Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-LV 1KI

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1Ki

ESFM v0.6 KI1

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-02-21 16:00 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.53

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

1 kings

1And_the_king Dāvid he_was_old he_had_come in_the_days and_covered_him in/on/at/with_clothes and_not it_was_warm to_him/it.
2And_they_said to_him/it servants_of_his let_people_seek for_master_of_my the_king a_young_woman a_virgin and_wait to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_be to_him/it a_nurse and_lie in/on/at/with_bosom_of_your and_warm for_master_of_my the_king.
3And_searched_for a_young_woman beautiful in/on/at/with_all_of the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_found DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit and_brought DOM_her/it to_the_king.
4And_the_girl [was]_beautiful up_to muchness and_it_became to/for_the_king a_nurse and_served_him and_the_king not know_sexually_her.
5And_ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit [was]_exalting_himself to_say I I_will_become_king and_he/it_made to_him/it a_chariot and_horsemen and_fifty man [were]_running to/for_ahead_of_him.
6And_not displeased_him his/its_father at_time_of_him to_say why thus have_you_done and_also he [was]_good_of form very and_DOM_he someone_bore after ʼAⱱīshālōm.
7words_of_he And_they_were with Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_with ʼEⱱyātār the_priest/officer and_supported after ʼAdoniyyāh.
8And_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_Nātān the_prophet and_Shimˊī and_Rēˊī and_the_mighty who belonged_to_Dāvid not they_were with ʼAdoniyyāh.
9And_ ʼAdoniyyāh _he/it_sacrificed sheep and_oxen and_fattened_cattle near the_stone_of (the) which [was]_beside En Rogel and_he/it_called DOM all_of brothers_of_his the_sons_of the_king and_to/for_all the_men_of Yəhūdāh/(Judah) the_servants_of the_royal.
10And_DOM Nātān the_prophet and_Bəyāh and_DOM the_mighty and_DOM Shəlomoh his/its_woman not he_invited.
11And_ Nātān _he/it_said to Bath- sheba the_mother_of Shəlomoh to_say am_not have_you_heard if/because_that he_has_become_king ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit and_master_of_our Dāvid not he_knows.
12And_now come give_advice_you please counsel and_save DOM life_of_your and_DOM the_life_of son_of_your Shəlomoh.
13Come and_go_in to the_king Dāvid and_say to_him/it not you my_master the_king did_you_swear_an_oath to/for_your(ms)_female_slave to_say if/because Shəlomoh son_of_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_of_my and_why ʼAdoniyyāh has_he_become_king.
[fn]
14there still_you [will_be]_speaking there with the_king and_I I_will_come after_you and_confirm DOM words_of_your.
15And_ Bath- _went sheba to the_king the_room_in and_the_king he_was_old very and_ʼAⱱīshag the_Shūnammit [was]_serving DOM the_king.
16And_ Bath- _bowed sheba and_paid_homage to/for_the_king and_he/it_said the_king what to_you.
17And_she/it_said to_him/it my_master you you_swore_an_oath in/on/at/with_LORD god_of_your to_servant_of_your if/because Shəlomoh son_of_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_of_my.
18And_now here ʼAdoniyyāh he_has_become_king and_now my_master the_king not you_know.
19And_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_to_Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_to_Shəlomoh servant_of_your not he_has_invited.
20And_you(ms) my_master the_king the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) on_you to_announce to/for_them who will_he_sit on the_throne_of my_master the_king after_him.
21And_it_was when_sleeps my_master the_king with fathers_of_his and_I_will_be I and_son_of_my Shəlomoh sinners.
22And_see/lo/see still_she [was]_speaking with the_king and_Nātān the_prophet he_came.
23And_told to/for_the_king to_say here Nātān the_prophet and_came_in to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_bowed to/for_the_king on face_of_his ground_to.
24And_ Nātān _he/it_said my_master the_king you have_you_said ʼAdoniyyāh he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_of_my.
25If/because he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_to_commanders_of the_army and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_see_they [are]_eating and_drinking in_presence_of_him and_they_said may_he_live the_king ʼAdoniyyāh.
26And_to_me I servant_of_your and_to_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_to_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_to_Shəlomoh servant_of_your not he_has_invited.
27(if) from my_master the_king has_it_occurred the_thing the_this and_not you_made_known DOM servants_of_your[fn] who will_he_sit on the_throne_of my_master the_king after_him.
28and_answered the_king Dāvid and_he/it_said summon to_me to_Bath- sheba and_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
29And_swore the_king and_said [by]_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_of_my from_all trouble.
30If/because just_as I_swore to/for_you(fs) in/on/at/with_LORD the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if/because Shəlomoh son_of_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_of_my in_place_my if/because so I_will_do the_day the_this.
31And_ Bath- _bowed sheba face ground and_did_obeisance to/for_the_king and_she/it_said my_master may_he_live the_king Dāvid to_vanishing_point.
32and_he/it_said the_king Dāvid summon to_me to_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_to_Nātān the_prophet and_to_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_they_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
33And_he/it_said the_king to/for_them take with_you_all DOM the_servants_of master_of_your_all’s and_ride DOM Shəlomoh son_of_my on the_mule which to_me and_bring_down DOM_him/it to Gihon.
34And_anoint DOM_him/it there Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_blow in/on/at/with_trumpet and_say may_he_live the_king Shəlomoh.
35And_go_up after_him and_come and_sit on throne_of_my and_he he_will_reign in_place_my and_DOM_him I_have_appointed to_be ruler over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh/(Judah).
