Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1 KI Chapter 14
OET ◄ 1 KI 14 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
14 in/on/at/with _ time the _ that ʼAⱱiyyāh he _ became_ sick the _ son_ of Yārāⱱə ˊām .
2 And _ Yārāⱱə ˊām _ he/it _ said to _ wife _ of_ his arise please and _ disguise and _ not people _ will_ know if/because _ that you [fn ] are _ the_ wife_ of Yārāⱱə ˊām and _ go Shiloh there is _ there ʼAḩiyyāh the _ prophet he he _ spoke of _ me becoming _ king over the _ people the _ this .
3 And _ take in/on/at/with _ hand _ of_ you ten bread[s] and _ cakes and _ jar _ of honey and _ go to _ him/it he he _ will_ tell to/for _ you(fs) what will _ it_ happen to _ the_ boy .
4 And _ did thus the _ wife_ of Yārāⱱə ˊām and _ she/it _ arose and _ went Shiloh and _ came the _ house_ of ʼAḩiyyāh and _ ʼAḩiyyāh not he _ was_ able to _ see if/because eyes _ of_ his they _ were_ fixed because _ of_ age _ of_ his .
5 and _ LORD he _ had_ said to ʼAḩiyyāh here the _ wife_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) is _ about_ to_ come to _ inquire a _ message from _ with _ you concerning son _ of_ her if/because is _ sick he as _ such and _ as _ such you _ will_ speak to _ her/it and _ let _ it_ be when _ arrives _ she and _ she will _ be_ acting_ as_ a_ stranger .
6 And _ he/it _ was when _ heard ʼAḩiyyāh DOM the _ sound_ of feet _ of_ her coming in/on/at/with _ door and _ he/it _ said come Oh _ wife_ of Yārāⱱə ˊām to/for _ what this are _ you acting _ as_ a_ stranger and _ I have _ been_ sent for _ you hard _ news .
7 Go say to _ Yārāⱱə ˊām thus YHWH he _ says the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) because that exalted _ you from _ among _ of the _ people and _ made _ you a _ ruler over people _ of_ my Yisrāʼēl /(Israel) .
8 And _ tore _ away DOM the _ kingdom from _ house _ of Dāvid and _ gave _ it to/for _ you(fs) and _ not you _ have_ been like _ servant _ of_ my Dāvid who he _ kept commands _ of_ my and _ which he _ walked after _ me in _ all heart _ of_ his for _ doing only the _ right in/on/at/with _ sight _ of_ my .
9 And _ done _ evil for _ doing from _ all those _ who they _ were to _ your _ face and _ gone and _ made for _ yourself gods other and _ throw _ images to _ provoking _ toanger_ me and _ DOM _ me you _ have_ thrown behind back _ of_ your .
10 for _ so/thus/hence see _ I am _ about_ to_ bring calamity to the _ house_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) and _ cut _ off from _ Yārāⱱə ˊām one _ who_ urinates in/on/at/with _ wall shut _ up and _ free in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ burn _ up behind the _ house_ of Yārāⱱə ˊām just _ as someone _ sweeps_ away the _ dung until gone _ it .
11 The _ dies belonging _ to_ Yārāⱱə ˊām in/on/at/with _ city they _ will_ devour the _ dogs and _ the _ dies in _ the_ field the _ bird[s]_ of they _ will_ devour the _ heavens if/because YHWH he _ has_ spoken .
12 And _ you arise go to _ house _ of_ your in/on/at/with _ enter feet _ of_ your the _ city _ in and _ die the _ child .
13 And _ mourn to _ him/it all _ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ bury DOM _ him/it if/because this _ for _ him/it _ being _ alone he _ will_ go of _ Yārāⱱə ˊām’s into a _ grave because it _ was_ found in _ him/it something good to YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) in _ house _ of Yārāⱱə ˊām .
14 And _ YHWH _ raise _ up to _ him/it a _ king over Yisrāʼēl /(Israel) who he _ will_ cut_ off DOM the _ house_ of Yārāⱱə ˊām this the _ day and _ what also now .
