a_son_of forty year[s] I in/on/at/with_sent Mosheh the_servant_of YHWH DOM_me from_Qādēsh- barnēˊa to_spy_out DOM the_earth/land and_brought_back DOM_him/it a_word just_as with heart_of_my.
8 And_brothers_of_my who they_went_up with_me they_melted DOM the_heart_of the_people and_I I_filled after YHWH god_of_my.
9 And_ Mosheh _swore in_the_day (the)_that to_say if not the_earth/land which it_trod foot_of_your in/on/at/with_her to/for_yourself(m) it_will_belong as_inheritance and_of_children_of_your until perpetuity if/because you_filled after YHWH god_of_my.
10 And_now here he_has_let_live YHWH DOM_me just_as he_spoke this forty and_five year[s] from_time he_spoke YHWH DOM the_word the_this to Mosheh when it_walked Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness and_now here I the_day [am]_a_son_of five and_eighty year[s].
11 Still_I the_day [am]_strong just_as in/on_day sent DOM_me Mosheh as_strength_of_my then and_as_strength_of_my now for_the_war and_for_going and_to_coming.
12 And_now give to/for_me DOM the_hill_country the_this which he_spoke YHWH in_the_day (the)_that if/because you you_heard in/on/at/with_day (the)_that if/because_that ˊAnāqī [were]_there and_cities large fortified perhaps YHWH with_me and_drive_out_them just_as he_spoke YHWH.
13 And_blessed_him Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_gave DOM Ḩeⱱrōn to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) as_inheritance.
14 On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_belonged Ḩeⱱrōn of_Kālēⱱ the_son_of Yəfunneh the_Kenizzite as_inheritance until the_day the_this because that he_filled after YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
15 And_name_of Ḩeⱱrōn to/for_before [was] Qiryat the_humankind the_greatest in/on/at/with_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war.
15 and_he/it_was the_allotment for_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans to the_border_of ʼEdōm the_wilderness_of Tsiyyōn/(Zin) south_to at_extreme_of [the]_south.
2 And_he/it_was to/for_them border_of [the]_south from_end_of the_Sea_of the_salt from the_bay the_faces south_to.
3 And_goes_out to to_south of_ascent_of of_scorpions and_passes_along Tsiyyōn/(Zin)_to and_he/it_would_go_up to_south of_Qādēsh- barnēˊa and_passed Ḩeʦrōn and_he/it_would_go_up Addar_to and_makes_a_turn the_Qarqaˊ_to.
4 And_passes_along Azmon_to and_goes_out the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_comes[fn] the_extremities_of the_border sea_at this it_will_be to/for_you_all border_of [the]_south.
5 And_border east_to [is]_the_Sea_of the_salt to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) and_border on_side_of north_to from_bay_of the_sea at_mouth_of the_Yardēn.
6 And_he/it_would_go_up the_border Bēyt Hoglah and_continued on_north_of Bēyt- ˊₐrāⱱāh and_he/it_would_go_up the_border stone_of Bohn son_of Reuven.
7 And_he/it_would_go_up the_border Dəⱱīr_to from_valley_of ˊĀkōr and_north_to [it_is]_turning to the_Gilgāl which [is]_opposite to_ascent_of Adummim which on_south of_the_valley and_continued the_border to the_waters_of En ends_of_it and_they_will_be to En Rogel.
8 And_he/it_would_go_up the_border the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben to the_slope_of the_Yebusi from_south that [is]_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_would_go_up the_border to the_top_of the_mountain which [is]_on the_face_of the_valley_of_[Ben] west_on which in/on/at/with_end_of the_valley_of Rāfāʼ north_to.
9 And_curved the_border from_top_of the_mountain to the_spring_of the_waters_of Nephtoah and_went to the_cities_of the_mountain_of ˊEfrōn and_curved the_border Baalah that [is] Qiryat.
10 And_circles the_border from_Baalah west_to to the_mountain_of Sēˊīr and_passes_along to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm/(Jearim) from_north that [is]_Kəşālōn and_goes_down Bēyt Shemesh and_passes_along Timnāh.
11 And_goes_out the_border to the_slope_of ˊEqrōn north_to and_bends_around the_boundary Shikkərōn_to and_passes_along the_mountain_of the_Baalah and_goes_out Jabneel and_ the_extremities_of _they_will_be the_boundary sea_at.
12 And_border_of [the]_west the_sea_to the_great and_coastline this [is]_the_border_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) around to_their_clans.
13 And_to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) someone_gave a_portion in_the_middle the_descendants_of Yəhūdāh to the_mouth_of YHWH to_Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM Qiryat ʼArbaˊ the_father_of the_ˊĀnāq that [is]_Ḩeⱱrōn.
14 And_drove_out from_there Kālēⱱ DOM three the_sons_of the_ˊĀnāq DOM Shēshay and_DOM ʼAḩīman and_DOM Talimay those_born_of the_ˊĀnāq.
15 And_he/it_ascended from_there against the_inhabitants_of Dəⱱīr and_name_of Dəⱱīr to/for_formerly [was] Qiryat.
16 And_ Kālēⱱ _he/it_said [the_one]_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_captures_it and_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman.
17 And_captured_it ˊĀtənīʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ and_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman.
18 And_he/it_was in/on/at/with_came_she and_urged_him to_ask from father_of_her a_field and_dismounted from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Kālēⱱ what for_you.
19 And_she/it_said give to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ given_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_gave to/for_her/it DOM springs upper and_DOM springs lower.
20 this [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans.
21 And_they_were the_cities at_extremity_of tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh to the_border_of ʼEdōm in/on/at/with_south Qaⱱʦəʼēl and_Eder and_Jagur.
22 And_Kinah and_Dimonah and_Adadah.
23 And_Qedesh and_Ḩāʦōr and_Ithnan.
24 Zīf and_Telem and_Bəˊālōt.
25 And_Ḩāʦōr- hadattah and_Kerioth Ḩeʦrōn that [is]_Ḩāʦōr.
26 Amam and_Shemaˊ and_Mōlādāh.
27 And_ Ḩₐʦar- gaddah and_Heshmon and_Bēyt- pelet.
28 And_ Ḩₐʦar- shūˊāl and_Bəʼēr- seven and_Biziothiah.
29 Baalah and_Iim and_ˊEʦem.
30 And_ʼEltōlad and_Chesil and_Ḩārəmāh.
31 And_Tsiqlag/(Ziklag) and_Madmannah and_Sansannah.
32 And_Lebaoth and_Shilḩīm and_ˊAyin and_Rimmōn all_of [the]_cities [were]_twenty and_nine and_villages_of_their.
33 in/on/at/with_lowland ʼEshtāʼol and_Tsārəˊāh/(Zorah) and_Ashnah.
34 And_Zānōaḩ and_En- gannim Tafūaḩ and_the_Enam.
35 Yarmūt/(Jarmuth) and_ˊAdullām Sōkoh and_ˊAzēqāh.
36 And_Shaaraim and_Adithaim and_the_Gederah and_Gederothaim cities four- teen and_villages_of_their.
37 Zenan and_Hadashah and_Migdal- Gād.
38 And_Dilean and_the_Mizpeh and_Yāqətəʼēl/(Joktheel).
39 Lākīsh and_Bāʦəqat and_ˊEglōn.
40 And_Cabbon and_Lahmam and_Chitlish.
41 And_Gederoth Bēyt Dagon and_Naˊₐmāh and_Maqqēdāh cities six- teen and_villages_of_their.
42 Liⱱnāh and_ˊĒter and_ˊĀshān.
43 And_Iphtah and_Ashnah and_Nezib.
44 And_Qəˊīlāh and_ʼAkzīⱱ and_Mareshah cities nine and_villages_of_their.
45 ˊEqrōn and_towns_of_its and_villages_of_its.
