Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
◄ OET-LV 1KI ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
1Ki
ESFM v0.6 KI1
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2024-12-16 09:42 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.32
1 And_the_king Dāvid he_was_old he_had_come in_the_days and_covered_him in/on/at/with_clothes and_not it_was_warm to_him/it.
2 And_they_said to_him/it servants_his let_people_seek for_master_my the_king a_young_woman a_virgin and_wait to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_be to_him/it a_nurse and_lie in/on/at/with_bosom_your and_warm for_master_my the_king.
3 And_searched_for a_young_woman beautiful in/on/at/with_all the_territory of_Yisrāʼēl/(Israel) and_found DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit and_brought DOM_her/it to_the_king.
4 And_the_girl [was]_beautiful up_to muchness and_it_became to/for_the_king a_nurse and_served_him and_the_king not know_sexually_her.
5 And_ʼAdoniyyāh the_son of_Ḩaggit [was]_exalting_himself to_say I I_will_become_king and_he/it_made to_him/it a_chariot and_horsemen and_fifty man [were]_running to/for_ahead_of_him.
6 And_not displeased_him his/its_father at_time_him to_say why thus have_you_done and_also he [was]_good of_form very and_DOM_he someone_bore after ʼAⱱīshālōm.
7 And_they_were words_of_he with Yōʼāⱱ/(Joab) the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) and_with ʼEⱱyātār the_priest/officer and_supported after ʼAdoniyyāh.
8 And_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_Nātān the_prophet and_Shimˊī and_Rēˊī and_the_mighty who belonged_to_Dāvid not they_were with ʼAdoniyyāh.
9 And_he/it_sacrificed ʼAdoniyyāh sheep and_oxen and_fattened_cattle near wwww wwww which [was]_beside wwww wwww and_he/it_called DOM all brothers_his the_sons the_king and_to/for_all the_men of_Yəhūdāh/(Judah) the_servants the_royal.
10 And_DOM Nātān the_prophet and_Bənāyāh and_DOM the_mighty and_DOM Shəlomoh his/its_woman not he_invited.
11 And_he/it_said Nātān to daughter_of seven the_mother of_Shəlomoh to_say am_not have_you_heard if/because_that he_has_become_king ʼAdoniyyāh the_son of_Ḩaggit and_master_our Dāvid not he_knows.
12 And_now come give_advice_you please counsel and_save DOM life_your and_DOM the_life son_your Shəlomoh.
13 Come and_go_in to the_king Dāvid and_say to_him/it not you my_master the_king did_you_swear_an_oath to/for_your(ms)_female_slave to_say if/because Shəlomoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my and_why has_he_become_king ʼAdoniyyāh.
[fn] 14 there still_you [will_be]_speaking there with the_king and_I I_will_come after_you and_confirm DOM words_your.
15 And_went wwww wwww to the_king the_room_in and_the_king he_was_old very and_ʼAⱱīshag the_Shūnammit [was]_serving DOM the_king.
16 And_bowed daughter_of seven and_paid_homage to/for_the_king and_he/it_said the_king what to_you.
17 And_she/it_said to_him/it my_master you you_swore_an_oath in/on/at/with_LORD god_your to_servant_your if/because Shəlomoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my.
18 And_now here ʼAdoniyyāh he_has_become_king and_now my_master the_king not you_know.
19 And_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons the_king and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_to_Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander the_army and_to_Shəlomoh servant_your not he_has_invited.
20 And_you(ms) my_master the_king the_eyes of_all Yisrāʼēl/(Israel) on_you to_announce to/for_them who will_he_sit on the_throne my_master the_king after_him.
21 And_it_was when_sleeps my_master the_king with fathers_his and_I_will_be I and_son_my Shəlomoh sinners.
22 And_see/lo/see still_she [was]_speaking with the_king and_Nātān the_prophet he_came.
23 And_told to/for_the_king to_say here Nātān the_prophet and_came_in to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_bowed to/for_the_king on face_his ground_to.
24 And_he/it_said Nātān my_master the_king you have_you_said ʼAdoniyyāh he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my.
25 If/because he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons the_king and_to_commanders the_army and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_see_they [are]_eating and_drinking in_presence_him and_they_said may_he_live the_king ʼAdoniyyāh.
26 And_to_me I servant_your and_to_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_to_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_to_Shəlomoh servant_your not he_has_invited.
27 (if) from my_master the_king has_it_occurred the_thing the_this and_not you_made_known DOM servants_your[fn] who will_he_sit on the_throne my_master the_king after_him.
28 and_answered the_king Dāvid and_he/it_said summon to_me to wwww and_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
29 And_swore the_king and_said [by]_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_my from_all trouble.
30 If/because just_as I_swore to/for_you(fs) in/on/at/with_LORD the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say if/because Shəlomoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my in_place_my if/because so I_will_do the_day the_this.
31 And_bowed daughter_of seven face ground and_did_obeisance to/for_the_king and_she/it_said may_he_live my_master the_king Dāvid to_vanishing_point.
32 and_he/it_said the_king Dāvid summon to_me to_Tsādōq the_priest/officer and_to_Nātān the_prophet and_to_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_they_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
33 And_he/it_said the_king to/for_them take with_you_all DOM the_servants master_your_all’s and_ride DOM Shəlomoh son_my on the_mule which to_me and_bring_down DOM_him/it to Gihon.
34 And_anoint DOM_him/it there Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_blow in/on/at/with_trumpet and_say may_he_live the_king Shəlomoh.
35 And_go_up after_him and_come and_sit on throne_my and_he he_will_reign in_place_my and_DOM_him I_have_appointed to_be ruler over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh/(Judah).
36 And_answered Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ DOM the_king and_he/it_said amen thus may_he_say YHWH the_god my_master the_king.
37 Just_as he_has_been YHWH with my_master the_king so he_will_be[fn] with Shəlomoh and_greater DOM throne_his than_throne my_master the_king Dāvid.
38 And_he/it_descended Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet and_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_ride DOM Shəlomoh on the_mule the_king Dāvid and_brought DOM_him/it to Gihon.
39 And_he/it_took Tsādōq the_priest/officer DOM the_horn the_oil from the_tent and_anointed DOM Shəlomoh and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said all the_people may_he_live the_king Shəlomoh.
40 And_went_up all the_people after_him and_the_people [were]_playing_the_flute in/on/at/with_flutes and_rejoicing joy great and_shook the_earth/land in/on/at/with_noise_their.
41 And_he/it_listened ʼAdoniyyāh and_all the_guests who with_him/it and_they they_had_finished to_eating and_he/it_listened Yōʼāⱱ/(Joab) DOM the_sound the_trumpet and_he/it_said why [is]_the_sound the_city in_an_uproar.
42 Still_he [was]_speaking and_see/lo/see Yōnātān/(Jonathan) the_son of_ʼEⱱyātār the_priest/officer he_came and_he/it_said ʼAdoniyyāh come if/because [are]_a_man of_ability you and_good you_bear_news.
43 And_answered Yōnātān and_he/it_said to_ʼAdoniyyāh but master_our the_king Dāvid he_has_made_king DOM Shəlomoh.
44 And_sent with_him/it the_king DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_DOM Nātān the_prophet and_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_ride DOM_him/it on the_mule the_king’s.
45 And_anointed DOM_him/it Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king in/on/at/with_Gihon and_gone_up from_there joyful and_in_an_uproar the_city that the_noise which you_all_have_heard.
46 And_also he_has_sat Shəlomoh on the_throne the_royalty.
47 And_also they_have_come the_servants the_king to_congratulate DOM master_our the_king Dāvid to_say may_he_make_good mmm[fn] DOM the_name of_Shəlomoh more_than_name_your and_greater DOM throne_his than_throne_your and_bowed_in_worship the_king on the_bed.
48 And_also thus he_has_said the_king [be]_blessed YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_given the_day [one_who]_sits on throne_my and_eyes_my [are]_seeing.
49 And_trembling and_got_up all the_guests who of_ʼAdoniyyāh and_went each on_way_his.
50 And_ʼAdoniyyāh he_was_afraid from_face/in_front_of Shəlomoh and_he/it_rose_up and_he/it_went and_took_hold in/on/at/with_horns the_altar.
51 And_told to_Shəlomoh to_say there ʼAdoniyyāh he_fears DOM the_king Shəlomoh and_see/lo/see he_has_taken_hold in/on/at/with_horns the_altar to_say let_him_swear to_me as_the_day the_king Shəlomoh if he_will_put_to_death DOM servant_his in/on/at/with_sword.
52 And_he/it_said Shəlomoh if he_will_become as_man of_ability not it_will_fall of_hair_his ground_to and_if evil it_will_be_found in_him/it and_die.
53 And_sent the_king Shəlomoh and_brought_down_him from_under the_altar and_came and_paid_homage to/for_the_king Shəlomoh and_he/it_said to_him/it Shəlomoh go to_home_your.
2 and_drew_near the_days of_Dāvid to_die and_he/it_commanded DOM Shəlomoh son_his to_say.
2 I [am]_about_to_go in/on/at/with_way of_all the_earth/land and_strong and_be as_man.
3 And_keep DOM the_charge of_YHWH god_your to_go in/on/at/with_ways_his to_guard/protect statutes_his commandments_his and_ordinances_his and_testimonies_his as_the_written in/on/at/with_law of_Mosheh so_that you_may_cause_to_prosper DOM all that you_will_do and_DOM every where you_will_turn there.
4 So_that he_may_establish YHWH DOM promise_his which he_spoke concerning_me to_say if they_will_guard sons_your DOM way_their to_go to/for_my_face/front in/on/at/with_faithfulness in_all heart_their and_on/over_all soul_their to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel).
5 And_also you you_know DOM [that]_which he_did to_me Yōʼāⱱ/(Joab) the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) [that]_which he_did to_two the_commanders of_the_armies of_Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAⱱnēr the_son of_Nēr and_to_ˊAmāsāʼ the_son of_Yeter/(Jether) and_murdered_them and_he/it_assigned blood(s) of_war in/on/at/with_time_of_peace and_he/it_gave blood(s) of_war in/on/at/with_belt_his_own which in/on/at/with_waist_his and_in/on/at/with_sandals_his which in/on/at/with_feet_his.
6 And_act according_to_wisdom_your and_not you_must_bring_down gray_head_his in/on/at/with_peace Shəʼōl.
7 and_to_sons of_Barzillay the_Gilˊādite you_will_do loyalty and_they_will_be in/on/at/with_eat table_your if/because thus they_drew_near to_me in/on/at/with_fled_I from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm your(ms)_brother/kindred.
8 And_see/lo/see with_you Shimˊī the_son of_Gērāʼ the_Ben- the_Binyāmīnite from_Baḩurīm and_he cursed_me a_curse grievous in/on_day went_I Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_swore to_him/it in/on/at/with_LORD to_say if put_todeath_you in/on/at/with_sword.
9 And_now do_not go_unpunished_him if/because [are]_a_man wise you and_know DOM [that]_which you_will_do for_him/it and_bring_down DOM gray_head_his in/on/at/with_blood Shəʼōl.
10 And_slept Dāvid with fathers_his and_buried in/on/at/with_city of_Dāvid.
11 and_the_time which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s] in/on/at/with_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three years.
12 And_Shəlomoh he_sat on the_throne of_Dāvid his/its_father and_established kingdom_his exceedingly.
13 And_came ʼAdoniyyāh the_son of_Ḩaggit[fn] to daughter_of seven the_mother of_Shəlomoh and_she/it_said peacefully come_you and_he/it_said peace.
14 And_he/it_said a_word to_me with_you and_she/it_said speak.
15 And_he/it_said you you_know if/because_that to_me it_belonged the_royalty and_toward_me they_set all Yisrāʼēl/(Israel) face_their to_king and_turned_about the_royalty and_it_became to_brother’s_my if/because from_LORD it_belonged for_him/it.
16 And_now a_petition one I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_she/it_said to_him/it speak.
17 And_he/it_said speak please to_Shəlomoh the_king if/because not he_will_turn_away DOM faces_of_you and_give to_me DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to/for_(a)_woman.
18 And_she/it_said daughter_of seven good I I_will_speak for_you to the_king.
19 And_went wwww seven to the_king Shəlomoh to_speak to_him/it on ʼAdoniyyāh and_he/it_rose_up the_king to_meet_her and_bowed_down to/for_her/it and_he/it_sat_down//remained//lived on throne_his and_he/it_assigned a_throne for_mother the_king and_sat on_right_his.
20 And_she/it_said a_petition one small I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_he/it_said to/for_her/it the_king ask mother_my if/because not I_will_turn_away DOM faces_of_you.
21 And_she/it_said let_it_be_given DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to_ʼAdoniyyāh your(ms)_brother/kindred to/for_(a)_woman.
22 And_answered the_king Shəlomoh and_he/it_said to_mother_his and_to/for_why [are]_you asking DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit for_ʼAdoniyyāh and_ask to_him/it DOM the_royalty if/because he my_brother/kindred the_older than_I and_to/for_him/it and_for_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_for_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah).
23 and_swore the_king Shəlomoh in/on/at/with_LORD to_say thus may_he_do to/for_me god and_also may_he_add if/because in/on/at/with_life_his he_has_spoken ʼAdoniyyāh DOM the_request the_this.
24 And_now [by]_the_life of_YHWH who established_me and_seated_me[fn] on the_throne of_Dāvid father_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke if/because the_day he_will_be_put_to_death ʼAdoniyyāh.
25 And_sent the_king Shəlomoh in/on/at/with_hand of_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died.
26 and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer he_said the_king ˊAntotī go to fields_your if/because [are]_a_man of_death you and_in/on/at/with_time the_this not put_todeath_you if/because you_carried DOM the_ark my_master YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid father_my and_because/when you_were_afflicted in/on/at/with_all that he_was_afflicted father_my.
27 And_he/it_drove_out Shəlomoh DOM ʼEⱱyātār from_being a_priest to/for_YHWH in_order_to_fulfilling DOM the_word of_YHWH which he_had_spoken on the_house of_ˊĒlī in_Shiloh.
28 and_the_news it_came to Yōʼāⱱ/(Joab) if/because Yōʼāⱱ he_had_turned_aside after ʼAdoniyyāh and_after ʼAⱱīshālōm not he_had_turned_aside and_fled Yōʼāⱱ to the_tent of_YHWH and_took_hold in/on/at/with_horns the_altar.
29 And_told to/for_the_king Shəlomoh if/because_that he_had_fled Yōʼāⱱ to the_tent of_YHWH and_see/lo/see [he_was]_beside the_altar and_sent Shəlomoh DOM Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ to_say go fall in/on/over_him/it.
30 And_came Bənāyāh to the_tent of_YHWH and_he/it_said to_him/it thus he_says the_king come_out and_he/it_said no if/because here I_will_die and_brought_again Bənāyāh DOM the_king word to_say thus he_spoke Yōʼāⱱ and_thus answered_me.
31 And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_strike_down in/on/over_him/it and_bury_him and_remove blood(s) of_without_cause which he_has_shed Yōʼāⱱ from_on_me and_from_on the_house father’s_my.
32 And_bring_back YHWH DOM blood_his on his/its_head who he_fell in/on/at/with_two men righteous and_better from_him/it and_killed_them in/on/at/with_sword and_father_my Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son of_Nēr the_commander of_the_army of_Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son of_Yeter/(Jether) the_commander of_the_army of_Yəhūdāh/(Judah).
33 And_come_back blood_their in/on/at/with_head of_Yōʼāⱱ/(Joab) and_in/on/at/with_head his/its_seed to_vanishing_point and_for_Dāvid and_to_descendants_his and_for_house_his and_to_throne_his it_will_belong peace until perpetuity from_with YHWH.
34 And_he/it_ascended Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_struck_down in/on/over_him/it and_killed_him and_buried in/on/at/with_house_his_own in/on/at/with_wilderness.
35 And_he/it_gave the_king DOM Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ in_place_his over the_army and_DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer he_put the_king in_place_of ʼEⱱyātār.
36 And_sent the_king and_he/it_called for_Shimˊī and_he/it_said to_him/it build to/for_yourself(m) a_house in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_live there and_not you_must_go_out from_there where and_to_there.
37 And_it_was in/on_day go_out_you and_cross DOM the_wadi of_Qidrōn surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die blood_your it_will_be in/on/at/with_head_your_own.
38 And_he/it_said Shimˊī to/for_the_king [is]_good the_sentence just_as he_has_spoken my_master the_king so he_will_do servant_your and_he/it_sat_down//remained//lived Shimˊī in/on/at/with_Yərūshālayim days many.