36And_ Bəyāh _answered the_son_of Yəhōyādāˊ DOM the_king and_he/it_said amen thus YHWH may_he_say the_god_of my_master the_king.
37Just_as he_has_been YHWH with my_master the_king so he_will_be[fn] with Shəlomoh and_greater DOM throne_of_his than_throne_of my_master the_king Dāvid.
38And_ Tsādōq _he/it_descended the_priest/officer and_Nātān the_prophet and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_ride DOM Shəlomoh on the_mule_of the_king Dāvid and_brought DOM_him/it to Gihon.
39And_ Tsādōq/(Zadok) _he/it_took the_priest/officer DOM the_horn_of the_oil from the_tent and_anointed DOM Shəlomoh and_blew in/on/at/with_trumpet and_ all_of _they_said the_people may_he_live the_king Shəlomoh.
40And_ all_of _went_up the_people after_him and_the_people [were]_playing_the_flute in/on/at/with_flutes and_rejoicing joy great and_shook the_earth/land in/on/at/with_noise_of_their.
41And_ ʼAdoniyyāh _he/it_listened and_all the_guests who with_him/it and_they they_had_finished to_eating and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_listened DOM the_sound_of the_trumpet and_he/it_said why [is]_the_sound_of the_city in_an_uproar.
42Still_he [was]_speaking and_see/lo/see Yōnātān/(Jonathan) the_son_of ʼEⱱyātār the_priest/officer he_came and_ ʼAdoniyyāh _he/it_said come if/because [are]_a_man_of ability you and_good you_bear_news.
43And_ Yōnātān _answered and_he/it_said to_ʼAdoniyyāh but master_of_our the_king Dāvid he_has_made_king DOM Shəlomoh.
44And_sent with_him/it the_king DOM Tsādōq the_priest/officer and_DOM Nātān the_prophet and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_ride DOM_him/it on the_mule_of the_king’s.
45And_anointed Tsādōq/(Zadok) DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king in/on/at/with_Gihon and_gone_up from_there joyful and_in_an_uproar the_city that the_noise which you_all_have_heard.
46And_also Shəlomoh he_has_sat on the_throne_of the_royalty.
47And_also the_servants_of they_have_come the_king to_congratulate DOM master_of_our the_king Dāvid to_say may_he_make_good mmm[fn] DOM the_name_of Shəlomoh more_than_name_of_your and_greater DOM throne_of_his than_throne_of_your and_bowed_in_worship the_king on the_bed.
48And_also thus he_has_said the_king YHWH [be]_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_given the_day [one_who]_sits on throne_of_my and_eyes_of_my [are]_seeing.
49And_trembling and_ all_of _got_up the_guests who of_ʼAdoniyyāh and_went each on_way_of_his.
50And_ʼAdoniyyāh he_was_afraid from_face/in_front_of Shəlomoh and_he/it_rose_up and_he/it_went and_took_hold in/on/at/with_horns_of the_altar.
51And_told to_Shəlomoh to_say there ʼAdoniyyāh he_fears DOM the_king Shəlomoh and_see/lo/see he_has_taken_hold in/on/at/with_horns_of the_altar to_say let_him_swear to_me as_the_day the_king Shəlomoh if he_will_put_to_death DOM servant_of_his in/on/at/with_sword.
52And_ Shəlomoh _he/it_said if he_will_become as_man_of ability not it_will_fall of_hair_of_his ground_to and_if evil it_will_be_found in_him/it and_die.
53And_sent the_king Shəlomoh and_brought_down_him from_under the_altar and_came and_paid_homage to/for_the_king Shəlomoh and_he/it_said to_him/it Shəlomoh go to_home_of_your.
2and_ the_days_of _drew_near of_Dāvid to_die and_he/it_commanded DOM Shəlomoh son_of_his to_say.
2I [am]_about_to_go in/on/at/with_way_of all_of the_earth/land and_strong and_be as_man.
3And_keep DOM the_charge_of YHWH god_of_your to_go in/on/at/with_ways_of_his to_guard/protect statutes_of_his commandments_of_his and_ordinances_of_his and_testimonies_of_his as_the_written in/on/at/with_law_of Mosheh so_that you_may_cause_to_prosper DOM all_of that you_will_do and_DOM every_of where you_will_turn there.
4So_that he_may_establish YHWH DOM promise_of_his which he_spoke concerning_me to_say if they_will_guard sons_of_your DOM way_of_their to_go to/for_my_face/front in/on/at/with_faithfulness in_all heart_of_their and_on/over_all soul_of_their to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).
5And_also you you_know DOM [that]_which he_did to_me Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) [that]_which he_did to_two_of the_commanders_of the_armies_of Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_to_ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) and_murdered_them and_he/it_assigned blood(s)_of war in/on/at/with_time_of_peace and_he/it_gave blood(s)_of war in/on/at/with_belt_of_his_own which in/on/at/with_waist_of_his and_in/on/at/with_sandals_of_his which in/on/at/with_feet_of_his.
6And_act according_to_wisdom_of_your and_not you_must_bring_down gray_head_of_his in/on/at/with_peace Shəʼōl.
7and_to_sons_of Barzillay the_Gilˊādite you_will_do loyalty and_they_will_be in/on/at/with_eat_of table_of_your if/because thus they_drew_near to_me in/on/at/with_fled_I from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm your(ms)_brother/kindred.
8And_see/lo/see with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of the_Binyāmīnite from_Baḩurīm and_he cursed_me a_curse grievous in/on_day went_I Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_swore to_him/it in/on/at/with_LORD to_say if put_todeath_you in/on/at/with_sword.