46 From_ˊEqrōn and_sea_to all that [is]_on the_hand_of ʼAshdōd and_villages_of_their.
47 ʼAshdōd towns_of_its and_villages_of_its ˊAzzāh towns_of_its and_villages_of_its to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_the_sea the_great[fn] and_coastline.
48 and_in/on/at/with_hill_country Shāmīr and_Yattir/(Jattir) and_Sōkoh.
49 And_Dannah and_Qiryat- sannah that [is]_Dəⱱīr.
50 And_Anab and_ʼEshtəmoˊa and_Anim.
51 And_Goshen and_Ḩolōn and_Giloh cities one_plus ten and_villages_of_their.
52 ˊArāⱱī and_Dumah and_Eshan.
53 And_Janim[fn] and_Bēyt- tappuah and_ʼAfēqah.
54 And_Humtah and_Qiryat- four that [is]_Ḩeⱱrōn and_Zior cities nine and_villages_of_their.
55 Māˊōn Karmel/(Carmel) and_Zīf and_Juttah.
56 And_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_Yāqədəˊām/(Jokdeam) and_Zānōaḩ.
57 The_Kain Giⱱˊāh and_Timnāh cities ten and_villages_of_their.
58 Ḩalḩūl Bēyt Tsūr/(Zur) and_Gedor.
59 And_Maarath and_Bēyt- anoth and_ʼEltəqōn cities six and_villages_of_their.
60 Qiryat Baˊal that [is] Qiryat and_the_Rabāh cities two and_villages_of_their.
61 in/on/at/with_wilderness Bēyt ˊArāⱱāh Middin and_Secacah.
62 And_the_Nibshan and_city_of the_salt and_En- gedi cities six and_villages_of_their.
63 And_DOM the_Yebusi the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) not they_were_able[fn] the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) to_drive_out_them and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yebusi with the_descendants_of Yəhūdāh in/on/at/with_Yərūshālam until the_day the_this.
16 and_he/it_went_out the_allotment for_descendants_of Yōşēf/(Joseph) from_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_waters_of Yərīḩō east_on the_wilderness [it_was]_going_up from_Yərīḩō in/on/at/with_hill_country Bēyt- el.
2 And_went from_Bēyt- el Lūz_to and_passes_along to the_border_of the_ʼArkīs ˊAţārōt.
3 And_goes_down west_to to the_border_of the_Japhletites to the_border_of Bēyt Ḩōrōn lower and_unto Gezer ends_of_it and_they_will_be[fn] sea_at.
4 And_ the_descendants_of _received_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.
5 And_he/it_was the_territory_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans and_he/it_was the_border_of inheritance_of_their east_on ˊAţārōt Addar to Bēyt Ḩōrōn upper.
6 And_went the_border the_sea_to the_Mikmətāt on_north and_makes_a_turn the_border east_to Taanath Shiloh and_passes_along DOM_it on_east_of Yānōaḩ/(Janoah)_to.
7 And_went_down from_Yānōaḩ ˊAţārōt and_Naarah_to and_touches in/on/at/with_Yərīḩō and_came_out the_Yardēn.
8 From_Tafūaḩ it_goes the_border west_to the_wadi_of Kanah ends_of_it and_they_will_be the_sea_at this [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans.
9 And_the_cities the_set_apart for_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_villages_of_their.
10 And_not they_dispossessed DOM the_Kənaˊₐnī the_lived in/on/at/with_Gezer and_he/it_sat_down//remained//lived the_Kənaˊₐnī in/on/at/with_midst_of ʼEfrayim until the_day the_this and_he/it_was to_forced_labour_of labouring.
17 and_he/it_was the_allotment for_tribe_of Mənashsheh if/because he [was]_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of the_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it the_Gilˊād and_the_Bāshān.
2 And_he/it_was for_descendants_of Mənashsheh the_rest to_their_clans for_sons_of ʼAⱱīˊezr and_for_sons_of Helek and_for_sons_of Asriel and_for_sons_of Shəkem and_for_sons_of Ḩēfer and_for_sons_of Shemida these [were]_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_male to_their_clans.
3 And_to_Zelophehad the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Makir the_son_of Mənashsheh not they_belonged to_him/it sons if/because (if) daughters and_these [are]_the_names_of daughters_of_his Mahlah and_Noˊāh Hoglah Milcah and_Tirʦāh.
4 And_came to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼElˊāzār the_priest/officer and_before Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_before the_leaders to_say YHWH he_commanded DOM Mosheh to_give to/for_us an_inheritance in_the_middle brothers_of_our and_he/it_gave to/for_them to the_mouth_of YHWH an_inheritance in_the_middle the_brothers_of father_of_their.
5 And_ the_allotted_portions_of _fell of_Mənashsheh ten to/for_besides of_land_of the_Gilˊād and_the_Bāshān which on_other_side of_the_Yardēn/(Jordan).
6 If/because the_daughters_of Mənashsheh they_inherited an_inheritance in_the_middle sons_of_his and_land_of the_Gilˊād it_belonged to_descendants_of Mənashsheh the_rest.
7 And_ the_border_of _he/it_was of_Mənashsheh from_ʼĀshēr the_Mikmətāt which [is]_on the_face_of Shəkem and_went the_boundary to the_south to of the_inhabitants_of En.
8 To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tafūaḩ and_Tafūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_descendants_of ʼEfrayim.
9 And_went_down the_border the_wadi_of Kanah south_to of_the_brook cities the_these to_ʼEfrayim in_the_middle the_cities_of Mənashsheh and_border_of Mənashsheh on_north_side_of the_brook ends_of_it and_he/it_was the_sea_at.
10 South_to belonged_to_ʼEfrayim and_north_to to_Mənashsheh and_he/it_was the_sea border_of_its and_in/on/at/with_ʼĀshēr reached on_north and_in/on/at/with_Yissāskār/(Issachar) on_east.
11 And_he/it_was for_Mənashsheh in/on/at/with_Yissāskār and_in/on/at/with_ʼĀshēr Bēyt Shan and_her/its_daughters and_Yiⱱləˊām/(Ibleam) and_her/its_daughters and_DOM the_inhabitants_of Dōr and_her/its_daughters and_inhabitants_of Endor and_villages_of_its and_inhabitants_of Taˊₐnāk and_villages_of_its and_inhabitants_of Məgiddō and_her/its_daughters the_three_of the_naphath.
12 And_not the_descendants_of they_were_able of_Mənashsheh to_take_possession_of DOM the_towns the_these and_determined the_Kənaˊₐnī to_live on_the_earth the_that.
13 And_he/it_was if/because the_people_of they_became_strong of_Yisrāʼēl/(Israel) and_put DOM the_Kənaˊₐnī to_forced_labour and_to_drvie_out not he_drove_out_them.
14 and_ the_descendants_of _they_spoke of_Yōşēf/(Joseph) with Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say why have_you_given to/for_me an_inheritance a_lot one and_portion one and_we [am]_a_people numerous to that until thus blessed_us YHWH.
15 And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa if [are]_a_people numerous you go_up to/for_yourself(m) the_forest_to and_clear to/for_yourself(m) there in_land the_Pərizzī and_the_Rāfāʼ if/because it_is_narrow to/for_yourself(m) the_hill_country_of ʼEfrayim.
16 And_ the_descendants_of _they_said of_Yōşēf not it_will_be_found to/for_us the_hill_country and_chariots_of iron in_all the_Kənaˊₐnī the_live in_land_of the_valley have_those in_house_of shean and_her/its_daughters and_to_those in/on/at/with_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
17 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_house_of Yōşēf to_ʼEfrayim and_to_Mənashsheh to_ [are]_a_people _say numerous you and_power great to/for_you(fs) not it_will_belong to/for_yourself(m) a_lot one.
18 If/because [the]_hill_country it_will_belong for_you if/because [is]_forest it and_clear_it and_it_was to/for_yourself(m) farthest_borders_of_its if/because you_will_dispossess DOM the_Kənaˊₐnī if/because chariotry_of iron to_him/it if/because [is]_strong he.