39 and_he/it_was from_the_end/extremity of_three years and_ran_away two servants of_Shimˊī to ʼAkīsh the_son of_Maˊₐkāh the_king of_Gat and_told to_Shimˊī to_say there your_servants in/on/at/with_Gat.
40 And_he/it_rose_up Shimˊī and_saddled DOM donkey_his and_he/it_went Gat_to to ʼAkīsh to_search_for DOM slaves_his and_he/it_went Shimˊī and_he/it_brought DOM slaves_his from_Gat.
41 And_told to_Shəlomoh if/because_that he_had_gone Shimˊī from_Yərūshālayim Gat and_returned.
42 And_sent the_king and_he/it_called for_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not swear_you in/on/at/with_LORD and_warn in/on/at/with_you to_say in/on_day go_out_you and_go where and_to_there surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me [is]_good the_sentence I_have_heard.
43 And_why not have_you_kept DOM the_oath of_YHWH and_DOM the_command which I_commanded on_you.
44 And_he/it_said the_king to Shimˊī you you_know DOM all the_evil which it_knows heart_your which you_did to_Dāvid father_my and_return YHWH DOM evil_your in/on/at/with_head_your_own.
45 And_the_king Shəlomoh [will_be]_blessed and_throne of_Dāvid it_will_be established to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until perpetuity.
46 And_he/it_commanded the_king DOM Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_he/it_went_out and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died and_the_kingdom it_was_established in/on/at/with_hand of_Shəlomoh.
3 And_made_an_alliance Shəlomoh with Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_took DOM the_daughter of_Farˊoh and_brought_her to the_city of_Dāvid until finished_he to_building DOM house_his and_DOM the_house of_YHWH and_DOM the_wall of_Yərūshālayim/(Jerusalem) all_around.
2 Only the_people [were]_sacrificing in/on/at/with_high_places if/because not it_had_been_built a_house for_name of_YHWH until the_days the_those.
3 and_loved Shəlomoh DOM YHWH to_go in/on/at/with_statutes of_Dāvid his/its_father only in/on/at/with_high_places he [was]_sacrificing and_burned_incense.
4 And_he/it_went the_king Giⱱˊōn_to to_sacrifice there if/because that the_high_place the_great a_thousand burnt_offerings he_offered_up Shəlomoh on the_altar (the)_that.
5 In/on/at/with_Giⱱˊōn he_appeared YHWH to Shəlomoh in/on/at/with_dream the_night and_he/it_said god ask what will_I_give to/for_you(fs).
6 And_he/it_said Shəlomoh you you_have_done with servant_your Dāvid father_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in/on/at/with_faithfulness and_in/on/at/with_righteousness and_in/on/at/with_uprightness of_heart toward_you and_continued to_him/it DOM the_steadfast_love the_great the_this and_given to_him/it a_son [who]_sits on throne_his as_the_day the_this.
7 And_now Oh_YHWH god_my you you_have_made_king DOM servant_your in_place_of Dāvid father_my and_I [am]_a_lad young not I_know to_go_out and_come_in.
8 And_servant_your in_the_middle people_your which you_have_chosen a_people numerous which not it_will_be_numbered and_not it_will_be_counted too_to_many.
9 And_give to_servant_your a_heart [which]_listens to_judge DOM people_your to_discern between good from_evil if/because who is_he_able to_judge DOM people_yours the_great the_this.
10 And_good the_word in/on_both_eyes_of my_master (cmp) he_had_asked Shəlomoh DOM the_thing the_this.
11 And_he/it_said god to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life enemies_your and_asked for_yourself to_understand to_discern judgement.
12 Here I_do according_to_word_your here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_discerning that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you.
13 And_also [that]_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honour that not he_has_been equal_you anyone in/on/at/with_kings all days_your.
14 And_if you_will_walk in/on/at/with_ways_my to_guard/protect statutes_my and_commandments_my just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) and_lengthen DOM days_your.
15 and_awoke Shəlomoh and_see/lo/see [it_was]_a_dream and_came Yərūshālayim/(Jerusalem) and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark of_the_covenant my_master and_he/it_ascended burnt_offerings and_he/it_made peace_offerings and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_his.
16 then they_came two women prostitutes to the_king and_stood before_face/front_him.
17 And_she/it_said the_woman the_one(f) pardon_me my_master I and_the_woman the_this [are]_dwelling in/on/at/with_house one and_gave_birth with_her/it in/on/at/with_house.
18 And_he/it_was in_the_day the_third after_gave_birth_I and_she/it_gave_birth also the_woman the_this and_we [were]_together there_[was]_not a_stranger with_us in/on/at/with_house except two we in/on/at/with_house.
19 And_he/it_died the_son the_woman the_this night that she_lay on/upon/above_him/it.
20 And_she/it_arose in_the_middle the_night and_she/it_took DOM son_my from_beside_me and_servant_your [was]_sleeping and_laid_him in/on/at/with_breast_her and_DOM son_her the_dead she_made_lie in/on/at/with_breast_my.
21 And_got_up in/on/at/with_morning to_nurse DOM son_my and_see/lo/see he_had_died and_looked_closely to_him/it in/on/at/with_morning and_see/lo/see not it_was son_my whom I_had_borne.
22 And_she/it_said the_woman the_other no if/because son_my the_living and_son_your the_dead and_the_first [was]_saying no if/because son_your the_dead and_son_my the_living and_argued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
23 And_he/it_said the_king this_[one] [is]_saying this son_my the_alive and_son_your the_dead and_the_other [is]_saying no if/because son_your the_dead and_son_my the_living.
24 and_he/it_said the_king take to_me a_sword and_brought the_drought//sword/knife to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
25 And_he/it_said the_king cut DOM the_child the_living in_two and_give DOM the_half to_one and the_half to_the_other.
26 And_she/it_said the_woman whom son_her the_alive to the_king if/because they_had_grown_warm compassion_her on son_her and_she/it_said pardon_me my_master give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill do_not kill_him and_the_other [was]_saying neither to_me nor to/for_you(fs) not he_will_belong cut.
27 And_responded the_king and_he/it_said give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill not kill_him she his/its_mother.
28 And_heard all Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_judgement which he_had_judged the_king and_they_saw from_face/in_front_of the_king if/because they_saw if/because_that the_wisdom of_god in/on/at/with_inside_of_him for_doing justice.
4 and_he/it_was the_king Shəlomoh king over all Yisrāʼēl/(Israel).
2 and_these the_officials who to_him/it ˊAzaryāh the_son of_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer.
3 ʼElīḩoref and_ʼAḩiyyāh the_sons of_Shishāʼ [were]_scribes Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_ʼAḩīlūd the_recorder.
4 And_Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) [was]_over the_army and_Tsādōq and_ʼEⱱyātār [were]_priests.
5 and_ˊAzaryāh the_son of_Nātān [was]_over the_deputies and_Zāⱱūd the_son of_Nātān [was]_a_priest the_friend the_king.
6 And_ʼAḩīshār [was]_over the_palace and_ʼAdonīrām the_son of_ˊAⱱdāʼ [was]_over the_forced_labour.
7 and_had_Shəlomoh two_plus ten overseers over all Yisrāʼēl/(Israel) and_provided_food DOM the_king and_DOM household_his a_month in/on/at/with_year it_was on wwww[fn] to_made_provision.
8 and_these names_their Ben- Ḩūr in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim.
9 Ben- Deker in/on/at/with_Māqaʦ and_in/on/at/with_Shaˊalⱱīm and wwww and house_of wwww.
10 Ben- Hesed in/on/at/with_ʼArubōt to_him/it Sōkoh and_all the_land of_Ḩēfer.
11 Ben- ʼAⱱīnādāⱱ all the_height of_Dōr Ţāfat the_daughter of_Shəlomoh she_became for_him/it to/for_(a)_woman.
12 Baˊₐnāʼ the_son of_ʼAḩīlūd Taˊₐnāk and_Məgiddō and_all house_of wwww which [is]_beside Tsₑrətān/(Zarethan)_to from_under to_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) from wwww to wwww wwww to at_other_side of_Yāqəməˊām/(Jokmeam).
13 Ben- Geⱱer in/on/at/with wwww to_him/it the_villages of_Yāʼīr/(Jair) the_son of_Mənashsheh which in/on/at/with_Gilˊād to_him/it the_region of_ʼArgoⱱ which in/on/at/with_Bāshān sixty cities large a_wall and_bars of_bronze.
14 ʼAḩīnādāⱱ the_son of_ˊDdō Maḩₐnāyim_in.
15 ʼAḩīmaˊaʦ in/on/at/with_Naftālī also he he_took DOM Bāsəmat the_daughter of_Shəlomoh to/for_(a)_woman.
16 Baˊₐnāʼ the_son of_Ḩūshay in/on/at/with_ʼĀshēr and_Bəˊālōt.
17 Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_Pārūaḩ in/on/at/with_Yissāskār/(Issachar).
18 Shimˊī the_son of_ʼĒlāh in/on/at/with_Binyāmīn.
19 Geⱱer the_son of_ʼŪrī in_land of_Gilˊād the_land of_Şīḩōn the_king the_Emori and_ˊŌg the_king the_Bāshān and_governor one who on_the_earth.
20 Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_numerous as_as_the_sand which [is]_at the_sea to_increase_in_number [they_were]_eating and_drinking and_rejoicing.
5 [fn] and_Shəlomoh he_was ruling in_all the_kingdoms from the_river the_land of_[the]_Fəlishəttiy and_unto the_border of_Miʦrayim/(Egypt) [they_were]_bringing tribute and_served DOM Shəlomoh all the_days his/its_life.
2 [fn] and_he/it_was the_food of_Shəlomoh for_day one thirty cor[s] of_fine_flour and_sixty cor[s] of_flour.
3 [fn] ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_a_hundred sheep to/for_apart_from from_deer and_gazelles and_roebucks and_fowl fattened.
4 [fn] if/because he [was]_ruling in_all the_other_side the_river from_Tifşaḩ and_unto ˊAzzāh in_all the_kings of_the_other_side the_river and_peace it_belonged to_him/it from_all sides_him at_around.
5 [fn] and_he/it_sat_down//remained//lived Yəhūdāh and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_his and_under fig_tree_his from_Dān and_unto wwww wwww all the_days of_Shəlomoh.
6 [fn] and_he/it_was to_Shəlomoh forty thousand stalls of_horses for_chariots_his and_two ten thousand horsemen.
7 [fn] and_supplied_provisions the_deputies the_these DOM the_king Shəlomoh and_DOM every the_came to the_table the_king Shəlomoh each month_his not they_allowed_to_be_missing anything.
8 [fn] and_the_barley and_the_straw for_the_horses and_for_the_swift_steeds they_brought to the_place where it_was there each according_to_charge_his.
9 [fn] and_he/it_gave god wisdom to_Shəlomoh and_discernment great very and_breadth of_heart as_as_the_sand which [is]_on the_shore the_sea.
10 [fn] and_greater the_wisdom of_Shəlomoh than_wisdom of_all [the]_people of_[the]_east and_from_all the_wisdom of_Miʦrayim/(Egypt).
11 [fn] and_wiser from_all the_humankind than_ʼĒytān the_ˊEzrāʼhite and_Hēymān and_Kalkol and_Dardaˊ the_sons of_Mahol and_he/it_was his/its_name in/on/at/with_all the_nations around.
12 [fn] and_he/it_spoke three thousand(s) proverb[s] and_he/it_was songs_his five and_a_thousand.
13 [fn] and_he/it_spoke on the_trees from the_cedar which in/on/at/with_Ləⱱānōn and_unto the_hyssop which [is]_coming_out in/on/at/with_wall and_he/it_spoke on the_cattle/livestock and_concerning the_birds and_concerning the_creeping_(thing) and_concerning the_fish.
14 [fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom of_Shəlomoh by all the_kings the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_his.
15 [fn] and_sent Ḩīrām the_king of_Tsor/(Tyre) DOM servants_his to Shəlomoh if/because he_had_heard if/because_that DOM_him/it people_had_anointed as_king in_place_of father_his if/because a_friend he_had_been Ḩīrām with_Dāvid all the_days.
16 [fn] and_sent Shəlomoh to Ḩīrām to_say.
17 [fn] you you_know DOM Dāvid father_my if/because_that not he_was_able to_build a_house for_name of_YHWH his/its_god from_face/in_front_of the_warfare which surrounded_him until gave YHWH DOM_them under the_soles feet_him[fn].
18 [fn] and_now he_has_given_rest YHWH god_my to_me on_every_side there_[is]_not an_adversary and_there_is_no an_occurrence evil.
19 [fn] and_wow_I [am]_saying to_build a_house for_name of_YHWH god_my just_as he_spoke YHWH to Dāvid father_my to_say son_your whom I_will_put in_place_your on throne_your he he_will_build the_house for_name_my.
20 [fn] and_now command and_cut to_me cedars from the_Ləⱱānōn and_servants_my they_will_be with your_servants and_wages your_servants I_will_give to/for_yourself(m) according_to_all that you_will_say if/because you you_know if/because_that there_[is]_not in/on/at/with_us anyone [who]_knows to_cut wood(s) like_the_Tsīdonī/(Sidonians).
21 [fn] and_he/it_was when_heard Ḩīrām DOM the_words of_Shəlomoh and_rejoiced exceedingly and_he/it_said [be]_blessed YHWH the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people the_great the_this.
22 [fn] and_sent Ḩīrām to Shəlomoh to_say I_have_heard DOM [that]_which you_sent to_me I I_will_do DOM all desire_you in/on/at/with_timber of_cedar(s) and_in/on/at/with_timber of_cypress(es).
23 [fn] servants_my they_will_bring_[them]_down from the_Ləⱱānōn sea_to and_I make_them rafts in/on/at/with_sea to the_place which you_will_send to_me and_broken_up_them there and_you(ms) you_will_carry_[them]_away and_you(ms) you_will_do DOM needs_my by_providing the_food household_my.
24 [fn] and_he/it_was Ḩīrām giving to_Shəlomoh wood(s) of_cedar(s) and_timber of_cypress(es) all desired_he.
25 [fn] and_Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām twenty thousand cor[s] of_wheat(s) food for_household_his and_twenty cor[s] of_oil pressed thus he_gave Shəlomoh to_Ḩīrām a_year in_year.
26 [fn] and_LORD he_gave wisdom to_Shəlomoh just_as he_had_spoken to_him/it and_he/it_was peace between Ḩīrām and_between Shəlomoh and_made a_covenant two_them.
27 [fn] and_he/it_ascended the_king Shəlomoh forced_labour from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was the_levy_numbered thirty thousand man.
28 [fn] and_sent_them Ləⱱānōn_to ten thousand(s) in/on/at/with_month relays a_month they_were in/on/at/with_Ləⱱānōn two months in/on/at/with_home_him and_ʼAdonīrām [was]_over the_forced_labour.
29 [fn] and_he/it_was to_Shəlomoh seventy thousand carrier[s] burden-bearer[s] and_eighty thousand stonemason[s] in/on/at/with_hill_country.
30 [fn] to/for_apart from_chief the_officers had_Shəlomoh who [were]_over the_work three thousand(s) and_three hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
31 [fn] and_he/it_commanded the_king and_quarried stones large stones costly to_lay_the_foundation the_house stones of_hewn_[stone].
32 [fn] and_cut the_builders of_Shəlomoh and_builders of_Ḩīrām and_the_Giⱱlī and_prepared the_timber and_the_stone to_build the_house.
6 and_he/it_was in/on/at/with_eightieth year and_four hundred(s) year after_came_out of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_year the_fourth in/on/at/with_month of_Ziv that the_month the_second of_reign of_Shəlomoh over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.
2 And_the_house which he_built the_king Shəlomoh to/for_YHWH [was]_sixty cubit[s] long_its and_twenty wide_its and_thirty cubit[s] high_its.
3 And_the_vestibule on the_face of_the_temple the_temple [was]_twenty cubit[s] length_its on the_face of_the_breadth the_house [was]_ten in/on/at/with_cubits deep_its on the_face the_temple.
4 And_he/it_made for_the_temple windows of_frames closed.
5 And_he/it_built on the_wall the_house an_extension[fn] all_around DOM the_walls the_house around for_the_nave and_for_the_inner_sanctuary and_he/it_made side-chambers all_around.
6 The[fn] the_lowest [was]_five in/on/at/with_cubits wide_its and_the_middle [was]_six in/on/at/with_cubits wide_its and_the_third [was]_seven in/on/at/with_cubits wide_its if/because ledges he_made of_the_temple around outside_to to_not to_have_hold in/on/at/with_walls the_temple.
7 And_the_house in/on/at/with_built_it stone perfect quarry it_was_built and_hammer and_the_chisel any article of_iron not it_was_heard in/on/at/with_temple in/on/at/with_built_it.