9And_now do_not go_unpunished_him if/because [are]_a_man wise you and_know DOM [that]_which you_will_do for_him/it and_bring_down DOM gray_head_of_his in/on/at/with_blood Shəʼōl.
10And_ Dāvid _slept with fathers_of_his and_buried in/on/at/with_city_of Dāvid.
11and_the_time which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s] in/on/at/with_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three years.
12And_Shəlomoh he_sat on the_throne_of Dāvid his/its_father kingdom_of_his and_established exceedingly.
13And_ ʼAdoniyyāh _came the_son_of Ḩaggit[fn] to Bath- sheba the_mother_of Shəlomoh and_she/it_said peacefully come_you and_he/it_said peace.
14And_he/it_said a_word to_me with_you and_she/it_said speak.
15And_he/it_said you you_know if/because_that to_me it_belonged the_royalty and_toward_me all_of they_set Yisrāʼēl/(Israel) face_of_their to_king and_turned_about the_royalty and_it_became to_brother’s_of_my if/because from_LORD it_belonged for_him/it.
16And_now a_petition one I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_she/it_said to_him/it speak.
17And_he/it_said speak please to_Shəlomoh the_king if/because not he_will_turn_away DOM faces_of_you and_give to_me DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to/for_(a)_woman.
18And_ Bath- _she/it_said sheba good I I_will_speak for_you to the_king.
19And_ Bath- _went sheba to the_king Shəlomoh to_speak to_him/it on ʼAdoniyyāh and_he/it_rose_up the_king to_meet_her and_bowed_down to/for_her/it and_he/it_sat_down//remained//lived on throne_of_his and_he/it_assigned a_throne for_mother_of the_king and_sat on_right_of_his.
20And_she/it_said a_petition one small I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_he/it_said to/for_her/it the_king ask mother_of_my if/because not I_will_turn_away DOM faces_of_you.
21And_she/it_said let_it_be_given DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to_ʼAdoniyyāh your(ms)_brother/kindred to/for_(a)_woman.
22And_answered the_king Shəlomoh and_he/it_said to_mother_of_his and_to/for_why [are]_you asking DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit for_ʼAdoniyyāh and_ask to_him/it DOM the_royalty if/because he my_brother/kindred the_older than_I and_to/for_him/it and_for_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_for_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah).
23and_swore the_king Shəlomoh in/on/at/with_LORD to_say thus may_he_do to/for_me god and_also may_he_add if/because in/on/at/with_life_of_his ʼAdoniyyāh he_has_spoken DOM the_request the_this.
24And_now [by]_the_life of_YHWH who established_me and_seated_me[fn] on the_throne_of Dāvid father_of_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke if/because the_day ʼAdoniyyāh he_will_be_put_to_death.
25And_sent the_king Shəlomoh in/on/at/with_hand_of Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died.
26and_to_ʼEⱱyātār the_priest/officer he_said the_king ˊAntotī go to fields_of_your if/because [are]_a_man_of death you and_in/on/at/with_time the_this not put_todeath_you if/because you_carried DOM the_ark_of my_master YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid father_of_my and_because/when you_were_afflicted in/on/at/with_all that he_was_afflicted father_of_my.
27And_ Shəlomoh _he/it_drove_out DOM ʼEⱱyātār from_ a_priest _being to/for_YHWH in_order_to_fulfilling DOM the_word_of YHWH which he_had_spoken on the_house_of ˊĒlī in_Shiloh.
28and_the_news it_came to Yōʼāⱱ/(Joab) if/because Yōʼāⱱ he_had_turned_aside after ʼAdoniyyāh and_after ʼAⱱīshālōm not he_had_turned_aside and_ Yōʼāⱱ _fled to the_tent_of YHWH and_took_hold in/on/at/with_horns_of the_altar.
29And_told to/for_the_king Shəlomoh if/because_that he_had_fled Yōʼāⱱ to the_tent_of YHWH and_see/lo/see [he_was]_beside the_altar and_ Shəlomoh _sent DOM Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ to_say go fall in/on/over_him/it.
30And_ Bəyāh _came to the_tent_of YHWH and_he/it_said to_him/it thus he_says the_king come_out and_he/it_said no if/because here I_will_die and_ Bəyāh _brought_again DOM the_king word to_say thus he_spoke Yōʼāⱱ and_thus answered_me.
31And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_strike_down in/on/over_him/it and_bury_him and_remove blood(s)_of without_cause which he_has_shed Yōʼāⱱ from_on_me and_from_on the_house_of father’s_of_my.
32And_ YHWH _bring_back DOM blood_of_his on his/its_head who he_fell in/on/at/with_two_of men righteous and_better from_him/it and_killed_them in/on/at/with_sword and_father_of_my Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) the_commander_of the_army_of Yəhūdāh/(Judah).
33blood_of_their And_come_back in/on/at/with_head_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_in/on/at/with_head_of his/its_seed to_vanishing_point and_for_Dāvid and_to_descendants_of_his and_for_house_of_his and_to_throne_of_his it_will_belong peace until perpetuity from_with YHWH.
34And_ Bəyāh _he/it_ascended the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_struck_down in/on/over_him/it and_killed_him and_buried in/on/at/with_house_of_his_own in/on/at/with_wilderness.
35And_he/it_gave the_king DOM Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ in_place_his over the_army and_DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer he_put the_king in_place_of ʼEⱱyātār.
36And_sent the_king and_he/it_called for_Shimˊī and_he/it_said to_him/it build to/for_yourself(m) a_house in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_live there and_not you_must_go_out from_there where and_to_there.
37And_it_was in/on_day go_out_you and_cross DOM the_wadi_of Qidrōn surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die blood_of_your it_will_be in/on/at/with_head_of_your_own.