18 and_ all_of _assembled the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) Shiloh and_set_up there DOM the_tent_of meeting and_the_earth it_was_subdued before_face/front_them.
2 And_remained in/on/at/with_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) which not they_had_divided DOM inheritance_of_their seven tribes.
3 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until when [will]_you_all [be]_showing_yourselves_slack(pl) about_going_in to_take_possession_of DOM the_earth/land which he_has_given to/for_you_all YHWH the_god_of fathers_of_your_all’s.
4 Provide to/for_you_all three men from_the_tribe and_send_out_them and_go and_go_throughout in/on_the_earth and_write_a_description DOM_it by_portion_of inheritance_of_their and_return to_me.
5 And_divide DOM_her/it into_seven portions Yəhūdāh/(Judah) it_will_remain on territory_of_its on_south and_house_of Yōşēf/(Joseph) they_will_remain on territory_of_their on_north.
6 And_you_all you_all_will_describe_in_writing DOM the_earth/land seven portions and_bring to_me hither and_throw to/for_you_all a_lot here to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_our.
7 If/because there_[will_belong]_not a_portion have_the_Lēviyyiy in/on/at/with_among_of_you_all if/because [is]_the_priesthood_of YHWH inheritance_of_their and_Gād and_Rəʼūⱱēn and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh they_have_received inheritance_of_their on_side of_the_Yardēn/(Jordan) east_to which he_gave to/for_them Mosheh the_servant_of YHWH.
8 And_arose the_men and_went and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_commanded DOM the_went to_describe DOM the_earth/land to_say go and_go in/on_the_earth and_write_a_description DOM_it and_return to_me and_here I_will_throw to/for_you_all a_lot to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Shiloh.
9 And_went the_men and_went in/on_the_earth and_described_it by_the_towns in_seven portions on a_scroll and_they_came to Yəhōshūˊa to the_camp Shiloh.
10 And_throw to/for_them Yəhōshūˊa a_lot in_Shiloh to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_distributed there Yəhōshūˊa DOM the_earth/land to_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_portion_of_their.
11 and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out allotted_of_their between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph).
12 And_he/it_was to/for_them the_border on_side_of north_on from the_Yardēn and_he/it_would_go_up the_boundary to the_slope_of Yərīḩō/(Jericho) on_north and_he/it_would_go_up in/on/at/with_hill_country west_to and_coming_out[fn] ends_of_it wilderness_of_at of_Bēyt Aven.
13 And_passes_along from_there the_border Lūz_to to the_slope_of Lūz_to south_to that [is]_Bēyt- el and_went_down the_border ˊAţārōt Addar on the_hill which on_south of_Bēyt- horon lower.
14 And_goes_in_another_direction the_border and_turning on_side_of [the]_west south_to from the_hill which [is]_on the_face_of Bēyt Ḩōrōn south_to and_came_out[fn] ends_of_it to Qiryat Baˊal that [is] Qiryat the_city_of the_descendants_of Yəhūdāh this [is_the]_side_of [the]_west.
15 And_side_of south_at at_outskirts_of Qiryat and_goes the_border west_to and_went to the_spring_of the_waters_of Nephtoah.
16 And_goes_down the_border to the_end_of the_hill which [is]_on the_face_of the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben which in/on/at/with_valley_of Rāfāʼ north_at and_goes_down the_valley_of_[Ben] Hinnom to the_slope_of the_Yebusi south_to and_downward En Rogel.
17 And_curved in_northerly and_went En Shemesh and_goes to Gəlīlōt which [is]_opposite the_ascent_of Adummim and_goes_down stone_of Bohn son_of Reuven.
18 And_continued to the_slope_of opposite_to the_beth-ˊₐrāⱱāh north_to and_goes_down the_ˊₐrāⱱāh_to.
19 And_continued the_border to the_slope_of Bēyt Hoglah north_to and_came_out[fn] mmm[fn] the_boundary to the_tongue_of the_Sea_of the_salt north_at to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) south_in this [is_the]_border_of [the]_south.
20 And_the_Yardēn it_borders DOM_him/it on_side_of east_on this [was]_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn according_to_borders_of_its around to_their_clans.
21 And_they_will_be the_cities of_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn according_to_families_of_their Yərīḩō/(Jericho) and_Bēyt- hoglah and_Emek- keziz.
22 And_Bēyt- ˊₐrāⱱāh and_Zemaraim and_Bēyt- el.
23 And_the_Avvim and_the_Parah and_ˊĀfərāh.
24 And_Kephar_(the)_Ammoni_and_Kephar (the)_Ammonah[fn] and_the_Ophni and_Geⱱaˊ cities two_plus ten and_villages_of_their.
25 Giⱱˊōn and_the_Rāmāh and_Bəʼērōt.
26 And_the_Mizpeh and_the_Kəfīrāh/(Chephirah) and_the_Mozah.
27 And_Rekem and_Irpeel and_Taralah.
28 And_Zela Haeleph and_the_Yəⱱūş/(Jebus)[fn] that [is]_Yərūshālam/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_villages_of_their this [was]_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans.
19 and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn according_to_families_of_their and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah).
2 And_he/it_was to/for_them in/on/at/with_inheritance_of_their Bəʼēr Sheⱱaˊ and_Sheⱱaˊ and_Mōlādāh.
3 And_ Ḩₐʦar- shūˊāl and_Bālāh and_ˊEʦem.
4 And_ʼEltōlad and_Bətūl and_Ḩārəmāh.
5 And_Tsiqlag/(Ziklag) and_Bēyt- marcaboth and_ Ḩₐʦar- susah.
6 And_Bēyt- lebaoth and_Shārūḩēn cities thir- teen and_villages_of_their.
7 ˊAyin Rimmōn and_ˊĒter and_ˊĀshān cities four and_villages_of_their.
8 And_all the_villages which [were]_around_of the_towns the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.
9 Part_of_territory_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh [too]_great from_them and_ the_descendants_of _received_an_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle inheritance_of_their.
10 and_he/it_ascended the_lot the_third for_descendants_of Zəⱱulun to_their_clans and_ the_border_of _he/it_was inheritance_of_their to Sārīd.
11 border_of_their And_he/it_would_go_up to_the_west and_Marʼₐlāh and_touches in/on/at/with_Dabeshet and_met (to) the_brook which [is]_on the_face_of Yāqənəˊām/(Jokneam).
12 And_turned from_Sārīd east_to the_rising_of the_sun to the_border_of Kisloth and_goes to the_Daⱱrat and_he/it_would_go_up Yāfīˊa/(Japhia).
13 And_from_there it_passes_on east_on sunrise_toward to_Gat Ḩēfer Eth Kazin and_going_on Rimmōn the_bends the_Neah.
14 And_circled_around DOM_him/it the_boundary on_north_of Hannathon ends_of_it and_they_will_be the_valley_of Iphtah El.
15 And_Kattath and_Nahₐlāl and_Shimrōn and_Idalah and_Bēyt- lehem cities two_plus ten and_villages_of_their.
16 This [was]_the_inheritance_of the_descendants_of Zəⱱulun according_to_families_of_their the_cities the_these and_villages_of_their.
17 for_Yissāskār/(Issachar) it_came_out the_lot the_fourth for_descendants_of Yissāskār according_to_families_of_their.
18 territory_of_their And_he/it_was Yizrəˊʼēl/(Jezreel)_to and_the_Chesulloth and_Shūnēm.
19 And_Hapharaim and_Shion and_Anaharath.
20 And_the_Rabbith and_Qishyōn and_Ebez.
21 And_Remeth and_En- gannim and_En- haddah and_Bēyt- pazzez.
22 And_touches the_border in/on/at/with_Tāⱱōr and_Shahazumah[fn] and_Bēyt- shemesh and_they_will_be the_extremities_of border_of_its the_Yardēn/(Jordan) cities six- teen and_villages_of_their.