8 The_entrance the_rib/plank the_middle [was]_to the_side the_temple the_south and_in/on/at/with_stairway people_went_up to the_middle and_from the_middle to the_third.
9 And_he/it_built DOM the_house and_finished_it and_covered DOM the_house beams and_planks in/on/at/with_cedar.
10 And_he/it_built DOM the_structure[fn] on all the_temple [was]_five cubits high_him and_joined DOM the_temple in/on/at/with_beams of_cedar(s).
11 and_he/it_was the_word of_YHWH to Shəlomoh to_say.
12 The_temple the_this which you [are]_building if you_will_walk in/on/at/with_statutes_my and_DOM ordinances_my you_will_observe and_keep DOM all commandments_my to_go (is)_in_them and_establish DOM promise_my with_you which I_spoke to Dāvid I_will_show_you(ms).
13 And_dwell in_the_middle the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not I_will_abandon DOM people_my Yisrāʼēl/(Israel).
14 and_he/it_built Shəlomoh DOM the_temple and_finished_it.
15 And_he/it_built DOM the_walls the_house on_inside in/on/at/with_boards of_cedar(s) from_floor the_temple to the_walls the_ceiling he_overlaid wood on_inside and_covered DOM the_floor the_house in/on/at/with_boards of_cypresses.
16 And_he/it_built DOM twenty cubit[s] of_rear[fn] the_house in/on/at/with_boards of_cedar(s) from the_floor to the_ceiling and_he/it_built to_him/it on_inside as_inner_sanctuary as_holy_of the_holy_places.
17 And_forty in/on/at/with_cubits it_was the_house that the_nave in_front_me.
18 And_cedar to the_house within [was]_carving of_gourds and_open of_blossoms the_all [was]_cedar there_[was]_not stone visible.
19 And_inner_sanctuary in_the_middle the_temple at_inside he_prepared to_set there DOM the_ark of_the_covenant of_YHWH.
20 And_in_front the_inner_sanctuary [was]_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] high_him and_overlaid_it gold pure_gold and_overlaid an_altar cedar.
21 And_overlaid Shəlomoh DOM the_temple at_inside gold pure_gold and_drew_across in/on/at/with_chains[fn] of_gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary and_overlaid_it gold.
22 And_DOM all the_house he_overlaid gold until was_finished all the_house and_all the_altar which belonged_to_the_inner_sanctuary he_overlaid gold.
23 And_he/it_made in/on/at/with_inner_sanctuary two cherubim wood(s) of_olive [was]_ten cubits high_him.
24 And_five cubits the_wing the_cherub the_first and_five cubits the_wing the_cherub the_second(fs) [was]_ten cubits from_tip wing_his and_unto the_ends wing_his.
25 And_ten in/on/at/with_cubits the_cherub the_second a_measurement one and_shape one for_both the_cherubims.
26 The_height the_cherub the_one [was]_ten in/on/at/with_cubits and_thus/so/as_follows the_cherub the_second.
27 And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle the_house the_inner and_spread_out DOM the_wings the_cherubims and_touched the_wing the_one in/on/at/with_wall and_wing the_cherub the_second [was]_touching in/on/at/with_wall the_second and_wings_their to the_middle the_house [were]_touching wing to wing.
28 And_overlaid DOM the_cherubim gold.
29 And_DOM all the_walls the_house round_about he_carved engravings of_carvings of_cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms in_to/for_inner and_on_the_outer.
30 And_DOM the_floor the_house he_overlaid gold in_inner and_on_the_outer.
31 And_DOM the_entrance the_inner_sanctuary he_made doors of_wood(s) of_olive the_lintel doorposts of_fifth.
32 And_two doors of_wood(s) of_olive and_covered on_them carvings of_cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms and_overlaid gold and_spread on the_cherubim and_on the_palm_trees DOM the_gold.
33 And_thus/so/as_follows he_made for_entrance the_nave doorposts of_wood(s) of_olive from a_fourth.
34 And_two doors of_wood(s) of_cypresses two sides the_door the_one(f) [were]_revolving and_two curtains the_door the_second(fs) [were]_revolving.
35 And_carved cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms and_overlaid gold made_smooth on the_carved_work.
36 And_he/it_built DOM the_courtyard the_inner three rows of_hewn_[stone] and_row of_beams of_cedar(s).
37 In/on/at/with_year the_fourth it_was_founded the_house of_YHWH in/on/at/with_month of_Ziv.
38 And_in/on/at/with_year the_one(f) ten in/on/at/with_month of_Būl that the_month the_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_its and_to/for_all specifications_its[fn] and_in_building_it seven years.
7 And_DOM house_his_own he_built Shəlomoh thir- teen year[s] and_they_were_ended/finished DOM all house_his.
2 And_he/it_built DOM the_house of_the_forest the_Ləⱱānōn [was]_one_hundred cubit[s] long_its and_fifty cubit[s] wide_its and_thirty cubit[s] high_its on four rows of_pillars of_cedar(s) and_beams of_cedar(s) [were]_on the_pillars.
3 And_roofed in/on/at/with_cedar at_above above the_beams which [were]_on the_pillars forty and_five fif- teen the_row.
4 And_window_frames three rows and_window [was]_to window three times.
5 And_all the_doorways and_the_doorposts [were]_square frame-work and_opposite window [was]_to window three times.
6 And_DOM the_porch the_pillars he_made [was]_fifty cubit[s] long_its and_thirty cubit[s] wide_its and_porch [was]_on front_them and_pillars and_canopy [were]_on front_them.
7 And_hall the_seat where he_gave_judgement there the_porch the_justice he_made and_covered in/on/at/with_cedar from_the_floor to the_rafters.
8 And_his/its_house(hold) where he_dwelt there [the]_court the_other on_inside of_THE_hall similar_the_construction the_this it_was and_house he_made for_daughter of_Farˊoh whom he_had_taken Shəlomoh like_the_hall the_this.
9 All these [were]_stones costly according_to_measure of_hewn_[stone] sawn in/on/at/with_saws on_inner and_from_front and_from_foundation to the_coping and_from_outside to the_courtyard the_great.
10 And_foundation stones costly stones large stones of_ten cubits and_stones of_eight cubits.
11 And_with_to/for_above stones costly to_size of_hewn_[stone] and_cedar.
12 And_courtyard the_great all_around [was]_three rows hewn_[stone] and_row of_beams of_cedar(s) and_for_courtyard of_the_house of_YHWH the_inner and_for_portico the_house.
13 and_sent the_king Shəlomoh and_he/it_took DOM Ḩīrām from_Tsor/(Tyre).
14 [was]_a_son of_a_woman a_widow he from_tribe of_Naftālī and_father_his [was]_a_man Tyrian a_worker bronze and_full_of DOM the_wisdom and_DOM the_understanding and_DOM the_knowledge for_doing any work in/on/at/with_bronze and_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all their_property/content.
15 And_he/it_laid_siege DOM the_two the_pillars bronze [was]_eight- teen cubit[s] the_height the_pillar the_one and_line of_two_plus ten cubit[s] it_went_round DOM the_pillar the_second.
16 And_two capitals he_made to_set on the_tops the_pillars throwing of_bronze [was]_five cubits the_height the_capital the_one and_five cubits the_height the_capital the_second(fs).
17 Networks work of_a_network wreaths work of_chains for_the_capitals which [were]_on the_top the_pillars seven for_the_capital the_one and_seven for_the_capital the_second(fs).
18 And_he/it_made DOM the_pillars and_two rows all_around [were]_on the_network the_each to_cover DOM the_capitals which [were]_on the_top the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_the_capital the_second(fs).
19 And_capitals which [were]_on the_top the_pillars [were]_a_work of_lili[es] in/on/at/with_portico four cubits.
20 And_capitals [were]_on the_two the_pillars also at_above at_close_of the_rounded_projection which at_next_to wwww[fn] and_the_pomegranates two_hundred rows all_around [were]_on the_capital the_second(fs).
21 And_set_up DOM the_pillars at_portico the_temple and_set_up DOM the_pillar the_right and_he/it_called DOM his/its_name Jakin and_set_up DOM the_pillar the_left and_he/it_called DOM his/its_name Boˊaz.
22 And_on the_top the_pillars a_work of_lili[es] and_finished the_work the_pillars.
23 And_he/it_made DOM the_sea throw_[metal] [was]_ten in/on/at/with_cubits from_brim_him to brim_him round all_around and_five in/on/at/with_cubits high_its and_line[fn] thirty in/on/at/with_cubits it_went_round DOM_him/it all_around.
24 And_gourds from_under to_brim_its all_around [were]_going_round DOM_him/it ten in/on/at/with_cubit [they_were]_encircling DOM the_sea all_around [were]_two rows the_gourds [they_were]_throw in/on/at/with_throw_it.
25 [it_was]_standing on two_plus ten ox[en] three [were]_turning north_to and_three [were]_turning west_to and_three [were]_turning south_to and_three [were]_turning east_to and_the_sea of_them at_on_top and_all hindquarters_their inside_toward.
26 And_thickness_its [was]_a_hand_breadth and_rim_its like_fashioned of_[the]_lip of_a_cup [the]_blossom of_a_lily two_thousand bath[s] it_contained.
27 and_he/it_made DOM the_stands ten bronze [was]_four in/on/at/with_cubits the_length the_stand the_each and_four in/on/at/with_cubits wide_its and_three in/on/at/with_cubits high_its.
28 And_this [was]_the_work the_stands rims to/for_them and_frames [were]_between the_frames.
29 And_on the_frames which [were]_between the_frames lions ox[en] and_cherubim and_on the_frames a_base at_above and_at_below to_lions and_to_the_oxen wreaths [the]_work of_descent.
30 And_four wheels of_bronze had_the_stand the_one(f) and_axles of_bronze and_four corners_its supports to/for_them from_under for_the_basin the_supports [were]_throw at_side of_each wreaths.
31 And_opening_its from_inside of_the_crown and_top_on in/on/at/with_cubit and_opening_its [was]_round [the]_work of_a_base a_cubit and_half the_cubit and_also [were]_on her/its_mouth carvings and_frames_their [were]_square not round.
32 And_four the_wheels at_from_under to_the_frames and_axles the_wheels in/on/at/with_stands and_height the_wheel the_one [was]_a_cubit and_half the_cubit.
33 And_made the_wheels like_construction of_(the)_wheel the_chariot axles_their and_rims_their and_spokes_their and_hubs_their the_all [was]_throw.
34 And_four supports [were]_to the_four the_corners the_stand the_each [were]_from the_stand supports_it.
35 And_in/on/at/with_top the_stand (the)_half the_cubit height round all_around and_on the_top the_stand stays_its and_frames_its with_it.
36 And_engraved on the_plates stays_its and_on and_its[fn] cherubim lions and_palm_trees according_to_space of_each and_wreaths [were]_all_around.
37 Like_this he_made DOM the_ten the_stands throwing one a_measurement one a_shape one for_all_them.
38 and_he/it_made ten lavers bronze forty bath[s] it_contained the_basin the_one [was]_four in/on/at/with_cubits the_basin the_one a_laver one [was]_on the_stand the_one(f) of_ten the_stands.
39 And_he/it_gave DOM the_stands five on the_side the_house at_south and_five on the_side the_house at_north_him and_DOM the_sea he_put on_side the_house the_right east_toward toward_corner_of [the]_south.
40 and_he/it_made Ḩīrām DOM the_basins and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_they_were_ended/finished Ḩīrām to_doing DOM all the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh the_house of_YHWH.
41 Pillars two and_bowls the_capitals which [were]_on the_top the_pillars two and_the_latticeworks two to_cover DOM the_two the_bowls the_capitals which [were]_on the_top the_pillars.
42 And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_two the_latticeworks two rows pomegranates for_the_latticework the_each to_cover DOM the_two the_bowls the_capitals which [were]_on the_face the_pillars.
43 And_DOM the_stands ten and_DOM the_basins ten on the_stands.
44 And_DOM the_sea the_one and_DOM the_oxen two_plus ten under the_sea.
45 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_DOM all the_vessels the_these[fn][fn] which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house of_YHWH [were]_bronze polished.
46 In/on/at/with_plain the_Yardēn/(Jordan) throw_them the_king in/on/at/with_clay the_soil between Şukkōt and_between Tsₑrətān/(Zarethan).
47 And_left Shəlomoh DOM all the_vessels because_many very very not it_was_ascertained the_weight the_bronze.
48 And_he/it_made Shəlomoh DOM all the_vessels which [were]_the_house of_YHWH DOM the_altar the_gold and_DOM the_table which on/upon/above_him/it the_bread the_presence gold.
49 And_DOM the_lampstands five on_right and_five on_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary gold pure_gold and_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold.
50 And_the_cups and_the_snuffers and_the_basins and_the_dishes and_the_firepans gold pure_gold and_the_sockets for_doors the_house the_inner for_holy_of the_holy_places for_doors the_temple of_the_nave gold.
51 and_finished all the_work which he_did the_king Shəlomoh the_house of_YHWH and_he/it_brought Shəlomoh DOM the_holy_things of_Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in/on/at/with_treasuries of_the_house of_YHWH.
8 then he_assembled Shəlomoh DOM the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_chiefs the_tribes the_leaders the_ancestral of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Shəlomoh Yərūshālayim/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_ark of_the_covenant of_YHWH from_city of_Dāvid that [is]_Tsiyyōn/(Zion).
2 And_assembled to the_king Shəlomoh every (the)_person of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_month the_ethanim in/on/at/with_festival that the_month the_seventh.
3 And_they_came all the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_up the_priests DOM the_ark.
4 And_brought_up DOM the_ark of_YHWH and_DOM the_tent of_meeting and all the_articles the_holy which in/on/at/with_tent and_brought_up DOM_them the_priests and_the_Levites.
5 And_the_king Shəlomoh and_all the_congregation of_Yisrāʼēl/(Israel) the_assembled on/upon/above_him/it with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark [they_were]_sacrificing sheep and_oxen which not they_were_counted and_not they_were_numbered because_so_many.
6 And_brought the_priests DOM the_ark of_the_covenant of_YHWH to place_its to the_innermost_room the_house to the_holy_place the_holy_places to under the_wings the_cherubim.
7 If/because the_cherubim [were]_spreading_out wings to the_place the_ark and_made_a_covering the_cherubims over the_ark and_over poles_its from_to/for_above.
8 And_long the_poles and_seen the_heads the_poles from the_holy_place on the_face the_inner_sanctuary and_not they_were_visible the_outside_from and_they_were there until the_day the_this.
9 There_[was]_not in/on/at/with_ark only the_two the_tablets the_stone which he_had_placed there Mosheh in/on/at/with_Ḩorēⱱ where he_made YHWH with the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_came_out_they of_land of_Miʦrayim/(Egypt).
10 And_he/it_was in/on/at/with_came_out the_priests from the_holy_place and_the_cloud it_filled DOM the_house of_YHWH.
11 And_not they_were_able the_priests to_stand to_minister from_face/in_front_of the_cloud if/because it_filled the_glory of_YHWH DOM the_house of_YHWH.
12 then he_said Shəlomoh YHWH he_has_said that_dwell in/on/at/with_thick_darkness.
13 Indeed_(build) I_have_built a_house of_loftiness to/for_you(fs) a_place for_dwell_you forever.
14 And_turned_around the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_standing.
15 And_he/it_said [be]_blessed YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke in/on/at/with_mouth_his with Dāvid father_my and_in/on/at/with_hand_his he_has_fulfilled to_say.
16 Since the_day when I_brought_out DOM people_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim not I_chose in/on/at/with_city from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to_build a_house to_be name_my there and_chosen in/on/at/with_Dāvid to_be over people_my Yisrāʼēl/(Israel).
17 And_he/it_was with the_heart of_Dāvid father_my to_build a_house for_name of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
18 And_he/it_said YHWH to Dāvid father_my because that it_was with heart_your to_build a_house for_name_my you_did_well (cmp) it_was with heart_your.
19 Only you not you_will_build the_house if/because (if) son_your the_come from_loins_you he he_will_build the_house for_name_my.
20 And_fulfilled YHWH DOM promise_his which he_spoke and_risen in_place_of Dāvid father_my and_sit on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_built the_house for_name of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
21 And_provided there a_place for_the_ark where [is]_there the_covenant of_YHWH which he_made with ancestors_our in/on/at/with_brought_out_he DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt).
22 and_stood Shəlomoh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar of_YHWH before all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_his the_heavens.
23 And_said Oh_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) there_[is]_not like_you a_god in/on/at/with_heaven at_above and_on the_earth/land at_below [who]_keeps the_covenant and_the_steadfast_love for_servants_your the_walk to_your_face in_all heart_their.