38And_ Shimˊī _he/it_said to/for_the_king [is]_good the_sentence just_as he_has_spoken my_master the_king so he_will_do servant_of_your and_ Shimˊī _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Yərūshālam days many.
39and_he/it_was from_the_end/extremity three years and_ran_away two_of servants of_Shimˊī to ʼAkīsh the_son_of Maˊₐkāh the_king_of Gat and_told to_Shimˊī to_say there your_servants in/on/at/with_Gat.
40And_ Shimˊī _he/it_rose_up and_saddled DOM donkey_of_his and_he/it_went Gat_to to ʼAkīsh to_search_for DOM slaves_of_his and_ Shimˊī _he/it_went and_he/it_brought DOM slaves_of_his from_Gat.
41And_told to_Shəlomoh if/because_that he_had_gone Shimˊī from_Yərūshālam Gat and_returned.
42And_sent the_king and_he/it_called for_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not swear_you in/on/at/with_LORD and_warn in/on/at/with_you to_say in/on_day go_out_you and_go where and_to_there surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me [is]_good the_sentence I_have_heard.
43And_why not have_you_kept DOM the_oath_of YHWH and_DOM the_command which I_commanded on_you.
44And_he/it_said the_king to Shimˊī you you_know DOM all_of the_evil which it_knows heart_of_your which you_did to_Dāvid father_of_my and_return YHWH DOM evil_of_your in/on/at/with_head_of_your_own.
45And_the_king Shəlomoh [will_be]_blessed and_throne_of Dāvid it_will_be established to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until perpetuity.
46And_he/it_commanded the_king DOM Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_he/it_went_out and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died and_the_kingdom it_was_established in/on/at/with_hand_of Shəlomoh.
3And_ Shəlomoh _made_an_alliance with Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_took DOM the_daughter_of Parˊoh and_brought_her to the_city_of Dāvid until finished_he to_building DOM house_of_his and_DOM the_house_of YHWH and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) all_around.
2Only the_people [were]_sacrificing in/on/at/with_high_places if/because not a_house it_had_been_built for_name_of YHWH until the_days the_those.
3and_ Shəlomoh _loved DOM YHWH to_go in/on/at/with_statutes_of Dāvid his/its_father only in/on/at/with_high_places he [was]_sacrificing and_burned_incense.
4And_he/it_went the_king Giⱱˊōn_to to_sacrifice there if/because that the_high_place the_great a_thousand burnt_offerings Shəlomoh he_offered_up on the_altar (the)_that.
5In/on/at/with_Giⱱˊōn YHWH he_appeared to Shəlomoh in/on/at/with_dream the_night and_ god _he/it_said ask what will_I_give to/for_you(fs).
6And_ Shəlomoh _he/it_said you you_have_done with servant_of_your Dāvid father_of_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in/on/at/with_faithfulness and_in/on/at/with_righteousness and_in/on/at/with_uprightness_of heart toward_you and_continued to_him/it DOM the_steadfast_love the_great the_this and_given to_him/it a_son [who]_sits on throne_of_his as_the_day the_this.
7And_now Oh_YHWH god_of_my you you_have_made_king DOM servant_of_your in_place_of Dāvid father_of_my and_I [am]_a_lad young not I_know to_go_out and_come_in.
8And_servant_of_your in_the_middle people_of_your which you_have_chosen a_people numerous which not it_will_be_numbered and_not it_will_be_counted too_to_many.
9And_give to_servant_of_your a_heart [which]_listens to_judge DOM people_of_your to_discern between good from_evil if/because who is_he_able to_judge DOM people_of_yours the_great the_this.
10And_good the_word in/on_both_eyes_of my_master (cmp) he_had_asked Shəlomoh DOM the_thing the_this.
11And_ god _he/it_said to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life_of enemies_of_your and_asked for_yourself to_understand to_discern judgement.
12Here I_do according_to_word_of_your here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_discerning that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you.
13And_also [that]_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honour that not he_has_been equal_you anyone in/on/at/with_kings all_of days_of_your.
14And_if you_will_walk in/on/at/with_ways_of_my to_guard/protect statutes_of_my and_commandments_of_my just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) and_lengthen DOM days_of_your.
15and_ Shəlomoh _awoke and_see/lo/see [it_was]_a_dream and_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of the_covenant_of my_master and_he/it_ascended burnt_offerings and_he/it_made peace_offerings and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_of_his.
16then they_came two women prostitutes to the_king and_stood before_face/front_him.
17And_she/it_said the_woman the_one(f) pardon_me my_master I and_the_woman the_this [are]_dwelling in/on/at/with_house one and_gave_birth with_her/it in/on/at/with_house.
18And_he/it_was in_the_day the_third after_gave_birth_I and_she/it_gave_birth also the_woman the_this and_we [were]_together there_[was]_not a_stranger with_us in/on/at/with_house except two we in/on/at/with_house.
19And_he/it_died the_son_of the_woman the_this night that she_lay on/upon/above_him/it.
20And_she/it_arose in_the_middle the_night and_she/it_took DOM son_of_my from_beside_me and_servant_of_your [was]_sleeping and_laid_him in/on/at/with_breast_of_her and_DOM son_of_her the_dead she_made_lie in/on/at/with_breast_of_my.
21And_got_up in/on/at/with_morning to_nurse DOM son_of_my and_see/lo/see he_had_died and_looked_closely to_him/it in/on/at/with_morning and_see/lo/see not it_was son_of_my whom I_had_borne.