23 This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Yissāskār to_their_clans the_cities and_villages_of_their.
24 and_he/it_went_out the_lot the_fifth for_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr according_to_families_of_their.
25 And_he/it_was territory_of_their Helkath and_Ḩₐlī and_Beten and_Achshaph.
26 And_Allammelech and_Amad and_Mishal and_touches in/on/at/with_Karmel/(Carmel) the_west_on and_in/on/at/with_Shihor- libnath.
27 And_turned the_rising_of the_sun Bēyt Dagon and_touches in/on/at/with_Zəⱱulun and_in/on/at/with_valley_of_Iphtah- el valley_of_Iphtah- north_to Bēyt Emek and_Neiel and_continues to Kāⱱūl/(Cabul) in_north.
28 And_Ebron and_Rəḩoⱱ and_Hammon and_Kanah to Tsīdōn/(Sidon) great.
29 And_turns the_boundary the_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_turns the_border Hosah and_came_out[fn] ends_of_it the_sea_at from_region ʼAkzīⱱ_to.
30 And_Ummah and_ʼAfēq and_Rəḩoⱱ cities twenty and_two and_villages_of_their.
31 This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans the_cities the_these and_villages_of_their.
32 for_tribe_of Naftālī it_came_out the_lot the_sixth for_tribe_of Naftālī to_their_clans.
33 boundary_of_their And_he/it_was from_Heleph from_oak in/on/at/with_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) and_ʼĀdāmi- nekeb and_Jabneel to Lakkum and_he/it_was ends_of_it the_Yardēn/(Jordan).
34 And_turns the_boundary west_to Aznoth Tāⱱōr and_goes from_there Hukkok_to and_touching in/on/at/with_Zəⱱulun on_south and_in/on/at/with_ʼĀshēr it_touches on_west and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) the_Yardēn the_rising_of the_sun.
35 And_cities_of fortification the_Ziddim Zer and_Hammath Rakkath and_Kinₐrōt/(Chinnereth).
36 And_ʼĀdāmah and_the_Rāmāh and_Ḩāʦōr.
37 And_Qedesh and_ʼEdreˊī and_En- hazor.
38 And_Iron and_Migdal- el Horem and_Bēyt- anath and_Bēyt- shemesh cities nine- teen and_villages_of_their.
39 This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_villages_of_their.
40 for_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans it_came_out the_lot the_seventh.
41 And_he/it_was the_territory_of inheritance_of_their Tsārəˊāh/(Zorah) and_ʼEshtāʼol and_Ir-Shemesh wwww.
42 And_Shaalabbin and_ʼAyyālōn and_Ithlah.
43 And_ʼĒylōn and_Timnāh_at and_ˊEqrōn.
44 And_Eltekeh and_Gibtōn and_Baˊₐlāth.
45 And_Yēhūʼ/(Jehu)d and_the_sons berak and_Gat- rimmōn.
46 And_Me- jarkon and_the_Rakkon with the_territory opposite_to Yāfō/(Joppa).
47 And_ the_territory_of _he/it_went_out of_the_descendants_of of_Dān from_them and_ the_descendants_of _went_up of_Dān and_fought with Leshem and_captured DOM_it and_struck DOM_it with_edge_of [the]_sword and_took_possession_of DOM_it and_they_lived in/on/at/with_it and_called in_Leshem Dān like/according_to_name of_Dān ancestor_of_their.
48 This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Dān to_their_clans the_cities the_these and_villages_of_their.
49 and_finished to_distributing_asinheritances DOM the_earth/land into_territories_of_its and_ the_people_of _gave of_Yisrāʼēl/(Israel) an_inheritance to_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn in/on/at/with_midst_of_them.
50 On the_mouth_of YHWH they_gave to_him/it DOM the_city which he_asked_for DOM Timnāˊth Serah in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_rebuilt DOM the_city and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_it.
51 These the_inheritances which they_gave_as_a_possession ʼElˊāzār the_priest/officer and_Yəhōshūˊa the_son_of Nūn and_heads_of the_families of_tribes_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_lot in_Shiloh to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting and_finished from_dividing DOM the_earth/land.
20 and_ YHWH _he/it_spoke to Yəhōshūˊa to_say.
2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say assign to/for_you_all DOM the_cities_of the_refuge which I_spoke to_you_all in/on/at/with_hand_of Mosheh.
3 So_that_flee there_to a_killer [who]_strikes_down_of (of)_a_person in/on/at/with_accident in/on/at/with_without_of knowledge and_they_will_be to/for_you_all for_refuge from_avenger_of the_blood.
4 And_flee to one of_the_cities the_these and_stand the_entrance_of the_gate_of the_city and_state in/on/at/with_hearing_of the_elders_of the_city[fn] the_that DOM case_of_his and_take DOM_him/it the_city_into to_them and_give to_him/it a_place and_live among_them.
5 And_because/when he_will_pursue the_avenger_of the_blood after_him and_not they_will_deliver_up DOM the_manslayer in_his/its_hand if/because in/on/at/with_without knowledge he_struck_down DOM his/its_neighbour and_not [was]_hating he to_him/it on_yesterday [the]_third_day.
6 And_stay in/on/at/with_city the_that until stands_he to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation for_the_trial until the_death_of the_priest/officer the_high who he_will_be in_the_days the_those then he_will_return the_manslayer and_he_may_go to city_of_his_own and_near/to home_of_his_own to the_city where he_fled from_there.
7 And_set_apart DOM Qedesh in/on/at/with_Gālīl in/on/at/with_hill_country_of Naftālī and_DOM Shəkem in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_DOM Qiryat ʼArbaˊ that [is]_Ḩeⱱrōn in/on/at/with_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah).
8 And_on_side of_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) east_on they_assigned DOM Bezer in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_plateau from_tribe_of Rəʼūⱱēn and_DOM Rāʼmōt in/on/at/with_Gilˊād from_tribe_of Gād and_DOM Gōlān[fn] in/on/at/with_Bāshān from_tribe_of Mənashsheh.
9 These they_were the_cities_of the_designated to_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_the_stranger the_residing in/on/at/with_among_of_them that_flee there_to any_of [one_who]_strikes_down_of (of)_a_person in/on/at/with_accident and_not he_will_die in/on/at/with_hand_of the_avenger_of the_blood until stands_he to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation.
21 and_ the_heads_of _approached of_the_fathers_of the_Lēviyyiy to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_near/to the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_sons_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
2 And_said to_them in_Shiloh in_land of_Kinaˊan/(Canaan) to_say YHWH he_commanded in/on/at/with_hand_of Mosheh that_give to/for_us cities to_live and_pasturelands_of_their for_livestock_of_our.
3 And_ the_people_of _gave of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Lēviyyiy from_inheritance_of_their to the_mouth_of YHWH DOM the_cities the_these and_DOM pasturelands_of_their.
4 And_he/it_went_out the_lot for_families_of the_Qₑhātī and_he/it_was for_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer of the_Lēviyyiy from_tribes_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_tribe_of the_Shimˊōn and_from_tribe_of Binyāmīn in/on/at/with_lot cities thir- teen.
5 and_received_descendants_of Kohath the_rest from_families_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_tribe_of Dān and_from_half_of the_tribe_of Mənashsheh in/on/at/with_lot cities ten.
6 and_received_descendants_of Gershon from_families_of the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_from_tribe_of ʼĀshēr and_from_tribe_of Naftālī and_from_half_of the_tribe_of Mənashsheh in/on/at/with_Bāshān in/on/at/with_lot cities thir- teen.
7 received_descendants_of Mərārī to_their_clans from_tribes_of Rəʼūⱱēn and_from_tribe_of Gād and_from_tribe_of Zəⱱulun cities two_plus ten.