24 Who you_have_kept for_servant_your Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_your and_in/on/at/with_hand_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.
25 And_now Oh_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) keep for_servant_your[fn] Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke for_him/it to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_to/for_before_me [who]_sits on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) only if they_will_guard sons_your DOM way_their to_go to/for_my_face/front just_as you_have_walked before_face/front_me.
26 And_now Oh_god of_Yisrāʼēl/(Israel) let_it_be_established please word_your[fn] which you_spoke to_servant_your Dāvid father_my.
27 If/because indeed will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_heaven the_heavens not contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built.
28 And_regard to the_prayer servant’s_your and_near/to plea_his Oh_YHWH god_my so_that_hear to the_cry and_near/to the_prayer which servant_your [is]_praying to_your_face the_day.
29 To_be eyes_your open to the_house the_this night and_day to the_place where you_have_said it_will_be name_my there to_hear to the_prayer which he_will_pray servant_your to the_place the_this.
30 And_hear to the_supplication servant_your and_people_your Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_pray to the_place the_this and_you(ms) you_will_hear to the_place dwelling_your to the_heavens and_hear and_forgive.
31 DOM [that]_which he_will_sin anyone against_neighbor_his and_given in_him/it an_oath to_swear_him and_comes an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_your in/on/at/with_house the_this.
32 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_act and_judge DOM your_servants to_condemning a_guilty_[person] by_bringing its_road/course in/on/at/with_head_his_own and_to_vindicating a_righteous_[person] by_rewarding to_him/it according_to_righteousness_his.
33 in/on/at/with_defeated people_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_turn to_you and_confess DOM your(ms)_name and_pray and_plead with_you in/on/at/with_house the_this.
34 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin people_your Yisrāʼēl/(Israel) and_bring_back_them to the_soil which you_gave to_ancestors_their.
35 in/on/at/with_shut_up [the]_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_pray to the_place the_this and_confess DOM your(ms)_name and_from_sin_their turn if/because afflict_them.
36 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin your_servants and_people_your Yisrāʼēl/(Israel) if/because teach_them DOM the_way the_good which they_will_walk in/on/at/with_her and_you(ms)_will_give rain on land_your which you_gave to_people_your for_inheritance.
37 famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight mildew locust[s] locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemy_their in_land cities_their any plague any sickness.
38 Every prayer every supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind to_all/each/any/every people_your Yisrāʼēl/(Israel) who knowing everyone the_plague heart_his_own and_stretch_out hands_his to the_house the_this.
39 And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place dwelling_your and_forgive and_act and_render to_the_each according_to_all ways_his whom you_will_know DOM heart_whose if/because you you_know by_yourself_you DOM the_heart of_all the_children the_humankind.
40 So_that fear_you all the_days which they [will_be]_alive on the_surface the_soil which you_gave to_ancestors_our.
41 And_also to the_foreigner who not of_people_your Yisrāʼēl/(Israel) he and_comes from_land distant for_the_sake_of name_your.
42 If/because hear_of DOM name_your the_great and_DOM hand_your the_mighty and_arm_your the_outstretched and_comes and_prays to the_house the_this.
43 You you_will_hear the_heavens the_place dwelling_your and_do according_to_all that he_will_call to_you the_foreigner so_that know all the_peoples the_earth/land DOM your(ms)_name to_fear DOM_you as_people_your Yisrāʼēl/(Israel) and_so_that_know if/because_that name_your it_is_called on the_house the_this which I_have_built.
44 If/because it_will_go_forth people_your to_the_battle on enemy_their in/on/at/with_way which send_them and_pray to YHWH the_direction the_city which you_have_chosen in/on/at/with_her and_the_house which I_have_built for_name_your.
45 And_hear the_heavens DOM prayer_their and_DOM plea_their and_maintain cause_their.
46 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_[is]_not anyone who not he_sins and_angry in/on/at/with_them and_give_them to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_carried_away_them captive_them to the_land the_enemy distant or near.
47 And_come to heart_their on_the_earth where they_have_been_taken_captive there and_repent and_plead with_you in_land captors_their to_say we_have_sinned and_done_wrong we_have_acted_wickedly.
48 And_return to_you in_all heart_their and_on/over_all soul_their in_land enemies_their who they_took_captive DOM_them and_pray to_you the_direction land_their which you_gave to_ancestors_their the_city which you_have_chosen and_the_house which I_have_built[fn] for_name_your.
49 And_hear the_heavens the_place dwelling_your DOM prayer_their and_DOM plea_their and_maintain cause_their.
50 And_forgive to_people_your who they_have_sinned to/for_you(fs) and_to/for_all transgressions_their which they_have_transgressed in/on/at/with_you and_grant_them of_compassion to_(the)_face_of/in_front_of/before captors_their and_have_compassion_on_them.
51 If/because people_your and_inheritance_your they whom you_brought_out from_Miʦrayim/(Egypt) from_midst of_the_furnace the_iron.
52 To_be eyes_your open to the_supplication servant_your and_near/to the_supplication people_your Yisrāʼēl/(Israel) to_listen to_them in/on/at/with_all call_they to_you.
53 If/because you separated_them to/for_yourself(m) as_inheritance from_all the_peoples the_earth/land just_as you_spoke in/on/at/with_hand of_Mosheh servant_your in/on/at/with_brought_out_you DOM ancestors_our from_Miʦrayim my_master YHWH.
54 and_he/it_was when_finished Shəlomoh to_pray to YHWH DOM all the_prayer and_the_plea the_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar of_YHWH from_kneeling_down on knees_he and_hands_his [were]_spread_out the_heavens.
55 And_stood and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say.
56 [be]_blessed YHWH who he_has_given a_resting_place to_people_his Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not it_has_fallen a_word one from_all promises_his the_good which he_spoke in/on/at/with_hand of_Mosheh servant_his.
57 May_he_be YHWH god_our with_us just_as he_was with ancestors_our not leave_us and_not forsake_us.
58 To_incline hearts_our to_him/it to_go in_all ways_his and_to_keep commandments_his and_statutes_his and_ordinances_his which he_commanded DOM ancestors_our.
59 And_be words_mine these which I_have_sought_favour to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH near to YHWH god_our by_day and_night for_doing the_justice servant_his and_cause people_his Yisrāʼēl/(Israel) a_matter of_a_day in_its_day.
60 So_as to_know all the_peoples the_earth/land if/because_that YHWH he the_ʼElohīm there_[is]_not still_more.
61 And_it_was heart_your_all’s complete with YHWH god_our to_go in/on/at/with_statutes_his and_to_keeping commands_his as_the_day the_this.
62 And_the_king and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it [were]_sacrificing a_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
63 And_he/it_sacrificed Shəlomoh DOM the_sacrifice the_fellowship_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_dedicated DOM the_house of_YHWH the_king and_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
64 In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house of_YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s) the_fellowship_offerings if/because the_altar the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH [was_too]_small too_to_hold DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s) the_fellowship_offerings.
65 And_he/it_made Shəlomoh in/on/at/with_time the_that DOM the_festival and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi of_Miʦrayim/(Egypt) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_our seven days and_seven days four- teen day[s].
66 In_the_day the_eighth he_sent_away DOM the_people and_blessed DOM the_king and_went to_tents_their joyful and_good_of of_heart on all the_goodness which he_had_done YHWH to_Dāvid servant_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_his.
9 And_he/it_was when_finished Shəlomoh to_building DOM the_house of_YHWH and_DOM the_house the_king and_DOM all the_desire of_Shəlomoh which he_delighted for_doing.
2 and_appeared YHWH to Shəlomoh a_second_[time] just_as he_had_appeared to_him/it in/on/at/with_Giⱱˊōn.
3 And_he/it_said YHWH to_him/it I_have_heard DOM prayer_your and_DOM plea_your which you_have_sought_favour to/for_my_face/front I_have_consecrated DOM the_house the_this which you_have_built by_putting name_my there until perpetuity and_they_will_be eyes_my and_heart_my there all the_days.
4 And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in/on/at/with_integrity of_heart and_in/on/at/with_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) statutes_my and_ordinances_my you_will_observe.
5 And_establish DOM the_throne royal_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel).
6 If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_my statutes_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.
7 And_cut_off DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_surface the_soil which I_have_given to/for_them and_DOM the_house which I_have_consecrated for_name_my I_will_send_away from_under sight_my and_it_was Yisrāʼēl/(Israel) as_proverb and_as_byword in_all the_peoples.
8 And_the_house the_this it_will_be most_high every [one_who]_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_hiss and_say concerning what did_he_do YHWH thus to_the_land the_this and_to_the_house the_this.
9 And_say on that they_forsook DOM YHWH god_their who he_brought_out DOM ancestors_their of_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_embraced in/on/at/with_gods other and_worshiped[fn][fn] to/for_them and_served_them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_has_brought YHWH on_them DOM all the_disaster the_this.
10 and_he/it_was at_end of_twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh DOM the_two the_houses DOM the_house of_YHWH and_DOM the_house the_king’s.
11 Ḩīrām the_king of_Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh in/on/at/with_timber of_cedar(s) and_in/on/at/with_logs of_cypresses and_in/on/at/with_gold to/from_all/each/any/every desire_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land the_Gālīl.
12 And_he/it_went_out Ḩīrām from_Tsor/(Tyre) to_see DOM the_cities which he_had_given to_him/it Shəlomoh and_not they_were_pleasing in/on/at/with_eyes_him.
13 And_he/it_said what the_cities the_these which you_have_given to/for_me my_brother/kindred and_he/it_called to/for_them the_land of_Kāⱱūl/(Cabul) until the_day the_this.
14 and_sent Ḩīrām to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold.
15 And_this [is]_the_word the_forced_labour which he_raised the_king Shəlomoh to_build DOM the_house of_YHWH and_DOM house_his_own and_DOM the_millo and_DOM the_wall of_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_DOM Ḩāʦōr and_DOM Məgiddō and_DOM Gezer.
16 Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Kənaˊₐnī the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_his the_wife of_Shəlomoh.
17 And_he/it_built Shəlomoh DOM Gezer and_DOM house_of wwww lower.
18 And Baˊₐlāth and_DOM Tadmor[fn] in/on/at/with_wilderness on_the_earth.
19 And_DOM all the_cities the_storage which they_belonged to_Shəlomoh and_DOM the_cities the_chariots and_DOM the_cities the_cavalry and_DOM the_desire of_Shəlomoh which he_desired to_build in/on/at/with_Yərūshālayim and_in/on/at/with_Ləⱱānōn and_in/on/at/with_all the_land dominion_his.
20 All the_people the_left of the_Emori the_Ḩittiy the_Pərizzī the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they.
21 Descendants_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_destroy_completely_those and_conscripted_them Shəlomoh for_forced_labour of_labouring until the_day the_this.
22 And_of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) not he_made Shəlomoh a_slave if/because they [were]_the_men the_war and_servants_his and_commanders_his and_captains_his and_commanders chariots_his and_cavalry_his.
23 these [were]_the_leaders the_officers who [were]_over the_work for_Shəlomoh fifty and_five hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
24 Only the_daughter of_Farˊoh she_went_up from_city of_Dāvid to house_her which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_millo.
25 And_sacrificed Shəlomoh three times in/on/at/with_year burnt_offerings and_fellowship_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_burning_incense with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_completed DOM the_house.
26 And_fleet_of_ships he_made the_king Shəlomoh in/on/at/with wwww which [is]_with ʼĒylōt on [the]_shore of_[the]_sea of_reed[s] in_land of_ʼEdōm.
27 And_sent Ḩīrām in/on/at/with_fleet DOM servants_his men of_ships [who]_knew the_sea with the_servants of_Shəlomoh.
28 And_they_came ʼŌfīr_to and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_delivered to the_king Shəlomoh.
10 and_queen of_Sheⱱaˊ [was]_hearing DOM the_report of_Shəlomoh to_name of_YHWH and_came to_test_him in/on/at/with_hard_questions.
2 And_came Yərūshālayim/(Jerusalem)_to in/on/at/with_retinue numerous very camels [which_were]_carrying spices and_gold much very and_stone_of precious and_came to Shəlomoh and_spoke to_him/it DOM all that it_was with mind_her.
3 And_answered to/for_her/it Shəlomoh DOM all questions_her not it_was anything concealed from the_king which not he_told to/for_her/it.
4 And_she/it_saw the_queen of_Sheⱱaˊ DOM all the_wisdom of_Shəlomoh and_the_house which he_had_built.
5 And_food table_his and_seating officials_his and_attendance servants_his[fn] and_clothing_their and_cupbearers_his and_burnt_offerings_his which he_offered_up the_house of_YHWH and_not it_was in/on/at/with_her still breath.
6 And_she/it_said to the_king truth it_was the_report which I_heard in/on/at/with_land_my_own on words_your and_of wisdom_your.
7 And_not I_believed in_the_reports until that I_came and_seen eyes_my_own and_see/lo/see not it_was_told to_me the_half you_have_added wisdom and_prosperity to the_report which I_heard.
8 How_blessed men_your how_blessed your_servants these the_stand to_your_face continually the_hear DOM wisdom_your.
9 May_he_be YHWH god_your blessed who he_has_delighted in/on/at/with_you to_set_you on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_love YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_made_you as_king for_doing justice and_righteousness.
10 And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come as_the_spices (the)_that again to_increase_in_number which she_gave the_queen of_Sheⱱaˊ to/for_the_king Shəlomoh.
11 And_also the_ship[s] of_Ḩīrām which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s) of_almug(s) much very and_stone_of precious.
12 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s) the_almug support[s] for_house of_YHWH and_for_house the_king and_lyres and_harps for_the_singers not it_has_come thus wood(s) of_almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day the_this.
13 And_the_king Shəlomoh he_gave to_queen of_Sheⱱaˊ DOM all desire_her which she_asked from_to/for_besides [that]_which he_had_given to/for_her/it out_of_bounty the_king Shəlomoh and_turned and_went to_land_her_own she and_servants_her.
14 and_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlomoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.
15 To/for_besides from_men the_traders and_business the_merchants and_all the_kings the_arabs and_governors the_earth/land.
16 And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_shield the_each.
17 And_three hundred(s) shields gold beaten three minas gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king the_house of_the_forest the_Ləⱱānōn.
18 and_he/it_made the_king a_throne of_ivory great and_overlaid_it gold refined.
19 Six steps had_the_throne and_top round of_the_throne at_back_its and_armrests on_this_side and_on_that_side [were]_to the_place the_seat and_two lions [were]_standing beside the_armrests.
20 And_two ten lions [were]_standing there on the_six the_steps on_end and_at_that_end not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdoms.
21 And_all/each/any/every the_vessels of_the_drink the_king Shəlomoh [were]_gold and_all/each/any/every the_utensils of_the_house of_the_forest the_Ləⱱānōn [were]_gold pure_gold there_[was]_not silver not [it_was]_reckoned in/on/at/with_days of_Shəlomoh as_anything.
22 If/because the_ship[s] of_Tarshiysh to/for_the_king in/on/at/with_sea with the_ship[s] of_Ḩīrām one_[time] in_three years it_came the_ship[s] of_Tarshiysh carrying (of)_gold and_silver ivori(es) and_apes and_peacocks.
23 And_greater the_king Shəlomoh from_all the_kings the_earth/land in_riches and_in_wisdom.
24 And_all the_earth/land [were]_seeking DOM the_face of_Shəlomoh to_hear DOM wisdom_his which he_had_put god in/on/at/with_heart_his.
25 And_they [were]_bringing each his/its_donation/offering articles of_silver and_objects of_gold and_garments and_weapons and_spices horses and_mules [the]_matter of_a_year in/on/at/with_year.
26 and_accumulated Shəlomoh chariotry and_horses and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two ten thousand horsemen and_stationed_them in/on/at/with_cities the_chariot and_with the_king in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem).
27 And_he/it_gave the_king DOM the_silver in/on/at/with_Yərūshālayim as_as_the_stones and_DOM the_cedars he_made as_as_the_sycamore which in/on/at/with_shəfēlāh to_increase_in_number.
28 And_import the_horses which to_Shəlomoh’s from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Kue the_traders the_king they_took_[them] from_Kue in/on/at/with_price.
29 And_imported and_went_out a_chariot from_Miʦrayim in/on/at/with_six hundred(s) silver and_horse in/on/at/with_fifty and_a_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings the_Ḩittiy and_to_kings of_ʼArām in/on/at/with_hand_their they_brought_[them]_out.
11 and_the_king Shəlomoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter of_Farˊoh Mōʼāⱱite_[women] ˊAmmōnī_[women] ʼEdōmite_[women] Sidonian_[women] Ḩittiy_[women].