22And_she/it_said the_woman the_other no if/because son_of_my the_living and_son_of_your the_dead and_the_first [was]_saying no if/because son_of_your the_dead and_son_of_my the_living and_argued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
23And_he/it_said the_king this_[one] [is]_saying this son_of_my the_alive and_son_of_your the_dead and_the_other [is]_saying no if/because son_of_your the_dead and_son_of_my the_living.
24and_he/it_said the_king take to_me a_sword and_brought the_drought//sword/knife to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
25And_he/it_said the_king cut DOM the_child the_living in_two and_give DOM the_half to_one and the_half to_the_other.
26And_she/it_said the_woman whom son_of_her the_alive to the_king if/because compassion_of_her they_had_grown_warm on son_of_her and_she/it_said pardon_me my_master give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill do_not kill_him and_the_other [was]_saying neither to_me nor to/for_you(fs) not he_will_belong cut.
27And_responded the_king and_he/it_said give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill not kill_him she his/its_mother.
28And_ all_of _heard Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_judgement which he_had_judged the_king and_they_saw from_face/in_front_of the_king if/because they_saw if/because_that the_wisdom_of god in/on/at/with_inside_of_him for_doing justice.
4and_he/it_was the_king Shəlomoh king over all_of Yisrāʼēl/(Israel).
2and_these the_officials who to_him/it ˊAzaryāh the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer.
3ʼElīḩoref and_ʼAḩiyyāh the_sons_of Shiyshāʼ [were]_scribes Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd the_recorder.
4And_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) [was]_over the_army and_Tsādōq and_ʼEⱱyātār [were]_priests.
5and_ˊAzaryāh the_son_of Nātān [was]_over the_deputies and_Zāⱱūd the_son_of Nātān [was]_a_priest the_friend_of the_king.
6And_ʼAḩīshār [was]_over the_palace and_ʼAdonīrām the_son_of ˊAⱱdāʼ [was]_over the_forced_labour.
7and_had_Shəlomoh two_plus ten overseers over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_provided_food DOM the_king and_DOM household_of_his a_month in/on/at/with_year it_was on wwww[fn] to_made_provision.
8and_these names_of_their son_of hur in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim.
9Ben-_of Deker in/on/at/with_Māqaʦ and_in/on/at/with_Shaˊalⱱīm and_Bēyt- shemesh and_ʼĒylōn- house_of hanan.
10Ben-_of Hesed in/on/at/with_ʼArubōt to_him/it Sōkoh and_all the_land_of Ḩēfer.
11Ben-_of Abinadab all_of the_height_of Dōr Ţāfat the_daughter_of Shəlomoh she_became for_him/it to/for_(a)_woman.
12Baˊₐnāʼ the_son_of ʼAḩīlūd Taˊₐnāk and_Məgiddō and_all Bēyt Shan which [is]_beside Tsₑrətān/(Zarethan)_to from_under to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) from_Bēyt- shean to Abel Meholah to at_other_side of_Yāqəməˊām/(Jokmeam).
13Ben-_of Geber in/on/at/with_Rāʼmōt- gilead to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which in/on/at/with_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which in/on/at/with_Bāshān sixty cities large a_wall and_bars_of bronze.
14ʼAḩīnādāⱱ the_son_of ˊIddō Maḩₐnāyim_in.
15ʼAḩīmaˊaʦ in/on/at/with_Naftālī also he he_took DOM Bāsəmat the_daughter_of Shəlomoh to/for_(a)_woman.
16Baˊₐnāʼ the_son_of Ḩūshay in/on/at/with_ʼĀshēr and_Bəˊālōt.
17Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Pārūaḩ in/on/at/with_Yissāskār/(Issachar).
18Shimˊī the_son_of ʼĒlāh in/on/at/with_Binyāmīn.
19Geⱱer the_son_of ʼŪ in_land of_Gilˊād the_land_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_ˊŌg the_king_of the_Bāshān and_governor one who on_the_earth.
20Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_numerous as_as_the_sand which [is]_at the_sea to_increase_in_number [they_were]_eating and_drinking and_rejoicing.
5[fn] and_Shəlomoh he_was ruling in_all the_kingdoms from the_river the_land_of [the]_Fəlishtiy and_unto the_border_of Miʦrayim/(Egypt) [they_were]_bringing tribute and_served DOM Shəlomoh all_of the_days_of his/its_life.
2[fn] and_he/it_was the_food_of Shəlomoh for_day one thirty cor[s]_of fine_flour and_sixty cor[s]_of flour.
3[fn] ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_a_hundred sheep to/for_apart_from from_deer and_gazelles and_roebucks and_fowl fattened.
4[fn] if/because he [was]_ruling in_all the_other_side_of the_river from_Tifşaḩ and_unto ˊAzzāh in_all the_kings_of the_other_side_of the_river and_peace it_belonged to_him/it from_all sides_of_him at_around.
5[fn] and_ Yəhūdāh _he/it_sat_down//remained//lived and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ all_of the_days_of Shəlomoh.
6[fn] and_he/it_was to_Shəlomoh forty thousand stalls_of horses for_chariots_of_his and_two ten thousand horsemen.
7[fn] and_supplied_provisions the_deputies the_these DOM the_king Shəlomoh and_DOM every_of the_came to the_table_of the_king Shəlomoh each month_of_his not they_allowed_to_be_missing anything.
8[fn] and_the_barley and_the_straw for_the_horses and_for_the_swift_steeds they_brought to the_place where it_was there each according_to_charge_of_his.
9[fn] and_ god _he/it_gave wisdom to_Shəlomoh and_discernment great very and_breadth_of heart as_as_the_sand which [is]_on the_shore_of the_sea.