8 And_ the_people_of _gave of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Lēviyyiy DOM the_cities the_these and_DOM pasture_lands_of_their just_as YHWH he_had_commanded in/on/at/with_hand_of Mosheh in/on/at/with_lot.
9 and_gave from_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh and_from_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called DOM_them in/on_name_of.
10 And_he/it_was to_descendants_of ʼAhₐron from_families_of the_Qₑhātī from_(the)_sons of_Lēvīh if/because to/for_them it_belonged the_lot first.
11 And_gave to/for_them DOM Qiryat ʼArbaˊ the_father_of the_ˊĀnāq that [is]_Ḩeⱱrōn in/on/at/with_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM pasturelands_of_its surrounding_of_it.
12 And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) in/on/at/with_possession_of_his.
13 and_to_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city_of (the)_refuge_of the_manslayer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Liⱱnāh and_DOM pasturelands_of_its.
14 And_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM pasturelands_of_its and_DOM ʼEshtəmoˊa and_DOM pasturelands_of_its.
15 And_DOM Ḩolōn and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Dəⱱīr and_DOM pasturelands_of_its.
16 And_DOM ˊAyin and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Juttah and_DOM pasturelands_of_its DOM Bēyt Shemesh and_DOM pasturelands_of_its cities nine from the_two_of the_tribes the_these.
17 and_from_tribe_of Binyāmīn DOM Giⱱˊōn and_DOM pasturelands_of_its DOM Geⱱaˊ and_DOM pasturelands_of_its.
18 DOM ˊAntotī and_DOM pasturelands_of_its and_DOM ˊAlmōn and_DOM pasturelands_of_its cities four.
19 All_of the_cities_of the_descendants_of ʼAhₐron the_priests [were]_thir- teen cities and_pasturelands_of_their.
20 and_to_families_of the_descendants_of Kohath the_Lēviyyiy the_rest from_(the)_sons of_Kohath and_he/it_was the_cities_of allotted_of_them from_tribe_of ʼEfrayim.
21 And_gave to/for_them DOM the_city_of (the)_refuge_of the_manslayer DOM Shəkem and_DOM pasturelands_of_its in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_DOM Gezer and_DOM pasturelands_of_its.
22 And_DOM Kibzaim and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Bēyt Ḩōrōn and_DOM pasturelands_of_its cities four.
23 and_from_tribe_of Dān DOM Eltekeh and_DOM pasturelands_of_its DOM Gibtōn and_DOM pasturelands_of_its.
24 DOM ʼAyyālōn and_DOM pasturelands_of_its DOM Gat Rimmōn and_DOM pasturelands_of_its cities four.
25 and_from_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Gat Rimmōn and_DOM pasturelands_of_its cities two.
26 All_of [the]_cities ten and_pasturelands_of_their for_families_of the_descendants_of Kohath the_rest.
27 and_to_descendants_of Gershon one_of_families_of the_Lēviyyiy from_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_manslayer DOM Gōlān[fn] in/on/at/with_Bāshān and_DOM pasturelands_of_its and Beeshtarah and_DOM pasturelands_of_its cities two.
28 and_from_tribe_of Yissāskār/(Issachar) DOM Qishyōn and_DOM pasturelands_of_its DOM Daⱱrat and_DOM pasturelands_of_its.
29 DOM Yarmūt/(Jarmuth) and_DOM pasturelands_of_its DOM En Gannim and_DOM pasturelands_of_its cities four.
30 and_from_tribe_of ʼĀshēr DOM Mishal and_DOM pasturelands_of_its DOM ˊAⱱdōn and_DOM pasturelands_of_its.
31 DOM Helkath and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Rəḩoⱱ and_DOM pasturelands_of_its cities four.
32 and_from_tribe_of Naftālī DOM the_city_of (the)_refuge_of the_manslayer DOM Qedesh in/on/at/with_Gālīl and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Hammoth Dōr and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Kartan and_DOM pasturelands_of_its cities three.
33 All_of the_cities_of the_Gershonites to_their_clans [were]_thir- teen citi[es] and_pasturelands_of_their.
34 and_to_families_of the_descendants_of Mərārī the_Lēviyyiy the_rest from the_tribe_of Zəⱱulun DOM Yāqənəˊām/(Jokneam) and_DOM pasturelands_of_its DOM Kartah and_DOM pasturelands_of_its.
35 DOM Dimnah and_DOM pasturelands_of_its DOM Nahₐlāl and_DOM pasturelands_of_its cities four.
36 And_from_tribe_of Rəʼūⱱēn DOM Bezer and_DOM pasture_lands_of_its and_DOM Yahaʦ/(Jahaz) and_DOM pasture_lands_of_its.
37 DOM Qədēmōt and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Mōfaˊat and_DOM pasturelands_of_its cities four.
38 and_from_tribe_of Gād DOM the_city_of (the)_refuge_of the_manslayer DOM Rāʼmōt in/on/at/with_Gilˊād and_DOM pasturelands_of_its and Maḩₐnāyim and_DOM pasturelands_of_its.
39 DOM Ḩeshbōn and_DOM pasturelands_of_its DOM Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM pasturelands_of_its all_of [the]_cities [were]_four.
40 All_of the_cities of_descendants_of of_Mərārī to_their_clans the_remaining of_families_of the_Lēviyyiy allotted_of_their and_he/it_was cities two_plus ten.
41 All_of the_cities_of the_Lēviyyiy in_the_middle of_the_possession_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_cities forty and_eight and_pasturelands_of_their.
42 They_were the_cities the_these a_city a_city and_pasturelands_of_its surrounding_of_it [were]_thus to/from_all/each/any/every the_cities the_these.
43 and_ YHWH _he/it_gave to_Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_earth/land which he_had_sworn to_give to_fathers_of_their and_took_possession_of_it and_they_lived in/on/at/with_it.
44 And_ YHWH _gave_rest to/for_them on_every_side according_to_all that he_had_sworn to_fathers_of_their and_not anyone he_made_a_stand in/on/at/with_faces_of_them from_all enemies_of_their DOM all_of enemies_of_their YHWH he_gave in/on/at/with_hand_of_their.
45 Not a_word it_fell from_all the_promises the_good which YHWH he_had_spoken to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_all it_came.
22 then Yəhōshūˊa/(Joshua) he_summoned to_the_Rəʼūⱱēnites and_to_the_Gādītes and_to_half_of the_tribe_of Mənashsheh.
2 And_he/it_said to_them you_all you_all_have_kept DOM all_of that he_commanded DOM_you_all Mosheh the_servant_of YHWH and_obeyed in/on/at/with_voice_of_me to_all/each/any/every that I_have_commanded DOM_you_all.
3 Not you_all_have_abandoned DOM brothers_of_your_all’s this days many until the_day the_this and_carried_out DOM the_charge_of the_commandment_of YHWH god_of_your_all’s.
4 And_now YHWH he_has_given_rest god_of_your_all’s to_brothers_of_your_all’s just_as he_spoke to/for_them and_now turn and_go to/for_you_all to_tents_of_your_all’s to the_land_of possession_of_your_all’s which he_gave to/for_you_all Mosheh the_servant_of YHWH in/on/at/with_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan).
5 Only take_care exceedingly for_doing DOM the_commandment and_DOM the_law which he_commanded DOM_you_all Mosheh the_servant_of YHWH to_love DOM YHWH god_of_your_all’s and_to_walk in_all ways_of_his and_to_keep commandments_of_his and_to_hold_fast in_him/it and_to_serve_him in_all heart_of_your_all’s and_on/over_all soul_of_your_all’s.
6 And_blessed_them Yəhōshūˊa/(Joshua) and_sent_away_them and_went to tents_of_their.
7 and_to_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh Mosheh he_had_given in/on/at/with_Bāshān and_to_half_of_him Yəhōshūˊa he_had_given with brothers_of_their on_side_of[fn][fn] the_Yardēn west_in and_also if/because sent_them Yəhōshūˊa to tents_of_their and_blessed_them.
