Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1KI Chapter 15
OET ◄ 1KI 15 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
15 and _ in _ year _ of eight- teen to/for _ the _ king Yārāⱱə ˊām the _ son_ of Neⱱaţ ʼAⱱiyyām he _ became_ king over Yə hūdāh .
2 Three years he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Maˊₐkāh the _ daughter_ of Abishalom .
3 And _ he/it _ went in _ all the _ sins_ of his/its _ father which he _ had_ done before _ face/front _ him and _ not it _ was heart _ of_ his complete with YHWH his/its _ god as _ heart _ of Dāvid his/its _ father .
4 If/because for _ the_ sake_ of Dāvid YHWH he _ gave his/its _ god to _ him/it a _ lamp in/on/at/with _ Yə rūshālam by _ raising _ up DOM his/its _ son after _ him and _ by _ establishing DOM Yə rūshālam .
5 That he _ had_ done Dāvid DOM the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ not he _ had_ turned_ aside from _ all that commanded _ him all _ of the _ days_ of his/its _ life only in/on/at/with _ matter _ of ʼŪriyyāh the _ Ḩittiy .
6 And _ war it _ was between Rə ḩaⱱˊām and _ between Yārāⱱə ˊām all _ of the _ days_ of his/its _ life .
7 And _ rest _ of the _ matters_ of ʼAⱱiyyām and _ all that he _ did am _ not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ war it _ was between ʼAⱱiyyām and _ between Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) .
8 And _ ʼAⱱiyyām _ slept with fathers _ of_ his and _ buried DOM _ him/it in/on/at/with _ city _ of Dāvid and _ ʼĀşāʼ _ became _ king son _ of_ his in _ place_ his .
9 and _ in _ year _ of twenty of _ Yārāⱱə ˊām the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) ʼĀşāʼ he _ became_ king the _ king_ of Yə hūdāh .
10 And _ forty and _ one year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Maˊₐkāh the _ daughter_ of Abishalom .
11 And _ ʼĀşāʼ _ he/it _ made the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH as _ Dāvid his/its _ father .
12 And _ put _ away the _ male _ cult_ prostitutes from the _ earth/land and _ removed DOM all _ of the _ idols which they _ had_ made fathers _ of_ his .
13 And _ also DOM Maˊₐkāh his/its _ mother and _ removed _ her from _ queen _ mother who she _ had_ made an _ abominable_ image for _ the_ ʼₐshērāh and _ ʼĀşāʼ _ cut _ down DOM image _ of_ her and _ burned in/on/at/with _ wadi _ of Qidrōn .
14 And _ the _ high _ places not they _ were_ removed only the _ heart_ of ʼĀşāʼ it _ was complete with YHWH all _ of his/its _ days .
15 And _ he/it _ brought DOM the _ holy_ things_ of his/its _ father and _ votive _ gifts_ of[fn ] the _ house_ of YHWH silver and _ gold and _ utensils .
16 And _ war it _ was between ʼĀşāʼ and _ between Baˊshāʼ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) all _ of days _ of_ their .
17 And _ Baˊshāʼ _ he/it _ ascended the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) on Yə hūdāh/(Judah) and _ he/it _ built DOM the _ Rāmāh to _ not to _ permit [one _ who]_ goes_ out and _ coming _ in to _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh .
18 And _ ʼĀşāʼ _ he/it _ took DOM all _ of the _ silver and _ the _ gold the _ left in/on/at/with _ treasuries _ of the _ house_ of YHWH and _ DOM the _ treasures_ of the _ house_ of wwww [fn ] and _ gave _ them in/on/at/with _ hand _ of servants _ of_ his and _ sent _ them the _ king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the _ son_ of Ţaⱱrimmōn the _ son_ of Ḩezyōn the _ king_ of ʼArām the _ lived in/on/at/with _ Dammeseq to _ say .
19 A _ covenant between _ me and _ between _ you between father _ of_ my and _ between I _ will_ show_ you(ms) here I _ send to/for _ yourself(m) a _ gift silver and _ gold go break DOM treaty _ of_ your with Baˊshāʼ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ withdraw from _ against _ me .
20 And _ Ben _ he/it _ listened Hₐdad to the _ king ʼĀşāʼ and _ sent DOM the _ commanders_ of the _ armies which to _ him/it on the _ cities_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ conquered DOM ˊIyyōn and _ DOM Dān and _ DOM Abel Bēyt Maˊₐkāh and _ DOM all _ of Kinₐrōt with all _ of the _ land_ of Naftālī .
21 And _ he/it _ was when _ heard Baˊshāʼ and _ stopped from _ building DOM the _ Rāmāh and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ Tirʦāh .
22 And _ the _ king ʼĀşāʼ he _ made_ proclamation_ to DOM all _ of Yə hūdāh/(Judah) there _ [was]_ not an _ exempt_ [person] and _ carried _ away DOM the _ stones_ of the _ Rāmāh and _ DOM timber _ of_ its which he _ had_ built Baˊshāʼ and _ he/it _ built in/on/at/with _ them the _ king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of _ Binyāmīn and _ DOM the _ Miʦpāh .
23 And _ rest _ of all _ of the _ matters_ of ʼĀşāʼ and _ all might _ of_ his and _ all that he _ did and _ the _ cities which he _ built not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh only in _ time _ of old _ age_ of_ his he _ became_ sick DOM feet _ of_ his .
24 And _ ʼĀşāʼ _ slept with fathers _ of_ his and _ buried with ancestors _ of_ his in/on/at/with _ city _ of Dāvid his/its _ father and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
25 and _ Nādāⱱ the _ son_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) in _ year two of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh and _ reigned over Yisrāʼēl /(Israel) two _ years .
26 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way _ of his/its _ father and _ in/on/at/with _ sin _ of_ his which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
27 And _ conspired on/upon/above _ him/it Baˊshāʼ the _ son_ of ʼAḩiyyāh of _ house _ of of _ Yissāskār/(Issachar) and _ struck _ down_ him Baˊshāʼ in/on/at/with _ Gibtōn which belonged _ to_ the_ Fə lishtiy and _ Nādāⱱ and _ all Yisrāʼēl /(Israel) [were] _ laying_ siege on Gibtōn .
28 And _ killed _ him Baˊshāʼ in _ year three of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) and _ reigned in _ place_ his .
29 And _ he/it _ was as _ soon_ as_ was _ king_ he he _ struck_ down DOM all _ of the _ house_ of Yārāⱱə ˊām not he _ left any _ of breathing _ thing to _ Yārāⱱə ˊām until destroyed _ it according _ to_ word _ of YHWH which he _ spoke in/on/at/with _ hand _ of servant _ of_ his ʼAḩiyyāh the _ Shilōnī .
30 On the _ sins_ of Yārāⱱə ˊām which he _ sinned and _ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ anger _ of_ his which he _ provoked_ to_ anger DOM YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
31 And _ rest _ of the _ matters_ of Nādāⱱ and _ all that he _ did not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
32 And _ war it _ was between ʼĀşāʼ and _ between Baˊshāʼ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) all _ of days _ of_ their .
33 in _ year three of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh Baˊshāʼ he _ became_ king the _ son_ of ʼAḩiyyāh over all _ of Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Tirʦāh twenty and _ four year[s] .
34 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way _ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) and _ in/on/at/with _ sin _ of_ his which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
OET ◄ 1KI 15 ► ║ ═ ©
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22