2 From the_nations which he_had_said YHWH to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not you_all_must_go in/among_them and_they not they_will_go in/on/at/with_you_all truly they_will_turn_aside DOM heart_your_all’s after gods_their (is)_in_them he_cleaved Shəlomoh in_love.
3 And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) and_turned_away wives_his DOM his/its_heart.
4 And_he/it_was at_time of_the_old_age of_Shəlomoh wives_his they_turned_aside DOM heart_his after gods other and_not it_was heart_his complete with YHWH his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.
5 And_he/it_went Shəlomoh after Astarte the_god of_[the]_Tsīdonī/(Sidonians) and_after Malkām the_detestable_thing of_[the]_ˊAmmōnī.
6 And_he/it_made Shəlomoh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_not he_filled after YHWH as_Dāvid his/its_father.
7 then he_built Shəlomoh a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_mountain which [is]_on the_face of_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing of_the_people of_ˊAmmōn.
8 And_thus/so/as_follows he_did to/from_all/each/any/every wives_his the_foreign [who]_made_smoke and_sacrificed to_gods_their.
9 And_angry YHWH in/on/at/with_Shəlomoh if/because it_had_turned_aside heart_his from_with YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) the_appeared to_him/it two_times.
10 And_commanded to_him/it on the_matter the_this to_not to_walk after gods other and_not he_observed DOM [that]_which he_had_commanded YHWH.
11 and_he/it_said YHWH to_Shəlomoh because that it_has_been this with_you and_not you_have_observed covenant_my and_statutes_my which I_commanded to_you certainly_(tear) I_will_tear_away DOM the_kingdom from_on_you and_give_it to_servant_your.
12 Only in/on/at/with_lifetime_your not do_it for_the_sake_of Dāvid I_will_show_you(ms) out_of_hand son_your tear_it.
13 Only DOM all the_kingdom not I_will_tear_away a_tribe one I_will_give to_son_your for_the_sake_of Dāvid servant_my and_for_the_sake_of Yərūshālayim which I_have_chosen.
14 And_raised_up YHWH [as]_an_adversary against_Shəlomoh DOM Hₐdad the_ʼEdōmite of_line the_king he in/on/at/with_ʼEdōm.
15 And_he/it_was in/on/at/with_was Dāvid DOM ʼEdōm in/on/at/with_went_up Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander the_army to_bury DOM the_dead and_struck_down every male in/on/at/with_ʼEdōm.
16 If/because six months he_remained there Yōʼāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) until he_had_cut_off every male in/on/at/with_ʼEdōm.
17 And_fled Hₐdad he and_certain ʼEdōmite from_servants his/its_father with_him/it to_go Miʦrayim/(Egypt) and_Hₐdad [was]_a_youth young.
18 And_set_out from_Midyān and_they_came Pāʼrān and_they_took men with_them from_Pāʼrān and_they_came Miʦrayim to Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_gave to_him/it a_house and_food he_assigned to_him/it and_land he_gave to_him/it.
19 And_found Hₐdad favour in/on_both_eyes_of of_Farˊoh exceedingly and_gave to_him/it a_wife DOM the_sister his/its_wife/woman the_sister of_Taḩpənēyş the_queen.
20 And_she/it_gave_birth to_him/it the_sister of_Taḩpənēyş DOM Gənūⱱat his/its_son and_weaned_whom Taḩpənēyş in_the_middle of_the_household of_Farˊoh and_he/it_was Gənūⱱat the_house of_Farˊoh in_the_middle the_sons of_Farˊoh.
21 And_Hₐdad he_heard in/on/at/with_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with fathers_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ the_commander the_army and_he/it_said Hₐdad to Farˊoh send_away_me and_go to country_my_own.
22 And_he/it_said to_him/it Farˊoh if/because_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) go_me.
23 And_raised_up god to_him/it an_adversary DOM Rəzōn the_son of_ʼElyādāˊ who he_had_fled from Hₐdadˊezer the_king of_Tsōⱱāʼ/(Zobah) master_his.
24 And_gathered on/upon/above_him/it men and_he/it_was [the]_leader of_a_marauding_band in/on/at/with_killed Dāvid DOM_them and_went Dammeseq and_they_lived in/on/at/with_her and_reigned in/on/at/with_Dammeseq.
25 And_he/it_was an_adversary of_Yisrāʼēl/(Israel) all the_days of_Shəlomoh and_DOM the_trouble which Hₐdad and_loathed in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_reigned over ʼArām.
26 and_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ an_ʼEfrātī from the_Tsərēdāh/(Zeredah) and_name_of his/its_mother [was]_Tsərūˊāh/(Zeruah) a_woman a_widow a_servant of_Shəlomoh and_lifted_up a_hand in/on/at/with_king.
27 And_this the_reason why he_raised a_hand in/on/at/with_king Shəlomoh he_built DOM the_millo he_closed_up DOM the_breach of_the_city of_Dāvid his/its_father.
28 And_the_man Yārāⱱəˊām [was]_a_mighty_[man] of_strength and_he/it_saw Shəlomoh DOM the_young_man if/because_that [was]_doing (of)_work he and_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour of_the_house of_Yōşēf/(Joseph).
29 and_he/it_was in/on/at/with_time the_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out of_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_met DOM_him/it ʼAḩiyyāh the_Shilōnī the_prophet in/on/at/with_road and_he [was]_covering_himself in/on/at/with_cloak new and_two_them by_themselves in/on/at/with_field.
30 And_took_hold ʼAḩiyyāh in/on/at/with_cloak the_new which on/upon/above_him/it and_tore_it two_plus ten pieces.
31 And_he/it_said to_Yārāⱱəˊām take to/for_yourself(m) ten pieces if/because thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_tear_away DOM the_kingdom from_hand of_Shəlomoh and_give to/for_yourself(m) DOM ten the_tribes.
32 And_the_tribe the_one it_will_belong for_him/it for_the_sake_of servant_my Dāvid and_for_the_sake_of Yərūshālayim the_city which I_have_chosen in/on/at/with_her from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel).
33 Because that forsaken_me and_worshiped to_ˊAshəttoret the_god of_[the]_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god of_Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god of_the_people of_ˊAmmōn and_not they_have_walked in/on/at/with_ways_my for_doing the_right in/on/at/with_sight_my and_statutes_my and_judgements_my as_Dāvid his/its_father.
34 And_not I_will_take DOM all the_kingdom out_of_hand_his if/because ruler make_him all the_days his/its_life for_the_sake_of Dāvid servant_my whom I_chose DOM_him/it who he_observed commandments_my and_statutes_my.
35 And_take the_royalty from_hand his/its_son and_give_it to_you DOM the_ten the_tribes.
36 And_to_son_his I_will_give a_tribe one so_as to_belong a_lamp for_Dāvid servant_my all the_days to/for_my_face/front in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) the_city which I_have_chosen to_me to_put name_my there.
37 And_DOM_you I_will_take and_reign in/on/at/with_all that it_will_desire soul_your and_be king over Yisrāʼēl/(Israel).
38 And_it_was if you_will_listen_to DOM all that command_you and_walk in/on/at/with_ways_my and_do the_right in/on/at/with_sight_my by_keeping statutes_my and_commandments_my just_as he_did Dāvid servant_my and_I_will_be with_you and_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel).
39 And_afflict DOM the_offspring of_Dāvid on_account_of this nevertheless not all the_days.
40 and_he/it_sought Shəlomoh to_kill DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_he/it_rose_up Yārāⱱəˊām and_fled Miʦrayim/(Egypt) to Shishāʼk the_king of_Miʦrayim and_he/it_was in/on/at/with_Miʦrayim until the_death of_Shəlomoh.
41 And_rest of_the_matters of_Shəlomoh and_all that he_did and_wisdom_his am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters of_Shəlomoh.
42 And_the_time which he_reigned Shəlomoh in/on/at/with_Yərūshālayim over all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s].
43 And_slept Shəlomoh with fathers_his and_buried in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Rəḩaⱱˊām his/its_son in_place_his.
12 and_he/it_went Rəḩaⱱˊām Shəkem if/because Shəkem it_had_gone all Yisrāʼēl/(Israel) to_make_king DOM_him/it.
2 And_he/it_was when_heard Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ and_he still_he in/on/at/with_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlomoh and_he/it_sat_down//remained//lived Yārāⱱəˊām in/on/at/with_Miʦrayim.
3 And_sent and_called to_him/it and_came[fn] Yārāⱱəˊām and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.
4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_our and_you(ms) now lighten from_service I_will_show_you(ms) the_hard and_from_yoke_his the_heavy which he_put on_us and_serve_you.
5 And_he/it_said to_them go yet three days and_return to_me and_went_away the_people.
6 And_consulted the_king Rəḩaⱱˊām with the_elders who they_had_been standing with the_presence of_Shəlomoh his/its_father in/on/at/with_was_he alive to_say how [are]_you_all counseling to_return DOM the_people the_this word.
7 And_replied[fn][fn][fn] to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_the_people the_this and_serve_them and_answer_them and_speak to_them words kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all the_days.
8 And_rejected DOM the_counsel the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.
9 And_he/it_said to_them what [are]_you_all counseling and_send_back word DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.
10 And_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_the_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them little_finger_my it_is_thick than_loins father’s_my.
11 And_now father_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
12 And_came[fn] Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_all the_people to Rəḩaⱱˊām in_the_day the_third just_as he_had_spoken the_king to_say return to_me in_the_day the_third.
13 And_answered the_king DOM the_people hard and_rejected DOM the_counsel the_elders which given_him.
14 And_he/it_spoke to_them according_to_advice the_youths to_say father_my he_made_heavy DOM yoke_your_all’s and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
15 And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs about_by YHWH so_as to_establish DOM word_his which he_had_spoken YHWH in/on/at/with_hand of_ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ.
16 And_he/it_saw all Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that not he_had_listened the_king to_them and_they_gave the_people DOM the_king word to_say what to/for_ourselves portion in/on/at/with_Dāvid and_not an_inheritance in/on/at/with_son of_Yishay/(Jesse) to_tents_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) now consider house_your_own Oh_Dāvid and_he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) to_tents_their.
17 And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_living in/on/at/with_cities of_Yəhūdāh/(Judah) and_reigned over_them Rəḩaⱱˊām.
18 and_sent the_king Rəḩaⱱˊām DOM ʼAdorām who [was]_over the_forced_labour and_stoned all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/over_him/it stone[s] and_he/it_died and_the_king Rəḩaⱱˊām he_proved_himself_strong to_get in/on/at/with_chariot to_flee Yərūshālayim/(Jerusalem).
19 And_in_rebellion Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Dāvid until the_day the_this.
20 and_he/it_was when_heard all Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house of_Dāvid except the_tribe of_Yəhūdāh for_him/it_being_alone.
21 And_came[fn] Rəḩaⱱˊām Yərūshālayim and_assembled DOM all the_house of_Yəhūdāh and_DOM the_tribe of_Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_[man] maker[s] of_war to_fight with the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_royalty to_Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlomoh.
22 and_he/it_was the_word the_ʼElohīm to Shəmaˊyāh the_man the_ʼElohīm to_say.
23 Say to Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlomoh the_king of_Yəhūdāh and_near/to all the_house of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_rest the_people to_say.
[fn] 24 thus he_says YHWH not you_all_must_go_up and_not fight with brothers_your_all’s the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) return everyone to_home_his if/because from_with_me it_has_occurred the_thing the_this and_listened DOM the_word of_YHWH and_went_again to_go according_to_word of_YHWH.
25 and_he/it_built Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM Shəkem in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pənūʼēl.
26 And_he/it_said Yārāⱱəˊām in/on/at/with_heart_his now it_will_return the_kingdom to_house of_Dāvid.
27 If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of of_YHWH in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_return the_heart the_people the_this to master_their to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_kill_me and_return to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh.
28 And_took_counsel the_king and_he/it_made two calves of_gold and_he/it_said to_them [is]_enough to/for_you_all too_to_go_up Yərūshālayim here gods_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which brought_up_you from_land of_Miʦrayim/(Egypt).
29 And_he/it_assigned DOM the_one in_house_of wwww and_DOM the_one he_put in/on/at/with_Dān.
30 And_he/it_was the_thing the_this as_sin and_went the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_one to Dān.
31 And_he/it_made DOM a_house of_high_places and_he/it_made priests from_ranks the_people who not they_were from_(the)_sons of_Lēvīh.
32 And_he/it_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) a_festival in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_five teen day of_the_month like_the_festival which in/on/at/with_Yəhūdāh and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of wwww to_sacrificing to_the_calves which he_had_made and_placed in_house_of wwww DOM the_priests the_high_places which he_had_made.
33 And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of wwww in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
13 and_see/lo/see a_man of_god he_came from_Yəhūdāh/(Judah) in/on/at/with_word of_YHWH to house_of wwww and_Yārāⱱəˊām [was]_standing at the_altar to_offer_incense.
2 And_he/it_called on the_altar in/on/at/with_word of_YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son [will_be]_born to_house of_Dāvid [will_be]_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_sacrifice on_you DOM the_priests the_high_places the_burn_incense on_you and_bones of_humankind people_will_burn on_you.
3 And_he/it_gave in_the_day (the)_that a_sign to_say this the_sign which he_has_spoken YHWH here the_altar it_will_be_torn_apart and_poured_out the_ashes which on/upon/above_him/it.
4 And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word of_the_man the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of wwww and_stretched_out Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him and_withered his/its_hand which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.
5 And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man the_ʼElohīm in/on/at/with_word of_YHWH.
6 And_said the_king and_he/it_said to the_man the_ʼElohīm entreat please DOM the_face of_YHWH god_your and_pray for_me and_restored hand_my to_me and_entreated the_man the_ʼElohīm DOM the_face of_YHWH and_restored the_hand the_king to_him/it and_it_became as_in/on/at/with_before.
7 And_he/it_spoke the_king to the_man the_ʼElohīm come with_me the_home_to and_refresh and_give to/for_yourself(m) a_gift.
8 And_he/it_said the_man the_ʼElohīm to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half house_your not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in/on/at/with_place the_this.
9 If/because thus he_commanded DOM_me in/on/at/with_word of_YHWH to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return in/on/at/with_way which you_went.
10 And_he/it_went in/on/at/with_way another and_not he_returned in/on/at/with_way which he_had_come in/on/at/with_her to house_of wwww.
11 and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼElohīm the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.
12 And_he/it_spoke to_them father_their where this the_way [which]_he_went and_they_saw sons_his DOM the_way which he_had_gone the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).
13 And_he/it_said to sons_his saddle to_me the_donkey and_saddled to_him/it the_donkey and_mounted on/upon/above_him/it.
14 And_he/it_went after the_man the_ʼElohīm and_found_him sitting under the_oak_tree and_he/it_said to_him/it you the_man the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_[am].
15 And_he/it_said to_him/it come with_me the_home_to and_eat bread.
16 And_he/it_said not I_am_able to/for_return with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in/on/at/with_place the_this.
17 If/because a_word to_me in/on/at/with_word of_YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go in/on/at/with_way which you_went in/on/at/with_her.
18 And_he/it_said to_him/it also I [am]_a_prophet like_you and_angel it_has_spoken to_me in/on/at/with_word of_YHWH to_say bring_back_him with_you to house_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.
19 And_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_his and_drank water.
20 And_he/it_was they [were]_sitting to the_table and_he/it_was the_word of_YHWH to the_prophet who brought_back_him.
21 And_he/it_called to the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus he_says YHWH because if/because you_have_rebelled_against the_mouth of_YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which commanded_you YHWH god_your.
22 And_returned and_she/it_ate bread and_drank water in/on/at/with_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_no drink water not it_will_go body_your to the_grave fathers_your.
23 And_he/it_was after eaten_he bread and_after drunk_he and_saddled to_him/it the_donkey for_the_prophet whom brought_back_him.
24 And_he/it_went and_met_him a_lion in/on/at/with_road and_killed_him and_it_became body_his thrown_down in/on/at/with_road and_the_donkey [was]_standing beside_it and_the_lion [was]_standing beside the_body.
25 And_see/lo/see men [were]_passing_by and_they_saw DOM the_body thrown_down in/on/at/with_road and_DOM the_lion standing beside the_body and_they_came and_told in/on/at/with_city which the_prophet the_old [was]_dwelling in/on/at/with_her.
26 And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_YHWH which he_spoke to_him/it.
27 And_he/it_spoke to sons_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_saddled.
28 And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.
29 And_took_up the_prophet DOM the_corpse of_the_man the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.
30 And_laid DOM body_his in/on/at/with_grave_his_own and_mourned on/upon/above_him/it alas my_brother/kindred.
31 And_he/it_was after buried_he DOM_him/it and_he/it_said to sons_his to_say in/on/at/with_die_I and_bury DOM_me in/on/at/with_grave which the_man the_ʼElohīm [is]_buried in/on/over_him/it beside bones_his place DOM bones_my.