8 And_he/it_said to_them to_say in/on/at/with_wealth great return to tents_of_your_all’s and_in/on/at/with_livestock much very in/on/at/with_silver and_in/on/at/with_gold and_in/on/at/with_bronze and_in/on/at/with_iron and_in/on/at/with_clothing many very divide the_booty_of enemies_of_your_all’s with brothers_of_your_all’s.
9 and_returned and_departed the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_Shiloh which in_land_of Kinaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of the_Gilˊād to the_land_of possession_of_their_own which they_had_possessions in/on/at/with_her on the_mouth_of YHWH in/on/at/with_hand_of Mosheh.
10 And_they_came to Gəlīlōt_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kinaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large in_imposing.
11 And_ the_people_of _heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kinaˊan/(Canaan) to Gəlīlōt_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
12 And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _gathered the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) Shiloh to_go against_them to_the_war.
13 and_ the_people_of _sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of the_Gilˊād DOM Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer.
14 And_ten leaders with_him/it a_leader one a_leader one for_household_of a_father to_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_each_one [was]_the_head_of the_house_of father’s_of_their they among_clans_of Yisrāʼēl/(Israel).
15 And_they_came to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of the_Gilˊād and_said with_them to_say.
16 Thus all_of they_say the_congregation_of YHWH what the_treachery the_this which you_all_have_acted_unfaithfully in/on/at/with_god_of Yisrāʼēl/(Israel) by_turning_away the_day from_following YHWH in/on/at/with_building_yourselves to/for_you_all an_altar to_rebel_you_all the_day in/on/at/with_master.
17 The_not_enough to/for_us [was]_DOM the_iniquity_of Fəˊōr which not we_have_cleansed_ourselves from_him/it until the_day the_this and_he/it_was the_plague in/on/at/with_congregation_of YHWH.
18 And_you_all you_all_are_turning_back the_day from_following YHWH and_it_was you_all you_all_are_rebelling the_day in/on/at/with_LORD and_tomorrow against all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_angry.
19 And_but if [is]_unclean the_land_of possession_of_your_all’s pass_over to/for_you_all into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_take_possession in/on/at/with_among_of_us and_in/on/at/with_LORD do_not rebel and_DOM_us to rebel in/on/at/with_building_you_all to/for_you_all an_altar other_than the_altar_of YHWH god_of_our.
20 Am_not ˊĀkān the_son_of Zeraḩ did_he_act_unfaithfully unfaithfulness in/on/at/with_devoted_things and_on all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) anger it_was and_he [was]_a_man one not did_he_die in/on/at/with_iniquity_of_his.
21 and_ the_descendants_of _answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_half_of the_tribe_of the_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).
22 El god YHWH El god YHWH he [is]_knowing and_Yisrāʼēl/(Israel) it let_it_know if in/on/at/with_rebellion and_if in/on/at/with_treachery in/on/at/with_LORD do_not spare_us the_day the_this.
23 For_built to/for_us an_altar to_turn_away from_following YHWH and_if to_offer on/upon/above_him/it a_burnt_offering and_grain_offerings and_if for_doing on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offerings YHWH he may_he_require.
24 And_if not from_fear because_of_reason we_have_done DOM this to_say tomorrow they_will_say children_of_your_all’s to_children_of_our to_say what have_you_all and_with_LORD the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
25 And_border he_has_put YHWH between_us and_between_you_all the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_[belongs]_not to/for_you_all a_portion in/on/at/with_LORD children_of_your_all’s and_stop DOM children_of_our to_not to_fear DOM YHWH.
26 And_said let_us_act please to/for_us to_build DOM the_altar not for_burnt_offering and_not for_sacrifice.
27 If/because [is]_a_witness it between_us and_between_you_all and_between generations_of_our after_us that_perform DOM the_service_of YHWH in_presence_of_his in/on/at/with_burnt_offerings_of_our and_in/on/at/with_sacrifices_of_our and_in/on/at/with_fellowship_offerings_of_our and_not children_of_your_all’s they_will_say tomorrow to_children_of_our there_[belongs]_not to/for_you_all a_portion in/on/at/with_LORD.
28 And_thought and_it_was if/because they_will_say to_us and_near/to descendants_of_our tomorrow and_say look_at DOM the_copy_of the_altar_of YHWH which they_made fathers_of_our not for_burnt_offerings and_not for_sacrifice if/because [is]_a_witness it between_us and_between_you_all.
29 Far_be_it to/for_ourselves from_him/it to_rebel in/on/at/with_LORD and_to_turn_away the_day from_following YHWH by_building an_altar for_burnt_offering for_grain_offering and_for_sacrifice from_to/for_other_than_of the_altar_of YHWH god_of_our which to_(the)_face_of/in_front_of/before tabernacle_of_his.
30 and_ Pinḩāş _he/it_listened the_priest/officer and_leaders_of the_congregation and_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) who with_him/it DOM the_words which the_descendants_of they_spoke of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_sons of_Mənashsheh and_good in/on/at/with_eyes_of_they.
31 And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that in/on/at/with_midst_of_us YHWH that not you_all_have_acted_unfaithfully in/on/at/with_master the_treachery the_this then you_all_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_hand_of YHWH.
32 And_ Pinḩāş _returned the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_from the_descendants_of Gād in_land_of the_Gilˊād to the_land_of Kinaˊan/(Canaan) to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_brought_back DOM_them word.
33 And_glad the_report in/on_both_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_blessed god the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said of_going against_them to_the_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād [were]_dwelling in/on/at/with_her.
34 And_ the_descendants_of _called of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād to_the_altar if/because [is]_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.
23 and_he/it_was from_days many after that he_had_given_rest YHWH to_Yisrāʼēl/(Israel) from_all enemies_of_their on_every_side and_Yəhōshūˊa/(Joshua) he_was_old he_had_come in_the_days.
2 And_ Yəhōshūˊa _he/it_called to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) for_elders_of_their and_to_heads_of_their and_to_judges_of_their and_to_officers_of_their and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days.
3 And_you_all you_all_have_seen DOM all_of that he_has_done YHWH god_of_your_all’s to/from_all/each/any/every the_nations the_these for_sakes_of_your_all’s if/because YHWH god_of_your_all’s he the_fighting for_you_all.
4 See I_have_made_fall to/for_you_all DOM the_nations the_remain the_these in/on/at/with_inheritance for_tribes_of_your_all’s from the_Yardēn/(Jordan) and_all the_nations which I_have_cut_off and_the_sea the_great the_setting_of the_sun.
5 And_LORD god_of_your_all’s he push_back_them of_way_of_you_all and_drive DOM_them out_of_before_sight_of_you_all and_possess DOM land_of_their just_as he_spoke YHWH god_of_your_all’s to_you_all.
6 And_strong very to_guard/protect and_to_do DOM every_of the_written in/on/at/with_book_of the_law_of Mosheh to_not to_turn_aside from_him/it right_hand and_left.
7 To_not to_go in/on/at/with_nations the_these the_remaining the_these among_you_all and_in/on/at/with_names_of gods_of_their not you_all_must_bring_to_remembrance and_not you_all_must_cause_to_swear and_not serve_them and_not you_all_must_bow_down to/for_them.
8 If/because (if) in/on/at/with_LORD god_of_your_all’s you_all_will_cling just_as you_all_have_done until the_day the_this.
9 And_ YHWH _driven_out from_before_of_you_all nations great and_strong and_you_all not he_has_made_a_stand anyone in/on/at/with_face/front_you_all until the_day the_this.
10 A_man one of_you_all he_puts_to_flight a_thousand if/because YHWH god_of_your_all’s he the_fights to/for_you_all just_as he_spoke to_you_all.