10[fn] and_ the_wisdom_of _greater of_Shəlomoh than_wisdom_of all_of [the]_people_of [the]_east and_from_all the_wisdom_of Miʦrayim/(Egypt).
11[fn] and_wiser from_all the_humankind than_ʼĒytān the_ˊEzrāʼhite and_Hēymān and_Kalkol/(Calcol) and_Darda the_sons_of Mahol and_he/it_was his/its_name in/on/at/with_all_of the_nations around.
12[fn] and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] songs_of_his and_he/it_was five and_a_thousand.
13[fn] and_he/it_spoke on the_trees from the_cedar which in/on/at/with_Ləⱱānōn and_unto the_hyssop which [is]_coming_out in/on/at/with_wall and_he/it_spoke on the_cattle/livestock and_concerning the_birds and_concerning the_creeping_(thing) and_concerning the_fish.
14[fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom_of Shəlomoh by all_of the_kings_of the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_of_his.
15[fn] and_ Ḩīrām _sent the_king_of Tsor/(Tyre) DOM servants_of_his to Shəlomoh if/because he_had_heard if/because_that DOM_him/it people_had_anointed as_king in_place_of father_of_his if/because a_friend Ḩīrām he_had_been with_Dāvid all_of the_days.
16[fn] and_ Shəlomoh _sent to Ḩīrām to_say.
17[fn] you you_know DOM Dāvid father_of_my if/because_that not he_was_able to_build a_house for_name_of YHWH his/its_god from_face/in_front_of the_warfare which surrounded_him until gave YHWH DOM_them under the_soles_of feet_of_him[fn].
18[fn] and_now YHWH he_has_given_rest god_of_my to_me on_every_side there_[is]_not an_adversary and_there_is_no an_occurrence evil.
19[fn] and_wow_I [am]_saying to_build a_house for_name_of YHWH god_of_my just_as he_spoke YHWH to Dāvid father_of_my to_say son_of_your whom I_will_put in_place_your on throne_of_your he he_will_build the_house for_name_of_my.
20[fn] and_now command and_cut to_me cedars from the_Ləⱱānōn and_servants_of_my they_will_be with your_servants and_wages_of your_servants I_will_give to/for_yourself(m) according_to_all that you_will_say if/because you you_know if/because_that there_[is]_not in/on/at/with_us anyone [who]_knows to_cut wood(s) like_the_Tsīdonī/(Sidonians).
21[fn] and_he/it_was when_heard Ḩīrām DOM the_words_of Shəlomoh and_rejoiced exceedingly and_he/it_said YHWH [be]_blessed the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people the_great the_this.
22[fn] and_ Ḩīrām _sent to Shəlomoh to_say I_have_heard DOM [that]_which you_sent to_me I I_will_do DOM all_of desire_of_you in/on/at/with_timber_of cedar(s) and_in/on/at/with_timber_of cypress(es).
23[fn] servants_of_my they_will_bring_[them]_down from the_Ləⱱānōn sea_to and_I make_them rafts in/on/at/with_sea to the_place which you_will_send to_me and_broken_up_them there and_you(ms) you_will_carry_[them]_away and_you(ms) you_will_do DOM needs_of_my by_providing the_food_of household_of_my.
24[fn] and_he/it_was Ḩīrām giving to_Shəlomoh wood(s)_of cedar(s) and_timber_of cypress(es) all_of desired_of_he.
25[fn] and_Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām twenty thousand cor[s]_of wheat(s) food for_household_of_his and_twenty cor[s]_of oil pressed thus Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām a_year in_year.
26[fn] and_LORD he_gave wisdom to_Shəlomoh just_as he_had_spoken to_him/it and_he/it_was peace between Ḩīrām and_between Shəlomoh and_made a_covenant two_of_them.
27[fn] and_he/it_ascended the_king Shəlomoh forced_labour from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was the_levy_numbered thirty thousand man.
28[fn] and_sent_them Ləⱱānōn_to ten_of thousand(s) in/on/at/with_month relays a_month they_were in/on/at/with_Ləⱱānōn two months in/on/at/with_home_of_him and_ʼAdonīrām [was]_over the_forced_labour.
29[fn] and_he/it_was to_Shəlomoh seventy thousand carrier[s]_of burden-bearer[s] and_eighty thousand stonemason[s] in/on/at/with_hill_country.
30[fn] to/for_apart from_chief_of the_officers had_Shəlomoh who [were]_over the_work three_of thousand(s) and_three hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
31[fn] and_he/it_commanded the_king and_quarried stones large stones costly to_lay_the_foundation the_house stones_of hewn_[stone].
32[fn] and_cut of_Shəlomoh the_builders_of and_ of_Ḩīrām _builders_of and_the_Giⱱlī and_prepared the_timber and_the_stone to_build the_house.
6and_he/it_was in/on/at/with_eightieth year and_four hundred(s) year after_came_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_year the_fourth in/on/at/with_month_of Ziv that the_month the_second of_reign of_Shəlomoh over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.
2And_the_house which he_built the_king Shəlomoh to/for_YHWH [was]_sixty cubit[s] long_of_its and_twenty wide_of_its and_thirty cubit[s] high_of_its.
3And_the_vestibule on the_face_of the_temple_of the_house [was]_twenty cubit[s] length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house [was]_ten in/on/at/with_cubits deep_of_its on the_face_of the_house.
4And_he/it_made for_the_house windows_of frames closed.
5And_he/it_built on the_wall_of the_house an_extension[fn] all_around DOM the_walls_of the_house around for_the_nave and_for_the_inner_sanctuary and_he/it_made side-chambers all_around.
