Open Bible Data Home About News OET Key
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1KI Chapter 15
OET ◄ 1KI 15 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
15 and _ in _ year _ of eight- teen to/for _ the _ king Yārāⱱə ˊām the _ son of _ Neⱱaţ he _ became_ king ʼAⱱiyyām over Yə hūdāh .
2 Three years he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Maˊₐkāh the _ daughter of _ Abishalom .
3 And _ he/it _ went in _ all the _ sins his/its _ father which he _ had_ done before _ face/front _ him and _ not it _ was heart _ his complete with YHWH his/its _ god as _ heart of _ Dāvid his/its _ father .
4 If/because for _ the_ sake_ of Dāvid he _ gave YHWH his/its _ god to _ him/it a _ lamp in/on/at/with _ Yə rūshālayim by _ raising _ up DOM his/its _ son after _ him and _ by _ establishing DOM Yə rūshālayim .
5 That he _ had_ done Dāvid DOM the _ right in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH and _ not he _ had_ turned_ aside from _ all that commanded _ him all the _ days his/its _ life only in/on/at/with _ matter of _ ʼŪriyyāh the _ Ḩittiy .
6 And _ war it _ was between Rə ḩaⱱˊām and _ between Yārāⱱə ˊām all the _ days his/its _ life .
7 And _ rest of _ the_ matters of _ ʼAⱱiyyām and _ all that he _ did am _ not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ war it _ was between ʼAⱱiyyām and _ between Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) .
8 And _ slept ʼAⱱiyyām with fathers _ his and _ buried DOM _ him/it in/on/at/with _ city of _ Dāvid and _ became _ king ʼĀşāʼ son _ his in _ place_ his .
9 and _ in _ year _ of twenty of _ Yārāⱱə ˊām the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) he _ became_ king ʼĀşāʼ the _ king of _ Yə hūdāh .
10 And _ forty and _ one year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Maˊₐkāh the _ daughter of _ Abishalom .
11 And _ he/it _ made ʼĀşāʼ the _ right in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH as _ Dāvid his/its _ father .
12 And _ put _ away the _ male _ cult_ prostitutes from the _ earth/land and _ removed DOM all the _ idols which they _ had_ made fathers _ his .
13 And _ also DOM Maˊₐkāh his/its _ mother and _ removed _ her from _ queen _ mother who she _ had_ made an _ abominable_ image for _ the_ asherah and _ cut _ down ʼĀşāʼ DOM image _ her and _ burned in/on/at/with _ wadi of _ Qidrōn .
14 And _ the _ high _ places not they _ were_ removed only the _ heart of _ ʼĀşāʼ it _ was complete with YHWH all his/its _ days .
15 And _ he/it _ brought DOM the _ holy_ things his/its _ father and _ votive _ gifts[fn ] the _ house of _ YHWH silver and _ gold and _ utensils .
16 And _ war it _ was between ʼĀşāʼ and _ between Baˊshāʼ the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) all days _ their .
17 And _ he/it _ ascended Baˊshāʼ the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) on Yə hūdāh/(Judah) and _ he/it _ built DOM the _ Rāmāh to _ not to _ permit [one _ who]_ goes_ out and _ coming _ in to _ ʼĀşāʼ the _ king of _ Yə hūdāh .
18 And _ he/it _ took ʼĀşāʼ DOM all the _ silver and _ the _ gold the _ left in/on/at/with _ treasuries of _ the_ house of _ YHWH and _ DOM the _ treasures of _ the_ house wwww [fn ] and _ gave _ them in/on/at/with _ hand servants _ his and _ sent _ them the _ king ʼĀşāʼ to son _ of wwww the _ son of _ Ţaⱱrimmōn the _ son of _ Ḩezyōn the _ king of _ ʼArām the _ lived in/on/at/with _ Dammeseq to _ say .
19 A _ covenant between _ me and _ between _ you between father _ my and _ between I _ will_ show_ you(ms) here I _ send to/for _ yourself(m) a _ gift silver and _ gold go break DOM treaty _ your with Baˊshāʼ the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ withdraw from _ against _ me .
20 And _ he/it _ listened son _ of wwww to the _ king ʼĀşāʼ and _ sent DOM the _ commanders the _ armies which to _ him/it on the _ cities of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ conquered DOM ˊIyyōn and _ DOM Dān and _ DOM wwww house _ of wwww and _ DOM all Kinₐrōt with all the _ land of _ Naftālī .
21 And _ he/it _ was when _ heard Baˊshāʼ and _ stopped from _ building DOM the _ Rāmāh and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ Tirʦāh .
22 And _ the _ king ʼĀşāʼ he _ made_ proclamation_ to DOM all Yə hūdāh/(Judah) there _ [was]_ not an _ exempt_ [person] and _ carried _ away DOM the _ stones the _ Rāmāh and _ DOM timber _ its which he _ had_ built Baˊshāʼ and _ he/it _ built in/on/at/with _ them the _ king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of _ Binyāmīn and _ DOM the _ Miʦpāh .
23 And _ rest of _ all the _ matters of _ ʼĀşāʼ and _ all might _ his and _ all that he _ did and _ the _ cities which he _ built not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yə hūdāh only in _ time old _ age_ his he _ became_ sick DOM feet _ his .
24 And _ slept ʼĀşāʼ with fathers _ his and _ buried with ancestors _ his in/on/at/with _ city of _ Dāvid his/its _ father and _ became _ king Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) his/its _ son in _ place_ his .
25 and _ Nādāⱱ the _ son of _ Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) in _ year two of _ ʼĀşāʼ the _ king of _ Yə hūdāh and _ reigned over Yisrāʼēl /(Israel) two _ years .
26 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way his/its _ father and _ in/on/at/with _ sin _ his which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
27 And _ conspired on/upon/above _ him/it Baˊshāʼ the _ son of _ ʼAḩiyyāh of _ house of _ Yissāskār/(Issachar) and _ struck _ down_ him Baˊshāʼ in/on/at/with _ Gibtōn which belonged _ to_ the_ Fə lishə ttiy and _ Nādāⱱ and _ all Yisrāʼēl /(Israel) [were] _ laying_ siege on Gibtōn .
28 And _ killed _ him Baˊshāʼ in _ year three of _ ʼĀşāʼ the _ king of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ reigned in _ place_ his .
29 And _ he/it _ was as _ soon_ as_ was _ king_ he he _ struck_ down DOM all the _ house of _ Yārāⱱə ˊām not he _ left any breathing _ thing to _ Yārāⱱə ˊām until destroyed _ it according _ to_ word of _ YHWH which he _ spoke in/on/at/with _ hand servant _ his ʼAḩiyyāh the _ Shilōnī .
30 On the _ sins of _ Yārāⱱə ˊām which he _ sinned and _ which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ anger _ his which he _ provoked_ to_ anger DOM YHWH the _ god of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
31 And _ rest of _ the_ matters of _ Nādāⱱ and _ all that he _ did not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
32 And _ war it _ was between ʼĀşāʼ and _ between Baˊshāʼ the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) all days _ their .
33 in _ year three of _ ʼĀşāʼ the _ king of _ Yə hūdāh he _ became_ king Baˊshāʼ the _ son of _ ʼAḩiyyāh over all Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Tirʦāh twenty and _ four year[s] .
34 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of of _ YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way of _ Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) and _ in/on/at/with _ sin _ his which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
OET ◄ 1KI 15 ► ║ ═ ©
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22