11 And_careful exceedingly for_life_of_your_all’s to_love DOM YHWH god_of_your_all’s.
12 If/because if ever_(turn_back) you_all_will_turn_back and_join in/on/at/with_survivors_of the_nations the_these the_remaining the_these among_you_all and_intermarry (is)_in_them and_associate (is)_in_them and_they in/on/at/with_you_all.
13 Certainly_(know) you_all_will_know if/because_that not he_will_increase YHWH god_of_your_all’s to_drive_out DOM the_nations the_these from_before_face/front_you_all and_they_will_be to/for_you_all as_snare and_as_trap and_as_whip in/on/at/with_sides_of_your_all’s and_as_thorns in/on/at/with_eyes_of_your_all’s until perish_you_all from_under the_soil the_good the_this which he_has_given to/for_you_all YHWH god_of_your_all’s.
14 And_see/lo/see I [am]_about_to_go the_day in/on/at/with_way_of all_of the_earth/land and_know in_all hearts_of_your_all’s and_on/over_all souls_of_your_all’s if/because_that not it_has_fallen a_word one from_all the_things the_good which he_spoke YHWH god_of_your_all’s concerning_you_all the_all they_have_come to/for_you_all not it_has_fallen from_him/it a_word one.
15 And_it_was just_as it_has_come for_you_all every_of the_things the_good which YHWH he_spoke god_of_your_all’s concerning_you_all so YHWH he_will_bring upon_you_all DOM every_of the_things the_bad until destroyed_he DOM_you_all from_under the_soil the_good the_this which he_has_given to/for_you_all YHWH god_of_your_all’s.
16 In/on/at/with_transgress_you_all DOM the_covenant_of YHWH god_of_your_all’s which he_commanded DOM_you_all and_go and_serve gods other and_bow_down to/for_them and_burn the_anger of_YHWH in/on/at/with_you_all and_perish quickly from_under the_earth/land the_good which he_has_given to_you_all.
24 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) Shəkem_to and_he/it_called for_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_heads_of_their and_to_judges_of_their and_to_officers_of_their and_presented to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.
2 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to all_of the_people thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_beyond_of the_river they_dwelt ancestors_of_your_all’s from_long_ago/eternity Terah the_father_of ʼAⱱrāhām and_father_of Nāḩōr and_served gods other.
3 And_took DOM father_of_your_all’s DOM ʼAⱱrāhām from_beyond_of the_river and_led DOM_him in_all the_land_of Kinaˊan/(Canaan) and_multiplied[fn] DOM his/its_seed and_gave to_him/it DOM Yiʦḩāq/(Isaac).
4 And_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_possess DOM_it and_Yaˊₐqoⱱ and_sons_of_his they_went_down Miʦrayim/(Egypt).
5 And_sent DOM Mosheh and ʼAhₐron and_plagued DOM Miʦrayim just_as I_did in/on/at/with_midst_of_its and_after I_brought_out DOM_you_all.
6 And_brought_out DOM fathers_of_your_all’s from_Miʦrayim and_came the_sea_to and_ Miʦrayim _pursued after fathers_of_your_all’s in/on/at/with_chariots and_in/on/at/with_horsemen [the]_sea_of reed[s].
7 And_cried_out to YHWH and_he/it_assigned darkness between_you_all and_between the_Miʦrayimians and_he/it_brought on/upon/above_him/it DOM the_sea and_covered_them your_all’s_eyes and_saw DOM [that]_which I_did in/on/at/with_Miʦrayim and_lived in/on/at/with_wilderness days many.
8 And_brought[fn] DOM_you_all to the_land_of the_ʼAmorī the_lived in/on/at/with_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) and_fought with_you_all and_gave DOM_them in/on/at/with_hand_of_your_all’s and_took_possession DOM land_of_their and_destroyed_them from_before_of_you_all.
9 And_ Bālāq _he/it_rose_up the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ and_fight in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sent and_he/it_called for_Bilˊām the_son_of Bəˊōr to_curse DOM_you_all.
10 And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) DOM_you_all and_rescued DOM_you_all from_hand_of_his.
11 And_crossed DOM the_Yardēn and_came to Yərīḩō/(Jericho) and_fought in/on/at/with_you_all the_citizens_of Yərīḩō the_ʼAmorī and_the_Pərizzī and_the_Kənaˊₐnī and_the_Ḩittiy and_the_Girgāshiy the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) and_gave DOM_them in/on/at/with_hand_of_your_all’s.
12 And_sent to/for_ahead_of_you_all DOM the_hornet and_drove_out DOM_them from_before_of_you_all the_two_of the_kings_of the_ʼAmorī not in/on/at/with_sword_of_your and_not in/on/at/with_bow_of_your.
13 And_gave to/for_you_all a_land which not you_had_laboured in/on/at/with_her and_cities which not you_all_had_built and_live (is)_in_them vineyards and_olive_groves which not you_all_had_planted you_all [are]_eating.
14 And_now fear DOM YHWH and_serve DOM_him/it in/on/at/with_sincerity and_in/on/at/with_faithfulness and_put_away DOM [the]_gods which they_served fathers_of_your_all’s in/on/at/with_beyond_of the_river and_in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) and_serve DOM YHWH.
15 And_if [is]_displeasing in/on/at/with_eyes_of_you_all to_serve DOM YHWH choose to/for_you_all the_day DOM whom serve whether DOM [the]_gods which they_served fathers_of_your_all’s who in/on/at/with_beyond_of[fn][fn] the_river and_if DOM the_gods_of the_ʼAmorī whom you_all [are]_dwelling in/on/at/with_land_of_whose and_me and_household_of_my we_will_serve DOM YHWH.
16 and_answered the_people and_he/it_said far_be_it to/for_ourselves from_abandon DOM YHWH to_serve gods other.
17 If/because YHWH god_of_our he the_brought_up DOM_us and_DOM fathers_of_our from_land_of Miʦrayim from_house_of slaves and_which he_did before_eyes_of_our DOM the_signs the_great the_these and_protected_us in_all the_way which we_went in/on/at/with_her and_in/on/at/with_all_of the_peoples which we_passed in/on/at/with_midst_of_them.
18 And_ YHWH _he/it_drove_out DOM all_of the_peoples and_DOM the_ʼAmorī [who_was]_dwelling the_earth/land from_before_of_us also we we_will_serve DOM YHWH if/because he god_of_our.
19 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people not you_all_will_be_able to_serve DOM YHWH if/because [is]_a_god holy he [is]_a_god jealous he not he_will_forgive to_transgressions_of_your_all’s and_to_sins_of_your_all’s.
20 If/because you_all_will_abandon DOM YHWH and_serve gods_of foreignness and_turn and_do_harm to/for_you_all and_consume DOM_you_all after that he_has_done_good to_you_all.
21 And_he/it_said the_people to Yəhōshūˊa no if/because DOM YHWH we_will_serve.
22 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people [are]_witnesses you_all in/on/at/with_yourselves if/because_that you_all you_all_have_chosen to/for_you_all DOM YHWH to_serve DOM_him and_they_said witnesses.
23 And_now remove DOM the_gods_of the_foreign which in/on/at/with_midst_of_you_all and_incline DOM hearts_of_your_all’s to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
24 And_they_said the_people to Yəhōshūˊa DOM YHWH god_of_our we_will_serve and_in/on/at/with_voice_of_him we_will_listen.
25 And_ Yəhōshūˊa _made a_covenant with_the_people in_the_day (the)_that and_he/it_assigned to_him/it a_decree and_ordinance in/on/at/with_Shəkem.
26 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _wrote DOM the_words the_these in/on/at/with_book_of the_law_of god and_he/it_took a_stone large and_set_up_it there under the_oak which in/on/at/with_sanctuary_of YHWH.
27 and_ Yəhōshūˊa _he/it_said to all_of the_people here the_stone the_this it_will_become in/on/at/with_us for_witness if/because it it_has_heard DOM all_of the_words_of YHWH which he_has_spoken to_us and_be in/on/at/with_you_all as_witness lest deny in/on/at/with_god_of_your_all’s.