32 If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out in/on/at/with_word of_YHWH on the_altar which in_house_of wwww and_against all the_houses the_high_places which in/on/at/with_cities of_Shomrōn.
33 after the_event the_this not he_turned_back Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) from_way_his the_evil and_again and_he/it_made from_ranks the_people priests of_high_places the_wanted he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests of_high_places.
34 And_he/it_was in/on/at/with_matter the_this as_sin of_the_house of_Yārāⱱəˊām and_to_cut_off and_to_destroy from_under the_surface the_soil.
14 in/on/at/with_time the_that he_became_sick ʼAⱱīāh the_son of_Yārāⱱəˊām.
2 And_he/it_said Yārāⱱəˊām to_wife_his arise please and_disguise and_not people_will_know if/because_that you[fn] [are]_the_wife of_Yārāⱱəˊām and_go Shiloh there [is]_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke of_me becoming_king over the_people the_this.
3 And_take in/on/at/with_hand_you ten bread[s] and_cakes and_jar of_honey and_go to_him/it he he_will_tell to/for_you(fs) what will_it_happen to_the_boy.
4 And_did thus the_wife of_Yārāⱱəˊām and_she/it_arose and_went Shiloh and_came the_house of_ʼAḩiyyāh and_ʼAḩiyyāh not he_was_able to_see if/because they_were_fixed eyes_his because_of_age_his.
5 and_LORD he_had_said to ʼAḩiyyāh here the_wife of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) [is]_about_to_come to_inquire a_word from_with_you concerning son_her if/because [is]_sick he as_such and_as_such you_will_speak to_her/it and_let_it_be when_arrives_she and_she [will_be]_acting_as_a_stranger.
6 And_he/it_was when_heard ʼAḩiyyāh DOM the_sound feet_her coming in/on/at/with_door and_he/it_said come Oh_wife of_Yārāⱱəˊām to/for_what this [are]_you acting_as_a_stranger and_I [have_been]_sent for_you hard_[news].
7 Go say to_Yārāⱱəˊām thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) because that exalted_you from_among the_people and_made_you a_ruler over people_my Yisrāʼēl/(Israel).
8 And_tore_away DOM the_kingdom from_house of_Dāvid and_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_servant_my Dāvid who he_kept commandments_my and_which he_walked after_me in_all heart_his for_doing only the_right in/on/at/with_sight_my.
9 And_done_evil for_doing from_all [those]_who they_were to_your_face and_gone and_made for_yourself gods other and_throw_images to_provoking_toanger_me and_DOM_me you_have_thrown behind back_your.
10 for_so/thus/hence see_I [am]_about_to_bring calamity to the_house of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_cut_off from_Yārāⱱəˊām [one_who]_urinates in/on/at/with_wall shut_up and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_burn_up behind the_house of_Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away the_dung until gone_it.
11 The_dies belonging_to_Yārāⱱəˊām in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens if/because YHWH he_has_spoken.
12 And_you arise go to_house_your in/on/at/with_enter feet_your the_city_in and_die the_child.
13 And_mourn to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) and_bury DOM_him/it if/because this_[one] for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām’s into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Yārāⱱəˊām.
14 And_raise_up YHWH to_him/it a_king over Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_off DOM the_house of_Yārāⱱəˊām this the_day and_what also now.
15 And_strike YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as it_sways the_reed in/on/at/with_water and_uproot DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil the_good the_this which he_gave to_ancestors_their and_scatter_them at_beyond to_the_euphrates because that they_have_made DOM sacred_poles_their provoking_to_anger DOM YHWH.
16 And_give_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_account of_the_sins of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which he_has_sinned and_which he_has_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
17 And_she/it_arose the_wife of_Yārāⱱəˊām and_left and_came Tirʦāh_to she [was]_coming in/on/at/with_threshold the_house and_the_boy he_died.
18 And_buried DOM_him/it and_mourned to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼAḩiyyāh the_prophet.
19 And_rest of_the_matters of_Yārāⱱəˊām which he_waged_war and_which he_reigned see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
20 And_the_time which he_reigned Yārāⱱəˊām [were]_twenty and_two year[s] and_slept with fathers_his and_became_king Nādāⱱ his/its_son in_place_him.
21 and_Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlomoh he_reigned in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) [was]_a_son of_forty and_one year[s] Rəḩaⱱˊām in/on/at/with_became_king_he and_seven_of teen year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) the_city where he_had_chosen YHWH to_put DOM his/its_name there from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī.
22 And_he/it_made Yəhūdāh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_provoked_tojealousy DOM_him/it from_all that they_had_done fathers_their in/on/at/with_sins_their which they_sinned.
23 And_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_sacred_poles on every hill high and_under every tree luxuriant.
24 And_also male_cult_prostitute[s] he_was in/on_the_earth they_did according_to_all the_abominations the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
25 and_he/it_was in/on/at/with_year the_fifth to/for_the_king Rəḩaⱱˊām he_came_up Shishāʼk[fn] the_king of_Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālayim.
26 And_he/it_took DOM the_treasures of_the_house of_YHWH and_DOM the_treasures of_the_house the_king and_DOM the_everything he_took and_he/it_took DOM all the_shields the_gold which he_had_made Shəlomoh.
27 And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām replace_them shields of_bronze and_committed on the_hand of_the_commanders the_guard the_kept the_entrance of_the_house the_king’s.
28 And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house of_YHWH carried_them the_guards and_brought_back_them to the_guardroom the_royal_guard.
29 And_rest of_the_matters of_Rəḩaⱱˊām and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh/(Judah).
30 And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) all the_days.
31 And_slept Rəḩaⱱˊām with fathers_his and_buried with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī and_became_king ʼAⱱiyyām his/its_son in_place_his.
15 and_in_year_of eight- teen to/for_the_king Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ he_became_king ʼAⱱiyyām over Yəhūdāh.
2 Three years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter of_Abishalom.
3 And_he/it_went in_all the_sins his/its_father which he_had_done before_face/front_him and_not it_was heart_his complete with YHWH his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.
4 If/because for_the_sake_of Dāvid he_gave YHWH his/its_god to_him/it a_lamp in/on/at/with_Yərūshālayim by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālayim.
5 That he_had_done Dāvid DOM the_right in/on_both_eyes_of of_YHWH and_not he_had_turned_aside from_all that commanded_him all the_days his/its_life only in/on/at/with_matter of_ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
6 And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām all the_days his/its_life.
7 And_rest of_the_matters of_ʼAⱱiyyām and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh/(Judah) and_war it_was between ʼAⱱiyyām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam).
8 And_slept ʼAⱱiyyām with fathers_his and_buried DOM_him/it in/on/at/with_city of_Dāvid and_became_king ʼĀşāʼ son_his in_place_his.
9 and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) he_became_king ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh.
10 And_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter of_Abishalom.
11 And_he/it_made ʼĀşāʼ the_right in/on_both_eyes_of of_YHWH as_Dāvid his/its_father.
12 And_put_away the_male_cult_prostitutes from the_earth/land and_removed DOM all the_idols which they_had_made fathers_his.
13 And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_removed_her from_queen_mother who she_had_made an_abominable_image for_the_asherah and_cut_down ʼĀşāʼ DOM image_her and_burned in/on/at/with_wadi of_Qidrōn.
14 And_the_high_places not they_were_removed only the_heart of_ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all his/its_days.
15 And_he/it_brought DOM the_holy_things his/its_father and_votive_gifts[fn] the_house of_YHWH silver and_gold and_utensils.
16 And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) all days_their.
17 And_he/it_ascended Baˊshāʼ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM the_Rāmāh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_coming_in to_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh.
18 And_he/it_took ʼĀşāʼ DOM all the_silver and_the_gold the_left in/on/at/with_treasuries of_the_house of_YHWH and_DOM the_treasures of_the_house wwww[fn] and_gave_them in/on/at/with_hand servants_his and_sent_them the_king ʼĀşāʼ to son_of wwww the_son of_Ţaⱱrimmōn the_son of_Ḩezyōn the_king of_ʼArām the_lived in/on/at/with_Dammeseq to_say.
19 A_covenant between_me and_between_you between father_my and_between I_will_show_you(ms) here I_send to/for_yourself(m) a_gift silver and_gold go break DOM treaty_your with Baˊshāʼ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_withdraw from_against_me.
20 And_he/it_listened son_of wwww to the_king ʼĀşāʼ and_sent DOM the_commanders the_armies which to_him/it on the_cities of_Yisrāʼēl/(Israel) and_conquered DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM wwww house_of wwww and_DOM all Kinₐrōt with all the_land of_Naftālī.
21 And_he/it_was when_heard Baˊshāʼ and_stopped from_building DOM the_Rāmāh and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Tirʦāh.
22 And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all Yəhūdāh/(Judah) there_[was]_not an_exempt_[person] and_carried_away DOM the_stones the_Rāmāh and_DOM timber_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built in/on/at/with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM the_Miʦpāh.
23 And_rest of_all the_matters of_ʼĀşāʼ and_all might_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh only in_time old_age_his he_became_sick DOM feet_his.
24 And_slept ʼĀşāʼ with fathers_his and_buried with ancestors_his in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) his/its_son in_place_his.
25 and_Nādāⱱ the_son of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
26 And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way his/its_father and_in/on/at/with_sin_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
27 And_conspired on/upon/above_him/it Baˊshāʼ the_son of_ʼAḩiyyāh of_house of_Yissāskār/(Issachar) and_struck_down_him Baˊshāʼ in/on/at/with_Gibtōn which belonged_to_the_Fəlishəttiy and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_laying_siege on Gibtōn.
28 And_killed_him Baˊshāʼ in_year three of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_reigned in_place_his.
29 And_he/it_was as_soon_as_was_king_he he_struck_down DOM all the_house of_Yārāⱱəˊām not he_left any breathing_thing to_Yārāⱱəˊām until destroyed_it according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼAḩiyyāh the_Shilōnī.
30 On the_sins of_Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_anger_his which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
31 And_rest of_the_matters of_Nādāⱱ and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
32 And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) all days_their.
33 in_year three of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh he_became_king Baˊshāʼ the_son of_ʼAḩiyyāh over all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh twenty and_four year[s].
34 And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in/on/at/with_sin_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
16 and_he/it_was the_word of_YHWH to Yēhūʼ/(Jehu) the_son of_Ḩₐnānī on Baˊshāʼ to_say.
2 Because that exalted_you from the_dust and_made_you a_ruler over people_my Yisrāʼēl/(Israel) and_walked in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām and_sin DOM people_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger_me in/on/at/with_sins_their.
3 Behold_I [am]_about_to_sweep_away after Baˊshāʼ and_after house_his and_make DOM house_your like_house of_Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ.
4 The_dies belonging_to_Baˊshāʼ in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies to_him/it in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens.
5 And_rest of_the_matters of_Baˊshāʼ and_which he_did and_might_his not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
6 And_slept Baˊshāʼ with fathers_his and_buried in/on/at/with_Tirʦāh and_became_king ʼĒlāh son_his in_place_his.
7 And_also in/on/at/with_hand of_Yēhūʼ the_son of_Ḩₐnānī the_prophet the_word of_YHWH it_came against Baˊshāʼ and_near/to house_his and_because_of all the_evil which he_had_done in/on_both_eyes_of of_YHWH by_provoking_toanger_him in/on/at/with_work hands_his to_be like_house of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_because that he_struck_down DOM_him/it.
8 in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king ʼĒlāh the_son of_Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh two_years.
9 And_conspired on/upon/above_him/it servant_his Zimrī the_commander of_(the)_half the_chariots and_he in/on/at/with_Tirʦāh [was]_drinking drunken the_house of_ʼArʦāh who [was]_over the_palace in/on/at/with_Tirʦāh.
10 And_came_in Zimrī and_struck_down_him and_killed_him in_year twenty and_seven of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh and_became_king in_place_his.
11 And_he/it_was in/on/at/with_became_king_he as_soon_as_seated_he on throne_his he_struck_down DOM all the_house of_Baˊshāʼ not he_left to_him/it [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_kindred_his and_friends_his.
12 And_destroyed Zimrī DOM all the_house of_Baˊshāʼ according_to_word of_YHWH which he_had_spoken against Baˊshāʼ in/on/at/with_hand of_Yēhūʼ/(Jehu) the_prophet.
13 Because_of all the_sins of_Baˊshāʼ and_sins of_ʼĒlāh son_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
14 And_rest of_the_matters of_ʼĒlāh and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
15 in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king Zimrī seven days in/on/at/with_Tirʦāh and_the_troops [were]_encamping on Gibtōn which belonged_to_the_Fəlishəttiy.
16 And_he/it_listened the_troops the_encamped to_say he_has_conspired Zimrī and_also he_has_struck_down DOM the_king and_made_king all Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊĀmərī [the]_commander of_[the]_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in/on/at/with_camp.
17 And_went_up ˊĀmərī and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Gibtōn and_besieged on Tirʦāh.
18 And_he/it_was when_saw Zimrī if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.
19 On sins_his[fn] which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH to_go in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in/on/at/with_sin_his which he_did by_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
20 And_rest of_the_matters of_Zimrī and_conspiracy_his which he_conspired not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
21 then it_was_divided the_people Yisrāʼēl/(Israel) into_THE_two_parts (the)_half the_people it_was behind Tiⱱnī the_son of_Ginnat to_make_king_him and_the_half [was]_behind ˊĀmərī.
22 And_overcame the_people which [was]_after ˊĀmərī DOM the_people which [was]_after Tiⱱnī the_son of_Ginnat and_he/it_died Tiⱱnī and_became_king ˊĀmərī.
23 in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king ˊĀmərī over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in/on/at/with_Tirʦāh he_reigned six years.
24 And_bought DOM the_hill Shomrōn from Shemer in/on/at/with_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name the_city which he_built on the_name of_Shemer the_owner(s) the_hill Shomrōn.
25 And_did ˊĀmərī the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_did_evil from_all [those]_who before_face/front_him.
26 And_he/it_went in_all the_way of_Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ and_in/on/at/with_sins_his[fn] which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
[fn] 27 and_rest of_the_matters of_ˊĀmərī which he_did and_might_his which he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
28 And_slept ˊĀmərī with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn and_became_king ʼAḩʼāⱱ his/its_son in_place_his.
29 and_ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_reigned ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmərī over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn twenty and_two year[s].
30 And_he/it_made ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmərī the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH from_all [those]_who before_face/front_him.
31 And_he/it_was light_thing walk_him in/on/at/with_sins of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_he/it_took a_wife DOM ʼĪzeⱱel/(Jezebel) the_daughter of_ʼEtbaˊal the_king of_[the]_Tsīdonī/(Sidonians) and_he/it_went and_serve DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it.
32 And_erected an_altar for_the_Baˊal the_house the_Baˊal which he_built in/on/at/with_Shomrōn.
33 And_he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the_sacred_pole and_more ʼAḩʼāⱱ for_doing to_provoke DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.
34 In/on/at/with_days_his he_rebuilt Ḩīʼēl house_of wwww DOM Yərīḩō/(Jericho) in/on/at/with_ʼAⱱīrām his/its_firstborn laid_foundation_its and_in/on/at/with_Səgūⱱ[fn] youngest_his he_set_up gates_its according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand of_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Nūn.
17 and_he/it_said ʼĒliyyāh the_Tishəbiy from_tishbe of_Gilˊād to ʼAḩʼāⱱ [by]_the_life of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_stand in_presence_him if it_will_be the_years the_these dew and_rain if/because (if) by_mouth_of word_my.
2 and_he/it_was the_word of_YHWH to_him/it to_say.
3 Go from_here and_turn to_you east_to and_hide in/on/at/with_wadi of_Kerith which [is]_on the_face the_Yardēn/(Jordan).
4 And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_feed_you there.
5 And_he/it_went and_he/it_made according_to_word of_YHWH and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_wadi of_Kerith which [is]_on the_face the_Yardēn.
6 And_the_ravens [were]_bringing to_him/it bread and_flesh/body in/on/at/with_morning and_bread and_flesh/body in/on/at/with_evening and_from the_wadi he_drank.
7 And_he/it_was from_the_end/extremity of_days and_dried_up the_wadi if/because not it_had_been rain on_the_earth.
8 and_he/it_was the_word of_YHWH to_him/it to_say.
9 Arise go Tsₑrəfat/(Zarephath)_to which belongs_to_Tsīdōn/(Sidon) and_stay there here I_have_commanded there a_woman a_widow to_provide_you.