6The[fn] the_lowest [was]_five in/on/at/with_cubits wide_of_its and_the_middle [was]_six in/on/at/with_cubits wide_of_its and_the_third [was]_seven in/on/at/with_cubits wide_of_its if/because ledges he_made of_the_house around outside_to to_not to_have_hold in/on/at/with_walls_of the_house.
7And_the_house in/on/at/with_built_it stone perfect quarry it_was_built and_hammer and_the_chisel any_of article_of iron not it_was_heard in/on/at/with_house in/on/at/with_built_it.
8The_entrance_of the_rib/plank the_middle [was]_to the_side_of the_house the_south and_in/on/at/with_stairway people_went_up to the_middle and_from the_middle to the_third.
9And_he/it_built DOM the_house and_finished_it and_covered DOM the_house beams and_planks in/on/at/with_cedar.
10And_he/it_built DOM the_structure[fn] on all_of the_house [was]_five cubits high_of_him and_joined DOM the_house in/on/at/with_beams_of cedar(s).
11and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to Shəlomoh to_say.
12The_house the_this which you [are]_building if you_will_walk in/on/at/with_statutes_of_my and_DOM ordinances_of_my you_will_observe and_keep DOM all_of commandments_of_my to_go (is)_in_them and_establish DOM promise_of_my with_you which I_spoke to Dāvid I_will_show_you(ms).
13And_dwell in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not I_will_abandon DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
14and_ Shəlomoh _he/it_built DOM the_house and_finished_it.
15And_he/it_built DOM the_walls_of the_house on_inside in/on/at/with_boards_of cedar(s) from_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood on_inside and_covered DOM the_floor_of the_house in/on/at/with_boards_of cypresses.
16And_he/it_built DOM twenty cubit[s] of_rear_of[fn] the_house in/on/at/with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_ceiling and_he/it_built to_him/it on_inside as_inner_sanctuary as_holy_of the_holy_places.
17And_forty in/on/at/with_cubits it_was the_house that the_nave in_front_of_me.
18And_cedar to the_house within [was]_carving_of gourds and_open_of blossoms the_all [was]_cedar there_[was]_not stone visible.
19And_inner_sanctuary in_the_middle the_house at_inside he_prepared to_set there DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH.
20And_in_front_of the_inner_sanctuary [was]_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] high_of_him and_overlaid_it gold pure_gold and_overlaid an_altar cedar.
21And_ Shəlomoh _overlaid DOM the_house at_inside gold pure_gold and_drew_across in/on/at/with_chains_of[fn] gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary and_overlaid_it gold.
22And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_the_inner_sanctuary he_overlaid gold.
23And_he/it_made in/on/at/with_inner_sanctuary two_of cherubim wood(s)_of olive [was]_ten cubits high_of_him.
24And_five cubits the_wing_of the_cherub the_first and_five cubits the_wing_of the_cherub the_second(fs) [was]_ten cubits from_tip_of wing_of_his and_unto the_ends_of wing_of_his.
25And_ten in/on/at/with_cubits the_cherub the_second a_measurement one and_shape one for_both_of the_cherubims.
26The_height_of the_cherub the_one [was]_ten in/on/at/with_cubits and_thus/so/as_follows the_cherub the_second.
27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle the_house the_inner and_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _touched the_one in/on/at/with_wall and_wing_of the_cherub the_second [was]_touching in/on/at/with_wall the_second and_wings_of_their to the_middle_of the_house [were]_touching wing to wing.
28And_overlaid DOM the_cherubim gold.
29And_DOM all_of the_walls_of the_house round_about he_carved engravings_of carvings_of cherubim and_palm_trees and_open_of blossoms in_to/for_inner and_on_the_outer.
30And_DOM the_floor_of the_house he_overlaid gold in_inner and_on_the_outer.
31And_DOM the_entrance_of the_inner_sanctuary he_made doors_of wood(s)_of olive the_lintel doorposts_of fifth.
32And_two_of doors_of wood(s)_of olive and_covered on_them carvings_of cherubim and_palm_trees and_open_of blossoms and_overlaid gold and_spread on the_cherubim and_on the_palm_trees DOM the_gold.
33And_thus/so/as_follows he_made for_entrance_of the_nave doorposts_of wood(s)_of olive from a_fourth_of.
34And_two_of doors_of wood(s)_of cypresses two_of sides the_door the_one(f) [were]_revolving and_two_of curtains the_door the_second(fs) [were]_revolving.
35And_carved cherubim and_palm_trees and_open_of blossoms and_overlaid gold made_smooth on the_carved_work.
36And_he/it_built DOM the_courtyard the_inner three rows_of hewn_[stone] and_row_of beams_of cedar(s).
37In/on/at/with_year the_fourth the_house_of it_was_founded of_YHWH in/on/at/with_month_of Ziv.
38And_in/on/at/with_year the_one(f) ten in/on/at/with_month_of Būl that the_month the_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_of_its and_to/for_all specifications_of_its[fn] and_in_building_it seven years.
7And_DOM house_of_his_own Shəlomoh he_built thir- teen year[s] and_they_were_ended/finished DOM all_of house_of_his.
2And_he/it_built DOM the_house_of the_forest_of the_Ləⱱānōn [was]_one_hundred cubit[s] long_of_its and_fifty cubit[s] wide_of_its and_thirty cubit[s] high_of_its on four rows_of pillars_of cedar(s) and_beams_of cedar(s) [were]_on the_pillars.
3And_roofed in/on/at/with_cedar at_above above the_beams which [were]_on the_pillars forty and_five fif- teen the_row.