28 And_ Yəhōshūˊa _sent_away DOM the_people everyone to_inheritance_of_their.
29 and_he/it_was after the_things the_these and_ Yəhōshūˊa _he/it_died the_son_of Nūn the_servant_of YHWH a_son_of one_hundred and_ten years.
30 And_buried DOM_him/it in/on/at/with_territory_of inheritance_of_his in/on/at/with_Timnāˊth- serah which in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim on_north_of mount_of Gaˊash.
31 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _served DOM YHWH all_of the_days_of Yəhōshūˊa and_all/each/any/every the_days_of the_elders who days they_made_long after Yəhōshūˊa and_which they_knew DOM all_of the_work_of YHWH which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
32 And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried in/on/at/with_Shəkem in/on/at/with_piece_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem in/on/at/with_one_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_descendants_of of_Yōşēf as_inheritance.
33 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_died and_buried DOM_him/it in/on/at/with_gibeah_of Pinḩāş his/its_son which it_had_been_given to_him/it in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim.
2:13 Variant note: אחות/י: (x-qere) ’אַחְיוֹתַ֔/י’: lemma_269 n_1.1 morph_HNcfpc/Sp1cs id_06FYV אַחְיוֹתַ֔/י
3:4 Variant note: ו/בינ/ו: (x-qere) ’וּ/בֵינָ֔י/ו’: lemma_c/996 n_1.1 morph_HC/R/Sp3ms id_06k23 וּ/בֵינָ֔י/ו
3:16 Variant note: ב/אדם: (x-qere) ’מֵֽ/אָדָ֤ם’: lemma_m/121 morph_HR/Np id_06rKT מֵֽ/אָדָ֤ם
4:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
4:18 Variant note: ב/עלות: (x-qere) ’כַּ/עֲל֨וֹת’: lemma_k/5927 morph_HR/Vqc id_06Erp כַּ/עֲל֨וֹת
5:1 Variant note: עבר/נו: (x-qere) ’עָבְרָ֑/ם’: lemma_5674 a n_1 morph_HVqc/Sp3mp id_06cMr עָבְרָ֑/ם
6:5 Variant note: ב/שמע/כם: (x-qere) ’כְּ/שָׁמְעֲ/כֶם֙’: lemma_k/8085 n_1.1.0 morph_HR/Vqc/Sp2mp id_06ZK9 כְּ/שָׁמְעֲ/כֶם֙
6:7 Variant note: ו/יאמרו: (x-qere) ’וַ/יֹּ֨אמֶר֙’: lemma_c/559 n_1.1.0 morph_HC/Vqw3ms id_06UF1 וַ/יֹּ֨אמֶר֙
6:9 Variant note: תקעו: (x-qere) ’תֹּקְעֵ֖י’: lemma_8628 n_1.0 morph_HVqrmpc id_068HL תֹּקְעֵ֖י
6:13 Variant note: הולך: (x-qere) ’הָל֖וֹךְ’: lemma_1980 n_0.0 morph_HVqa id_06o3f הָל֖וֹךְ
7:21 Variant note: ו/אראה: (x-qere) ’וָ/אֵ֣רֶא’: lemma_c/7200 morph_HC/Vqw1cs id_06oYz וָ/אֵ֣רֶא
8:11 Variant note: בינ/ו: (x-qere) ’בֵּינָ֥י/ו’: lemma_996 morph_HR/Sp3ms id_06PZV בֵּינָ֥י/ו
8:16 Variant note: ב/עיר: (x-qere) ’בָּ/עַ֔י’: lemma_b/5857 n_1.1 morph_HR/Np id_06JcF בָּ/עַ֔י
9:7 Variant note: ו/יאמרו: (x-qere) ’וַ/יֹּ֥אמֶר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw3ms id_0623n וַ/יֹּ֥אמֶר
9:7 Variant note: אכרות: (x-qere) ’אֶֽכְרָת’: lemma_3772 morph_HVqi1cs id_06NxJ אֶֽכְרָת
10:30 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
15:4 Variant note: ו/היה: (x-qere) ’וְ/הָי֛וּ’: lemma_c/1961 n_1.0.0 morph_HC/Vqp3cp id_06ASQ וְ/הָי֛וּ
15:47 Variant note: ה/גבול: (x-qere) ’הַ/גָּד֖וֹל’: lemma_d/1419 a n_0.0 morph_HTd/Aamsa id_06S8w הַ/גָּד֖וֹל
15:53 Variant note: ו/ינים: (x-qere) ’וְ/יָנ֥וּם’: lemma_c/3241 morph_HC/Np id_06MUh וְ/יָנ֥וּם
15:63 Variant note: יוכלו: (x-qere) ’יָכְל֥וּ’: lemma_3201 morph_HVqp3cp id_06Enx יָכְל֥וּ
16:3 Variant note: תצאת/ו: (x-qere) ’תֹצְאֹתָ֖י/ו’: lemma_8444 n_0.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_06frk תֹצְאֹתָ֖י/ו
18:12 Variant note: ו/היה: (x-qere) ’וְ/הָיוּ֙’: lemma_c/1961 n_0.1.0 morph_HC/Vqq3cp id_06g2a וְ/הָיוּ֙
18:14 Variant note: ו/היה: (x-qere) ’וְ/הָי֣וּ’: lemma_c/1961 morph_HC/Vqq3cp id_06sau וְ/הָי֣וּ
18:19 Variant note: ו/היה: (x-qere) ’וְ/הָי֣וּ’: lemma_c/1961 n_1.1.1.0 morph_HC/Vqq3cp id_06RMp וְ/הָי֣וּ
18:19 Variant note: תצאותי/ו: (x-qere) ’תֹּצְא֣וֹת’: lemma_8444 morph_HNcfpc id_06JXW תֹּצְא֣וֹת
18:24 Variant note: העמני: (x-qere) ’הָֽעַמֹּנָ֛ה’: lemma_3726 n_1.0.0 morph_HNp id_06rDJ הָֽעַמֹּנָ֛ה
18:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
19:22 Variant note: ו/שחצומ/ה: (x-qere) ’וְ/שַׁחֲצִ֨ימָ/ה֙’: lemma_c/7831 n_1.1.0 morph_HC/Np/Sd id_06Xp8 וְ/שַׁחֲצִ֨ימָ/ה֙
19:29 Variant note: ו/יהיו: (x-qere) ’וְ/הָי֧וּ’: lemma_c/1961 morph_HC/Vqp3cp id_06rid וְ/הָי֧וּ
20:4 Note: We read punctuation in L differently from BHS.
20:8 Variant note: גלון: (x-qere) ’גּוֹלָ֥ן’: lemma_1474 morph_HNp id_06H48 גּוֹלָ֥ן
21:27 Variant note: גלון: (x-qere) ’גּוֹלָ֤ן’: lemma_1474 morph_HNp id_06d3M גּוֹלָ֤ן
22:7 Variant note: מ/עבר: (x-qere) ’בְּ/עֵ֥בֶר’: lemma_b/5676 morph_HR/Ncmsc id_061j4 בְּ/עֵ֥בֶר
22:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
24:3 Variant note: ו/ארב: (x-qere) ’וָ/אַרְבֶּה֙’: lemma_c/7235 a n_0.1.0 morph_HC/Vhw1cs id_06SCo וָ/אַרְבֶּה֙
24:8 Variant note: ו/אבא/ה: (x-qere) ’וָ/אָבִ֣יא’: lemma_c/935 morph_HC/Vhw1cs id_06cuN וָ/אָבִ֣יא
24:15 Variant note: ב/עבר: (x-qere) ’מֵ/עֵ֣בֶר’: lemma_m/5676 morph_HR/Ncmsc id_06Fzq מֵ/עֵ֣בֶר
24:15 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.