10 And_he/it_rose_up and_he/it_went Tsₑrəfat_to and_came to the_entrance the_city and_see/lo/see there a_woman a_widow [was]_gathering wood(s) and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_little of_water in/on/at/with_vessel and_drink.
11 And_going to_take/accept/receive and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_piece of_bread in/on/at/with_hand_your.
12 And_she/it_said [by]_the_life of_YHWH god_your if there_[is] to_me food if/because (if) [the]_fullness of_a_palm of_flour in/on/at/with_jar and_a_little of_oil in/on/at/with_jug and_wow_I [am]_gathering two wood(s) and_go and_prepare_it to_me and_for_son_my and_eat_it and_die.
13 And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do as_said_you only make to_me from_there a_bread_cake small in/on/at/with_first and_bring_out[fn] to_me and_for_yourself and_for_son_your you_will_prepare in/on/at/with_afterward.
14 if/because thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) the_jar the_flour not it_will_be_at_an_end and_jug the_oil not it_will_be_lacking until the_day gives[fn] YHWH rain on the_surface the_soil.
15 And_went and_did according_to_word of_ʼĒliyyāh and_she/it_ate wwww and_he[fn] and_household_her days.
16 The_jar the_flour not it_was_at_an_end and_jug the_oil not it_was_lacking according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand of_ʼĒliyyāh.
17 and_he/it_was after the_things the_these he_became_sick the_son the_woman the_mistress the_house and_he/it_was illness_his severe very until that not it_was_left in/on/over_him/it breath.
18 And_she/it_said to ʼĒliyyāh what to/for_me and_to_you Oh_man the_ʼElohīm you_have_come to_me to_bring_toremembrance DOM my_perversity/evil/guilt/punishment and_to_cause_the_death DOM son_my.
19 And_he/it_said to_her/it give to_me DOM son_your and_took_him from_arms_her and_carried_up_him to the_upper_room where he [was]_dwelling there and_laid_him on bed_his_own.
20 And_he/it_called to YHWH and_said Oh_YHWH god_my also on the_widow whom I [am]_staying_as_a_sojourner with_her/it have_you_done_harm by_killing DOM son_her.
21 And_stretched_out over the_child three times and_he/it_called to YHWH and_said Oh_YHWH god_my let_it_return please the_life the_child’s the_this to body_of_him.
22 And_he/it_listened YHWH in/on/at/with_voice of_ʼĒliyyāh and_returned the_life the_child to body_of_him and_lived.
23 And_he/it_took ʼĒliyyāh DOM the_child and_brought_down_him from the_upper_room the_house_into and_gave_him to_mother_his and_he/it_said ʼĒliyyāh see [is]_alive son_your.
24 And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know if/because_that [are]_a_man of_god you and_word of_YHWH in/on/at/with_mouth_your [is]_truth.
18 and_he/it_was days many and_word of_YHWH it_came to ʼĒliyyāh in/on/at/with_year the_third to_say go present_yourself to ʼAḩʼāⱱ and_send rain on the_surface the_soil.
2 And_he/it_went ʼĒliyyāh to_present to ʼAḩʼāⱱ and_the_famine [was]_severe in/on/at/with_Shomrōn.
3 And_he/it_called ʼAḩʼāⱱ (to) ˊOⱱadyāh who [was]_over the_palace and_ˊOⱱadyāh he_was fearing DOM YHWH exceedingly.
4 And_he/it_was in/on/at/with_killing_off ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets of_YHWH and_he/it_took ˊOⱱadyāh one_hundred prophets and_hid_them fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
5 And_he/it_said ʼAḩʼāⱱ to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all the_springs the_waters and_near/to all the_valleys perhaps we_will_find grass and_keep_alive horse and_mules and_not we_will_cut_off some_of_the_animals.
6 And_divided to/for_them DOM the_earth/land to_pass in/on/at/with_it ʼAḩʼāⱱ he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone and_ˊOⱱadyāh he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone.
7 And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master ʼĒliyyāh.
8 And_he/it_said to_him/it [it_is]_I go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
9 And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you [are]_giving DOM servant_your in/on/at/with_hand of_ʼAḩʼāⱱ to_kill_me.
10 [by]_the_life of_YHWH god_your if there_[is] a_nation and_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_say [he_is]_not and_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not find_you.
11 And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
12 And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH carry_you to where not I_know and_come to_announce to_ʼAḩʼāⱱ and_not find_you and_kill_me and_servant_your [is]_fearing DOM YHWH from_youth_my.
13 Not has_it_been_told to_master_my DOM [that]_which I_did in/on/at/with_killed ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets of_YHWH and_hid of_prophets of_YHWH one_hundred man fifty fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
14 And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh and_kill_me.
15 and_he/it_said ʼĒliyyāh [by]_the_life of_YHWH of_hosts whom I_stand before_face/front_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.
16 And_he/it_went ˊOⱱadyāh to_meet ʼAḩʼāⱱ and_told to_him/it and_he/it_went ʼAḩʼāⱱ to_meet ʼĒliyyāh.
17 And_he/it_was when_saw ʼAḩʼāⱱ DOM ʼĒliyyāh and_he/it_said ʼAḩʼāⱱ to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).
18 And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_house I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments of_YHWH and_went after the_Baals.
19 And_now send gather to_me DOM all Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain the_Karmel/(Carmel) and_DOM the_prophets the_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_prophets the_asherah four hundred(s) [who]_eat of_the_table of_ʼĪzeⱱel.
20 And_sent ʼAḩʼāⱱ in_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled DOM the_prophets to the_mountain the_Karmel/(Carmel).
21 And_came_near ʼĒliyyāh to all the_people and_he/it_said until when [will]_you_all [be]_limping on the_two the_opinions if YHWH the_ʼElohīm walk after_him and_if the_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_word.
22 And_he/it_said ʼĒliyyāh to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH by_myself and_prophets the_Baˊal’s [are]_four hundred(s) and_fifty man.
23 And_they_give to/for_us two young_bulls and_choose to/for_them the_bull the_one and_cut_inpieces_it and_put on the_wood and_fire not they_will_set and_I I_will_prepare DOM the_bull the_one and_lay on the_wood and_fire not I_will_set.
24 And_call in/on_name_of god_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name of_YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼElohīm and_answered all the_people and_they_said [is]_good the_word.
25 And_he/it_said ʼĒliyyāh to_prophets the_Baˊal choose to/for_you_all the_bull the_one and_prepare first if/because you_all the_many and_call in/on_name_of god_your_all’s and_fire not you_all_will_set.
26 And_they_took DOM the_bull which someone_gave to/for_them and_prepared and_called in/on/at/with_name the_Baˊal from_the_morning and_unto the_noon to_say the_Baˊal answer_us and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_limped at the_altar which he_had_made.
27 And_he/it_was in/on/at/with_noon and_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out in/on/at/with_voice great if/because [is]_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps [is]_sleeping he and_awakened.
28 And_cried in/on/at/with_voice great and_cut as_custom_their in/on/at/with_swords and_in/on/at/with_spears until poured_out blood over_them.
29 And_he/it_was as_passed the_midday and_raved until to_offering the_evening_sacrifice and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_no attentiveness.
30 And_he/it_said ʼĒliyyāh to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_came_closer all the_people to_him/it and_repaired DOM the_altar of_YHWH the_torn_down.
31 And_he/it_took ʼĒliyyāh two_plus ten stones according_to_number of_the_tribes of_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom it_had_come the_word of_YHWH to_him/it to_say Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be name_your.
32 And_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of of_YHWH and_he/it_made a_trench as_hold of_two_seahs seed around about_the_altar.
33 And_arranged DOM the_wood and_cut_inpieces DOM the_bull and_he/it_assigned on the_wood.
34 And_he/it_said fill four jars water and_pour on the_burnt_offering and_on the_wood[fn] and_he/it_said do_[it]_again and_did_asecond_time and_he/it_said do_[it]_a_third_time and_did_athird_time.
35 And_ran the_waters around to_the_altar and_also DOM the_trench he_filled water.
36 And_he/it_was in/on/at/with_offering the_oblation and_came_near ʼĒliyyāh the_prophet and_said Oh_YHWH the_god of_ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you [are]_god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_your and_in/on/at/with_word_your[fn] I_have_done DOM all the_things the_these.
37 Answer_me Oh_YHWH answer_me and_know the_people the_this if/because_that you Oh_YHWH the_ʼElohīm and_you(ms) you_have_turned_around DOM hearts_their backwards.
38 And_fell the_fire of_YHWH and_she/it_ate DOM the_burnt_offering and_DOM the_wood and_DOM the_stones and_DOM the_dust and_DOM the_waters which in/on/at/with_trench it_licked_up.
39 And_he/it_saw all the_people and_they_fell on faces_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.
40 And_he/it_said ʼĒliyyāh to/for_them seize DOM the_prophets the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi of_Qīshōn and_slaughtered_them there.
41 And_he/it_said ʼĒliyyāh to_ʼAḩʼāⱱ go_up eat and_drink if/because the_sound of_the_noise the_rain.
42 And_went_up ʼAḩʼāⱱ to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top the_Karmel/(Carmel) and_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_his[fn].
43 And_he/it_said to servant_his go_up please look [the]_direction of_[the]_sea and_he/it_ascended and_looked and_he/it_said there_[is]_not anything and_he/it_said go_back seven times.
44 And_he/it_was in/on/at/with_seventh_time and_he/it_said there a_cloud small as_as_hand of_a_person [is]_coming_up from_sea and_he/it_said go_up say to ʼAḩʼāⱱ harness and_go_down and_not stop_you the_rain.
45 And_he/it_was until thus and_unto thus and_the_sky they_grew_dark clouds and_spirit and_he/it_was rain great and_rode ʼAḩʼāⱱ and_he/it_went Yizrəˊēʼl/(Jezreel)_to.
46 And_hand of_YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_girded_up loins_his and_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going Yizrəˊēʼl/(Jezreel)_to.
19 And_told ʼAḩʼāⱱ to_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM all that he_had_done ʼĒliyyāh and_DOM all that he_had_killed DOM all the_prophets in/on/at/with_sword.
2 And_sent ʼĪzeⱱel a_messenger to ʼĒliyyāh to_say thus do [the]_gods and_so more if/because by_this_time tomorrow I_will_make DOM life_your like_life of_one of_them.
3 And_he/it_saw and_he/it_rose_up and_he/it_went to life_his and_came wwww seven which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_left DOM servant_his there.
4 And_he he_went in/on/at/with_wilderness a_journey of_a_day and_came and_he/it_sat_down//remained//lived under a_broom_plant one[fn] and_asked DOM life_of_him to_die and_he/it_said enough now Oh_YHWH take life_my if/because not [am]_good I than_ancestors_my.
5 And_lay_down and_fell_asleep under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_angel [was]_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat.
6 And_looked and_see/lo/see at_head_his a_bread_cake of_hot_coals and_jar of_water and_ate and_drank and_again and_lay_down.
7 And_came_again the_angel of_YHWH a_second_[time] and_touched in/on/over_him/it and_he/it_said arise eat if/because [is_too]_great too_for_you the_journey.
8 And_he/it_rose_up and_ate and_drank and_he/it_went in/on/at/with_strength the_food the_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain the_ʼElohīm Ḩorēⱱ.
9 And_came there into the_cave and_spent_the_night there and_see/lo/see the_word of_YHWH to_him/it and_he/it_said to_him/it what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
10 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god of_hosts if/because they_have_forsaken covenant_your the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_your they_have_torn_down and_DOM prophets_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_I and_seek DOM life_my to_take_away_it.
11 And_he/it_said go_out and_stand in/on/at/with_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH [was]_passing_by and_spirit great and_strong [was]_tearing_out mountains and_breaking_inpieces rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not in/on/at/with_wind YHWH and_after the_wind[fn] an_earthquake not in/on/at/with_earthquake YHWH.
12 And_after the_earthquake a_fire not in/on/at/with_fire YHWH and_after the_fire a_sound of_a_whisper soft.
13 And_he/it_was when_heard ʼĒliyyāh and_wrapped his/its_faces/face in/on/at/with_mantle_his and_he/it_went_out and_stood the_entrance the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
14 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god of_hosts if/because they_have_forsaken covenant_your the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_your they_have_torn_down and_DOM prophets_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_I and_seek DOM life_my to_take_away_it.
15 and_he/it_said YHWH to_him/it go go_back on_way_your wilderness_to of_Dammeseq[fn] and_arrive and_anoint DOM Ḩₐzāʼēl as_king over ʼArām.
16 And_DOM Yēhūʼ/(Jehu) the_son of_Nimshiy you_will_anoint as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ʼElīshāˊ the_son of_Shāfāţ from wwww you_will_anoint as_prophet in_place_your.
17 And_it_was the_escapes from_sword of_Ḩₐzāʼēl he_will_put_to_death Yēhūʼ and_the_escapes from_sword of_Yēhūʼ he_will_put_to_death ʼElīshāˊ.
18 And_leave in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) seven thousand(s) all the_knees which not they_have_bowed_down to_the_Baˊal and_all the_mouth which not it_has_kissed to_him/it.
19 And_he/it_went from_there and_found DOM ʼElīshāˊ the_son of_Shāfāţ and_he [was]_plowing two_plus ten pairs in_front_him and_he in/on/at/with_two the_ten and_he/it_passed_through ʼĒliyyāh to_him/it and_threw mantle_his to_him/it.
20 And_left DOM the_oxen and_ran after ʼĒliyyāh and_he/it_said I_want_to_kiss please on_father_my and_on_mother_my and_go after_you and_he/it_said to_him/it go turn_back if/because what have_I_done to/for_you(fs).
21 And_returned from_following_him and_he/it_took DOM the_pair the_oxen and_slaughtered_them and_in/on/at/with_yoke the_oxen boiled_their the_flesh and_he/it_gave to_the_people and_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_served_him.
20 and wwww the_king of_ʼArām he_gathered DOM all army_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horses and_chariots and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_fought in/on/at/with_it.
2 And_sent messengers to ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) the_city_into.
3 And_he/it_said to_him/it thus he_says son_of wwww[fn] silver_your and_gold_your to_me it and_wives_your and_children_your the_best to_me they.
4 And_answered the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said as_say_you my_master the_king to/for_yourself(m) I and_all that to_me.
5 And_returned the_messengers and_they_said thus he_says son_of wwww to_say if/because I_sent to_you to_say silver_your and_gold_your and_wives_your and_children_your to_me you_will_give.
6 If/because if about_this_time tomorrow I_will_send DOM servants_my to_you and_search DOM house_your and_DOM the_houses your_servants and_it_was every (the)_desire eyes_your they_will_put in/on/at/with_hands_their and_take_away.
7 And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_elders the_earth/land and_he/it_said know please and_see if/because_that trouble this_[man] [is]_seeking if/because he_sent to_me for_wives_my and_for_children_my and_for_silver_my and_for_gold_my and_not I_withheld_[them] from_him.
8 And_they_said to_him/it all the_elders and_all the_people do_not listen and_not you_must_be_willing.
9 And_he/it_said to_messengers son_of wwww say to_master_my the_king all that you_sent to servant_your in/on/at/with_first I_will_do and_the_thing the_this not I_am_able for_doing and_left the_messengers and_brought_again_him word.
10 And_sent to_him/it son_of wwww and_he/it_said thus do to_me [the]_gods and_also may_they_add if it_will_suffice the_dust of_Shomrōn for_handful to/from_all/each/any/every the_people which in/on/at/with_feet_me.
11 And_answered the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said speak not let_him_boast [one_who]_girds_on like_takes_off.
12 And_he/it_was when_heard DOM the_message the_this and_he [was]_drinking he and_the_kings in/on/at/with_tents and_he/it_said to servants_his set_yourselves and_took_positions on the_city.
13 And_see/lo/see a_prophet one he_drew_near to ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus he_says YHWH seen DOM all the_multitude the_great the_this see_I give_it in/on/at/with_hand_your the_day and_know if/because_that I [am]_YHWH.
14 And_he/it_said ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_whom and_he/it_said thus he_says YHWH in/on/at/with_young_men of_the_officials the_provincial and_he/it_said who will_he_begin the_battle and_he/it_said you.
15 And_mustered DOM the_young_men of_the_officials the_provincial and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all the_people all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_seven thousand(s).
16 And_they_went_out in/on/at/with_noon and wwww [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.
17 And_they_went_out the_young_men of_the_officials the_provincial in/on/at/with_first and_sent_out son_of wwww and_reported to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn.