15 And _ YHWH _ strike DOM Yisrāʼēl /(Israel) just _ as it _ sways the _ reed in/on/at/with _ water and _ uproot DOM Yisrāʼēl /(Israel) from _ under the _ soil the _ good the _ this which he _ gave to _ ancestors _ of_ their and _ scatter _ them at _ beyond to _ the_ euphrates because that they _ have_ made DOM sacred _ poles_ their provoking _ to_ anger DOM YHWH .
16 And _ give _ up DOM Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ account _ of the _ sins_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) which he _ has_ sinned and _ which he _ has_ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
17 And _ the _ wife_ of _ she/it _ arose of _ Yārāⱱə ˊām and _ left and _ came Tirʦāh _ to she was _ coming in/on/at/with _ threshold _ of the _ house and _ the _ boy he _ died .
18 And _ buried DOM _ him/it and _ mourned to _ him/it all _ of Yisrāʼēl /(Israel) according _ to_ message _ of YHWH which he _ spoke in/on/at/with _ hand _ of servant _ of_ his ʼAḩiyyāh the _ prophet .
19 And _ rest _ of the _ matters_ of Yārāⱱə ˊām which he _ waged_ war and _ which he _ reigned see _ they are _ written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
20 And _ the _ time which he _ reigned Yārāⱱə ˊām were _ twenty and _ two year[s] and _ slept with fathers _ of_ his and _ Nādāⱱ _ became _ king his/its _ son in _ place_ him .
21 and _ Rə ḩaⱱˊām the _ son_ of Shə lomoh/(Solomon) he _ reigned in/on/at/with _ Yə hūdāh/(Judah) was _ a_ son_ of forty and _ one year[s] Rə ḩaⱱˊām in/on/at/with _ became _ king_ he and _ seven _ of teen year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) the _ city where he _ had_ chosen YHWH to _ put DOM his/its _ name there from _ all the _ tribes_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ name _ of his/its _ mother was _ Naˊₐmāh the _ ˊAmmōnī .
22 And _ Yə hūdāh _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ provoked _ tojealousy DOM _ him/it from _ all that they _ had_ done fathers _ of_ their in/on/at/with _ sins _ of_ their which they _ sinned .
23 And _ built also they to/for _ them high _ places and _ sacred _ pillars and _ sacred _ poles on every _ of hill high and _ under every _ of tree luxuriant .
24 And _ also male _ cult_ prostitute[s] he _ was in/on _ the_ earth they _ did according _ to_ all _ of the _ abominations _ of the _ nations which he _ had_ dispossessed YHWH from _ face/in _ front_ of the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
25 and _ he/it _ was in/on/at/with _ year the _ fifth to/for _ the _ king Rə ḩaⱱˊām Shishak he _ came_ up[fn ] the _ king_ of Miʦrayim/(Egypt) on Yə rūshālam/(Jerusalem) .
26 And _ he/it _ took DOM the _ treasures_ of the _ house_ of YHWH and _ DOM the _ treasures_ of the _ house_ of the _ king and _ DOM the _ everything he _ took and _ he/it _ took DOM all _ of the _ shields_ of the _ gold which he _ had_ made Shə lomoh/(Solomon) .
27 And _ he/it _ made the _ king Rə ḩaⱱˊām replace _ them shields _ of bronze and _ committed on the _ hand_ of the _ commanders_ of the _ guard the _ kept the _ entrance_ of the _ house_ of the _ king’s .
28 And _ he/it _ was from _ sufficiency went the _ king the _ house_ of YHWH carried _ them the _ guards and _ brought _ back_ them to the _ guardroom_ of the _ royal _ guard .
29 And _ rest _ of the _ matters_ of Rə ḩaⱱˊām and _ all that he _ did not are _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh/(Judah) .
30 And _ war it _ was between Rə ḩaⱱˊām and _ between Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) all _ of the _ days .
31 And _ Rə ḩaⱱˊām _ slept with fathers _ of_ his and _ buried with fathers _ of_ his in/on/at/with _ city _ of Dāvid and _ name _ of his/its _ mother was _ Naˊₐmāh the _ ˊAmmōnī and _ ʼAⱱiyyām _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
OET ◄ 1 KI 14 ► ║ ═ ©
1 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22