Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 24 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear JOS 24:1

 JOS 24:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּאֶסֹף
    2. 160362,160363
    3. and he gathered
    4. -
    5. 622
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_gathered
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110866
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 160364
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1427
    10. 110867
    1. אֶת
    2. 160365
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110868
    1. 160366
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110869
    1. כָּל
    2. 160367
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110870
    1. 160368
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110871
    1. שִׁבְטֵי
    2. 160369
    3. the tribes of
    4. tribes
    5. 7626
    6. O-Ncmpc
    7. the_tribes_of
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110872
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 160370
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110873
    1. שְׁכֶמָ,ה
    2. 160371,160372
    3. to Shəkem
    4. Shekem
    5. 7927
    6. S-Np,Sd
    7. to,Shechem
    8. -
    9. Location=Shechem; Y-1427
    10. 110874
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 160373,160374
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110875
    1. לְ,זִקְנֵי
    2. 160375,160376
    3. (to) the elders of
    4. elders
    5. 2205
    6. S-R,Aampc
    7. (to)_the,elders_of
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110876
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 160377
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110877
    1. וּ,לְ,רָאשָׁי,ו
    2. 160378,160379,160380,160381
    3. and (to) chiefs of its
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,(to),chiefs_of,its
    7. -
    8. Y-1427
    9. 110878
    1. וּ,לְ,שֹׁפְטָי,ו
    2. 160382,160383,160384,160385
    3. and (to) judges of its
    4. judges
    5. 8199
    6. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,(to),judges_of,its
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110879
    1. וּ,לְ,שֹׁטְרָי,ו
    2. 160386,160387,160388,160389
    3. and (to) officials of its
    4. officers
    5. 7860
    6. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,(to),officials_of,its
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110880
    1. וַ,יִּתְיַצְּבוּ
    2. 160390,160391
    3. and they presented themselves
    4. they presented themselves
    5. 3320
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,they_presented_themselves
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110881
    1. לִ,פְנֵי
    2. 160392,160393
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110882
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 160394,160395
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-1427
    10. 110883
    1. 160396
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110884

OET (OET-LV)and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Shəkem and_he/it_called (to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_(to)_chiefs_of_its and_(to)_judges_of_its and_(to)_officials_of_its and_they_presented_themselves to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)Then Yehoshua assembled all the tribes of Yisrael at Shekem. He summoned their elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 24:1–33: Israel renewed their covenant with Yahweh

In this section Joshua called the people of Israel together to affirm that they would worship and obey only Yahweh. He warned them that Yahweh would bring disaster on them if they worshiped other gods. Then Joshua died and was buried.

Here are some other possible section headings:

Renewing the covenant at Shechem

The Israelites promise to worship only Yahweh

24:1a

Then Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem.

Then: The Hebrew conjunction that the BSB translates as Then introduces the next event in the storyline. It is not certain how much time had passed between chapter 23 and chapter 24. It is recommended that you use an indefinite marker of time. Some English versions do not use a time marker here.

Here are some other ways to introduce this paragraph:

Afterwards

Sometime later

Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem: The clause Joshua assembled all the tribes of Israel indicates that Joshua sent a message to all the people of Israel asking them to come and meet together.

the tribes of Israel: The tribes of Israel refers to all the people who were descended from the twelve sons of Jacob. They all shared a common culture and language. Choose a translation of the word “tribe” that reflects this kind of relationship.

Shechem: The town of Shechem was mentioned in 17:7.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

Later Joshua called all the clans of Israel to come together at Shechem town

Afterwards, Joshua sent for all the clans of Israel to gather at Shechem town.

24:1b

He summoned the elders, leaders, judges, and officers of Israel,

The Hebrew begins with a conjunction that is usually translated as “and.” However, in some languages it may be more natural to begin a new sentence here like the BSB.

He summoned the elders, leaders, judges, and officers of Israel: This list of terms is like the list in 23:2a. Translate these terms the same way in both places.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

He called the elders, the heads of families, the judges, and the officers to come together.

He sent for their clan leaders, and their family leaders, and their judges, and their officials.

24:1c

and they presented themselves before God.

and they presented themselves before God: The clause they presented themselves before God indicates that the leaders came and stood in the presence of God. This may mean that they stood before the covenant chest of God, but that is not certain.Woudstra, p. 342.

Here are some other ways to translate this clause:

They came and stood before God.

They came and stood in the presence of God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֥י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

See the Introduction to Judges for a discussion of the phrase “to the face of.” Alternate translation: [before]

TSN Tyndale Study Notes:

24:1 Shechem was the location of the first affirmation of the covenant shortly after Israel had entered the land of Canaan (see 8:30-35 and corresponding study notes).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,704
    4. 160362,160363
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110866
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2901
    4. 160364
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1427
    8. 110867
    1. he gathered
    2. -
    3. 1987,704
    4. 160362,160363
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110866
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 160365
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110868
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 160367
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110870
    1. the tribes of
    2. tribes
    3. 7622
    4. 160369
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110872
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 160370
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110873
    1. to Shəkem
    2. Shekem
    3. 7459,1819
    4. 160371,160372
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Shechem; Y-1427
    8. 110874
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 160373,160374
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110875
    1. (to) the elders of
    2. elders
    3. 3705,2133
    4. 160375,160376
    5. S-R,Aampc
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110876
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 160377
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110877
    1. and (to) chiefs of its
    2. -
    3. 1987,3705,7356,1978
    4. 160378,160379,160380,160381
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110878
    1. and (to) judges of its
    2. judges
    3. 1987,3705,7860,1978
    4. 160382,160383,160384,160385
    5. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110879
    1. and (to) officials of its
    2. officers
    3. 1987,3705,7916,1978
    4. 160386,160387,160388,160389
    5. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110880
    1. and they presented themselves
    2. they presented themselves
    3. 1987,3272
    4. 160390,160391
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110881
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 160392,160393
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110882
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1893,38
    4. 160394,160395
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1427
    8. 110883

OET (OET-LV)and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Shəkem and_he/it_called (to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_(to)_chiefs_of_its and_(to)_judges_of_its and_(to)_officials_of_its and_they_presented_themselves to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)Then Yehoshua assembled all the tribes of Yisrael at Shekem. He summoned their elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 24:1 ©