18 And_he/it_said if for_peace they_have_come_out take_them alive and_if for_war they_have_come_out alive take_them.
19 And_these they_went_out from the_city the_young_men of_the_officials the_provincial and_the_army which followed_them.
20 And_killed everyone man_his and_fled ʼArām and_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_escaped son_of wwww the_king of_ʼArām on a_horse and_cavalry.
21 And_he/it_went_out the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM the_horses and_DOM the_chariots and_defeated in/on/at/with_ʼArām a_defeat great.
22 And_came_near the_prophet to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_him/it go strengthen_yourself and_consider and_see DOM [that]_which you_will_do if/because in_turn the_year the_king of_ʼArām [will_be]_coming_up against_you.
23 and_servants of_the_king of_ʼArām they_said to_him/it [is]_a_god of_mountains gods_their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so they_were_strong from_him/it and_instead let_us_do_battle with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong than_they.
24 And_DOM the_thing the_this do remove the_kings each from_post_his and_put governors in_place_their.
25 And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_the_army the_lost from_DOM_you and_horse for_the_horse and_chariot for_the_chariot and_fight with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_voice_their and_he/it_made thus.
26 and_he/it_was in_turning the_year and_mustered son_of wwww DOM ʼArām and_he/it_ascended ʼAfēq_to to_the_fight with Yisrāʼēl/(Israel).
27 And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_provisioned and_went to_meet_them and_camped the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) opposite_them like_two little_flocks of_goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.
28 And_approached the_man the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus he_says YHWH because that they_have_said ʼArām [is]_a_god of_mountains YHWH and_not [is]_a_god of_valleys he and_give DOM all the_multitude the_great the_this in/on/at/with_hand_your and_know if/because_that I [am]_YHWH.
29 And_camped these opposite_to these seven days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_joined the_battle and_killed the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ʼArām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one.
30 And_fled the_rest ʼAfēq_to into the_city and_fell the_wall on twenty and_seven thousand man the_left and wwww he_fled and_went into the_city a_room in/on/at/with_room.
31 and_they_said to_him/it servants_his here please we_have_heard if/because_that the_kings of_the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that [are]_kings of_covenant_loyalty they let_us_put please sackcloth(s) in/on/at/with_waists_our and_ropes in/on/at/with_heads_our and_go_out to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) perhaps he_will_let_live DOM life_your.
32 And_tied sackcloth(s) in/on/at/with_waists_their and_ropes in/on/at/with_heads_their and_they_came to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said servant_your son_of wwww he_says let_it_live please live_me and_he/it_said still_he alive my_brother/kindred he.
33 And_the_men they_observed_the_signs and_quickly and_took_up from_him and_they_said your(ms)_brother/kindred son_of wwww and_he/it_said go bring_him and_he/it_went_out to_him/it son_of wwww and_come_up_him on the_chariot.
34 And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_my from I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in/on/at/with_Dammeseq just_as he_made father_my in/on/at/with_Shomrōn and_I in/on/at/with_terms let_go_you and_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.
35 and_man one from_(the)_sons the_prophets he_said to his/its_neighbour in/on/at/with_word of_YHWH strike_me please and_refused the_man to_strike_him.
36 And_he/it_said to_him/it because that not you_listened in/on/at/with_voice of_YHWH see_you [are]_about_to_go from_with_me and_kill_you the_lion and_he/it_went from_beside_him and_found_him the_lion and_killed_him.
37 And_found a_man another and_he/it_said strike_me please and_struck_him the_man striking and_wounded.
38 And_he/it_went the_prophet and_waited to/for_the_king on the_road and_disguised in/on/at/with_bandage over eyes_his.
39 And_he/it_was the_king [was]_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_your he_went_out in/on/at/with_midst the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_be life_your in_place_of life_his or a_talent of_silver you_will_weigh_out.
40 And_he/it_was servant_your [was]_doing (of)_those and_there and_he disappeared_he and_he/it_said to_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_thus judgement_your you you_have_determined.
41 And_quickly and_removed DOM the_bandage from_over[fn] eyes_his and_recognized DOM_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that of_the_prophets he.
42 And_he/it_said to_him/it thus he_says YHWH because you_have_let_go DOM the_man devoted_to_destruction_I from_hand and_be life_your in_place_of life_his and_people_your in_place_of people_his.
43 And_he/it_went the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to house_his sullen and_angry and_came Shomrōn_to.
21 and_he/it_was after the_events the_these a_vineyard it_belonged belonging_to_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite) which in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) beside the_palace of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Shomrōn.
2 And_he/it_spoke ʼAḩʼāⱱ to Nāⱱōt to_say give to/for_me DOM vineyard_your and_let_it_be to_me to/for_garden of_vegetable[s] if/because it [is]_near beside house_my and_give to/for_yourself(m) in_place_it a_vineyard good from_him/it if [it_is]_good in/on/at/with_eyes_you I_will_give to/for_yourself(m) money the_price of_this_[one].
3 And_he/it_said Nāⱱōt to ʼAḩʼāⱱ forbid to/for_me from_master from_give_I DOM the_inheritance fathers_my to/for_you(fs).
4 And_went ʼAḩʼāⱱ to house_his sullen and_angry on the_word which he_had_spoken to_him/it Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_inheritance fathers_my and_lay_down on bed_his and_turned_away DOM his/its_faces/face and_not he_ate food.
5 And_came to_him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its_wife/woman and_said to_him/it why this spirit_your sullen and_not_you [are]_eating food.
6 And_he/it_spoke to_her/it if/because I_spoke to Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī and_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_your in/on/at/with_money or if [are]_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_its and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_my.
7 And_she/it_said to_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman you now are_you_doing kingship over Yisrāʼēl/(Israel) arise eat food and_cheerful heart_your I I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_vineyard of_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite).
8 And_wrote letters in/on_name_of of_ʼAḩʼāⱱ and_sealed in/on/at/with_seal_his and_sent the[fn] to the_elders[fn] and_near/to the_nobles who in/on/at/with_city_his the_lived with Nāⱱōt.
9 And_wrote in/on/at/with_letters to_say proclaim a_fast and_seat DOM Nāⱱōt in/on/at/with_head the_people.
10 And_seat two men sons of_worthlessness opposite_him and_testify_him to_say you_have_blessed god and_king and_take_out_him and_stone_him and_death.
11 And_they_made the_people city_his the_elders and_the_nobles who the_lived in/on/at/with_city_his just_as she_had_sent to_them ʼĪzeⱱel/(Jezebel) just_as [it_had_been]_written in/on/at/with_letters which she_had_sent to_them.
12 They_proclaimed a_fast and_seated DOM Nāⱱōt in/on/at/with_head the_people.
13 And_they_came the_two the_men sons of_worthlessness and_they_lived opposite_him and_brought_a_charge_him the_men the_worthless DOM Nāⱱōt before the_people to_say he_has_blessed Nāⱱōt god and_king and_took_him from_outside of_the_city and_stoned_him in/on/at/with_stones and_he/it_died.
14 And_sent to ʼĪzeⱱel to_say he_has_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died.
15 And_he/it_was as_soon_as_heard ʼĪzeⱱel if/because_that he_had_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died and_she/it_said ʼĪzeⱱel to ʼAḩʼāⱱ arise take_possession_of DOM the_vineyard of_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite) which he_refused to_give to/for_yourself(m) in/on/at/with_money if/because not Nāⱱōt [is]_alive if/because he_has_died.
16 And_he/it_was when_heard ʼAḩʼāⱱ if/because_that he_had_died Nāⱱōt and_he/it_rose_up ʼAḩʼāⱱ to_go_down to the_vineyard of_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī to_take_possession_of_it.
17 and_he/it_was the_word of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishəbiy to_say.
18 Arise go_down to_meet ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_Shomrōn there in/on/at/with_vineyard of_Nāⱱōt where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.
19 And_say to_him/it to_say thus he_says YHWH murdered and_also have_you_taken_possession and_say to_him/it to_say thus he_says YHWH in/on/at/with_place (of)_where they_lapped_up the_dogs DOM the_blood of_Nāⱱōt they_will_lap_up the_dogs DOM blood_your also you.
20 And_he/it_said ʼAḩʼāⱱ to ʼĒliyyāh the_found_me enemy_my and_he/it_said I_have_found_[you] because sold_you for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH.
21 Behold_I [am]_about_to_bring[fn] on_you evil and_consume after_you and_cut_off from_ʼAḩʼāⱱ [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_bond and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
22 And_make DOM house_your like_house of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_like_house of_Baˊshāʼ the_son of_ʼAḩiyyāh because_of the_angered which you_have_provoked_to_anger and_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
23 And_also concerning_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) he_has_spoken YHWH to_say the_dogs they_will_devour DOM ʼĪzeⱱel in/on/at/with_bounds of_Yizrəˊēʼl/(Jezreel).
24 The_dies belonging_to_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens.
25 Certainly not anyone_was like_ʼAḩʼāⱱ who he_sold_himself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH whom she_incited DOM_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman.
26 And_acted_abominably exceedingly to_go after the_idols like_all that they_had_done the_Emori whom he_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
27 and_he/it_was when_heard ʼAḩʼāⱱ DOM the_words the_these and_tore clothes_his and_he/it_assigned sackcloth on flesh_his and_fasted and_lay in/on/at/with_sackcloth and_went_about gentleness.
28 and_he/it_was the_word of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishəbiy to_say.
29 Seen if/because_that he_has_humbled_himself ʼAḩʼāⱱ from_to/for_before_me because if/because he_has_humbled_himself from_before_me not I_will_bring[fn] the_disaster in/on/at/with_days_his in/on/at/with_days son’s_his I_will_bring the_disaster on house_his.
22 And_they_lived three years there_[was]_not war between ʼArām and_between Yisrāʼēl/(Israel).
2 and_he/it_was in/on/at/with_year the_third and_he/it_descended Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
3 And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to servants_his the_know if/because_that to/for_us wwww wwww and_we [are_being]_inactive to_take DOM_her/it from_hand of_the_king of_ʼArām.
4 And_he/it_said to Yəhōshāfāţ go with_me to_the_battle wwww wwww and_he/it_said Yəhōshāfāţ to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) so_I as_you so_people_my as_people_your so_horses_my as_horses_your.
5 And_he/it_said Yəhōshāfāţ to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word of_YHWH.
6 And_gathered_together the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them go on wwww wwww to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give my_master in/on/at/with_hand the_king.
7 And_he/it_said Yəhōshāfāţ not here a_prophet to/for_YHWH still and_inquire of_DOM_him.
8 And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_inquire DOM YHWH by_DOM_whom and_I hate_him if/because not he_prophesies about_me good if/because (if) evil Micaiah the_son of_Yimlāʼ/(Imlah) and_he/it_said Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) not let_him_speak the_king thus.
9 And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son of_Yimlāʼ.
10 And_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) [were]_sitting each on throne_their clothed garments in/on/at/with_threshing_floor the_entrance of_the_gate of_Shomrōn and_all the_prophets [were]_prophesying in_front_them.
11 And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son of_Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns of_iron and_he/it_said thus he_says YHWH in/on/at/with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroyed_they.
12 And_all the_prophets [were]_prophesying thus to_say go_up wwww wwww and_triumph and_he/it_gave YHWH in/on/at/with_hand the_king.
13 And_the_messenger who he_had_gone to_call Micaiah he_spoke to_him/it to_say here please the_words the_prophets [are]_a_mouth one good concerning the_king let_it_be please word_your[fn] like_word of_one from_them and_speak good.
14 And_he/it_said Micaiah [by]_the_life of_YHWH if/because DOM [that]_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak.
15 And_came to the_king and_he/it_said the_king to_him/it Oh_Micaiah go against wwww wwww to_the_battle or will_we_refrain and_he/it_said to_him/it go_up and_triumph and_he/it_gave YHWH in/on/at/with_hand the_king.
16 And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of of_YHWH.
17 And_he/it_said I_saw DOM all Yisrāʼēl/(Israel) scattered to the_mountains like_the_sheep which there_[is]_not to/for_them a_shepherd and_he/it_said YHWH not masters have_these let_them_return each to_home_his in/on/at/with_peace.
18 And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) am_not did_I_say to_you not he_prophesies about_me good if/because (if) evil.
19 And_he/it_said for_so/thus/hence hear the_word of_YHWH I_saw DOM YHWH sitting on throne_his and_all the_host the_heavens standing on/upon/above_him/it on_right_his and_on_left_his.
20 And_he/it_said YHWH who will_he_deceive DOM ʼAḩʼāⱱ and_go_up and_fall in/on/at/with wwww and_he/it_said this_[one] in/on/at/with_this and_this [was]_saying in/on/at/with_that.
21 And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him[fn] and_he/it_said YHWH to_him/it in/on/at/with_what.
22 And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.
23 And_now here he_has_put YHWH a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.
24 And_came_near Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son of_Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_slapped DOM Micaiah on the_cheek and_he/it_said where this did_it_pass_on the_spirit of_YHWH from_with_me to_speak DOM_you.
25 And_he/it_said Micaiah see_you [are]_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in/on/at/with_room to_hide.
26 And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son the_king’s.
27 And_say thus he_says the_king put DOM this_[one] the_house the_imprisonment and_feed_him bread of_oppression and_water oppression until come_I in/on/at/with_peace.
28 And_he/it_said Micaiah if ever_(return) you_will_return in/on/at/with_peace not he_has_spoken YHWH in/on/at/with_me and_he/it_said listen Oh_peoples all_them.
29 And_he/it_ascended the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)[fn] the_king of_Yəhūdāh/(Judah) wwww wwww.
30 And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_go in/on/at/with_battle and_you(ms) wear robes_your and_disguised the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_went in/on/at/with_battle.
31 And_king of_ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders the_chariot which to_him/it thirty and_two to_say not you_all_must_do_battle with [the]_small and_DOM [the]_great if/because (if) with the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone.
32 And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely [is]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_cried_out Yəhōshāfāţ.
33 And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot if/because_that not [was]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned_back from_pursuing_him.
34 And_man he_drew in/on/at/with_bow at_random_his and_struck DOM the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) between the_scale_armor and_between the_breastplate and_he/it_said to_driver_of_chariot_his turn_around hand_of_you and_take_out_me from the_battle if/because I_have_been_wounded.
35 And_raged the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in/on/at/with_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in/on/at/with_evening and_flowed the_blood the_wound into the_bottom the_chariot.
36 And_he/it_passed_through the_cry in/on/at/with_army about_set the_sun to_say everyone to city_his and_every_man to land_his.
37 And_he/it_died the_king and_brought Shomrōn and_buried DOM the_king in/on/at/with_Shomrōn.
38 And_washed DOM the_chariot at the_pool of_Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word of_YHWH which he_had_spoken.
39 And_rest of_the_matters of_ʼAḩʼāⱱ and_all that he_did and_palace the_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
40 And_slept ʼAḩʼāⱱ with fathers_his and_became_king ʼĀḩāzziah son_his in_place_his.
41 and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_ʼĀşāʼ he_became_king over Yəhūdāh/(Judah) in_year four of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
42 Yəhōshāfāţ [was]_a_son of_thirty and_five year[s] in/on/at/with_became_king_he and_twenty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_ˊAzūⱱāh the_daughter of_Shilḩī.
43 And_he/it_went in_all the_way of_ʼĀşāʼ his/its_father not he_turned_aside from_him/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of of_YHWH.
44 [fn] only the_high_places not they_were_removed still the_people [were]_sacrificing and_offered_incense in/on/at/with_high_places.
45 [fn] and_made_peace Yəhōshāfāţ with the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
46 [fn] and_rest of_the_matters of_Yəhōshāfāţ and_might_his which he_did and_which he_waged_war not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.
47 [fn] and_remnant the_male_cult_prostitutes which it_remained in/on/at/with_days of_ʼĀşāʼ his/its_father he_destroyed from the_earth/land.
48 [fn] and_king there_[was]_not in/on/at/with_ʼEdōm an_overseer [was]_king.
49 [fn] Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made[fn] (the)_ships of_Tarshiysh to_go ʼŌfīr_to for_the_gold and_not it_went if/because they_were_broken[fn] [the]_ships in/on/at/with wwww.
50 [fn] then he_said ʼĀḩāzziah the_son of_ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ let_them_go servants_my with your_servants in/on/at/with_ships and_not he_was_willing Yəhōshāfāţ.
51 [fn] and_slept Yəhōshāfāţ with fathers_his and_buried with ancestors_his in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Yəhōrām/(Jehoram) his/its_son in_place_his.
52 [fn] ʼĀḩāzziah the_son of_ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
53 [fn] and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way his/its_father and_in/on/at/with_way his/its_mother and_in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
54 [fn] and_served DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it and_provoked_toanger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_done his/its_father.