4And_window_frames three rows and_window [was]_to window three times.
5And_all the_doorways and_the_doorposts [were]_square frame-work and_opposite window [was]_to window three times.
6And_DOM the_porch_of the_pillars he_made [was]_fifty cubit[s] long_of_its and_thirty cubit[s] wide_of_its and_porch [was]_on front_of_them and_pillars and_canopy [were]_on front_of_them.
7And_hall_of the_seat where he_gave_judgement there the_porch_of the_justice he_made and_covered in/on/at/with_cedar from_the_floor to the_rafters.
8And_his/its_house(hold) where he_dwelt there [the]_court the_other on_inside_of THE_hall similar_the_construction the_this it_was and_house he_made for_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Shəlomoh like_the_hall the_this.
9All_of these [were]_stones costly according_to_measure_of hewn_[stone] sawn in/on/at/with_saws on_inner and_from_front and_from_foundation to the_coping and_from_outside to the_courtyard the_great.
10And_ stones _foundation costly stones large stones_of ten cubits and_stones_of eight cubits.
11And_with_to/for_above stones costly to_size_of hewn_[stone] and_cedar.
12And_courtyard the_great all_around [was]_three rows hewn_[stone] and_row_of beams_of cedar(s) and_for_courtyard_of the_house_of YHWH the_inner and_for_portico_of the_house.
13and_sent the_king Shəlomoh and_he/it_took DOM Ḩīrām from_Tsor/(Tyre).
14[was]_a_son_of a_woman a_widow he from_tribe_of Naftālī and_father_of_his [was]_a_man Tyrian a_worker bronze and_full_of DOM the_wisdom and_DOM the_understanding and_DOM the_knowledge for_doing any_of work in/on/at/with_bronze and_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all_of their_property/content.
15And_he/it_laid_siege DOM the_two_of the_pillars bronze [was]_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_line_of two_plus ten cubit[s] it_went_round DOM the_pillar the_second.
16And_two_of capitals he_made to_set on the_tops_of the_pillars throwing_of bronze [was]_five cubits the_height_of the_capital the_one and_five cubits the_height_of the_capital the_second(fs).
17Networks work_of a_network wreaths work_of chains for_the_capitals which [were]_on the_top_of the_pillars seven for_the_capital the_one and_seven for_the_capital the_second(fs).
18And_he/it_made DOM the_pillars and_two_of rows all_around [were]_on the_network the_each to_cover DOM the_capitals which [were]_on the_top_of the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_the_capital the_second(fs).
19And_capitals which [were]_on the_top_of the_pillars [were]_a_work_of lili[es] in/on/at/with_portico four cubits.
20And_capitals [were]_on the_two_of the_pillars also at_above at_close_of the_rounded_projection which at_next_to_of wwww[fn] and_the_pomegranates two_hundred rows all_around [were]_on the_capital the_second(fs).
21And_set_up DOM the_pillars at_portico_of the_temple and_set_up DOM the_pillar the_right and_he/it_called DOM his/its_name Yākīn/(Jakin) and_set_up DOM the_pillar the_left and_he/it_called DOM his/its_name Boˊaz.
22And_on the_top_of the_pillars a_work_of lili[es] and_ the_work_of _finished the_pillars.
23And_he/it_made DOM the_sea throw_[metal] [was]_ten in/on/at/with_cubits from_brim_of_him to brim_of_him round all_around and_five in/on/at/with_cubits high_of_its and_line_of[fn] thirty in/on/at/with_cubits it_went_round DOM_him/it all_around.
24And_gourds from_under to_brim_of_its all_around [were]_going_round DOM_him/it ten in/on/at/with_cubit [they_were]_encircling DOM the_sea all_around [were]_two_of rows the_gourds [they_were]_throw in/on/at/with_throw_of_it.
25[it_was]_standing on two_plus_of ten ox[en] three [were]_turning north_to and_three [were]_turning west_to and_three [were]_turning south_to and_three [were]_turning east_to and_the_sea of_them at_on_top and_all hindquarters_of_their inside_toward.
26And_thickness_of_its [was]_a_hand_breadth and_rim_of_its like_fashioned_of [the]_lip_of a_cup [the]_blossom_of a_lily two_thousand bath[s] it_contained.
27and_he/it_made DOM the_stands ten bronze [was]_four in/on/at/with_cubits the_length_of the_stand the_each and_four in/on/at/with_cubits wide_of_its and_three in/on/at/with_cubits high_of_its.
28And_this [was]_the_work_of the_stands rims to/for_them and_frames [were]_between the_frames.
29And_on the_frames which [were]_between the_frames lions ox[en] and_cherubim and_on the_frames a_base at_above and_at_below to_lions and_to_the_oxen wreaths [the]_work_of descent.
30And_four wheels_of bronze had_the_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four corners_of_its supports to/for_them from_under for_the_basin the_supports [were]_throw at_side_of each wreaths.
31And_opening_of_its from_inside_of the_crown and_top_on in/on/at/with_cubit and_opening_of_its [was]_round [the]_work_of a_base a_cubit and_half_of the_cubit and_also [were]_on her/its_mouth carvings and_frames_of_their [were]_square not round.
32And_four_of the_wheels at_from_under to_the_frames and_axles_of the_wheels in/on/at/with_stands and_height_of the_wheel the_one [was]_a_cubit and_half_of the_cubit.
33And_made_of the_wheels like_construction_of (the)_wheel_of the_chariot axles_of_their and_rims_of_their and_spokes_of_their and_hubs_of_their the_all [was]_throw.
34And_four supports [were]_to the_four the_corners_of the_stand the_each [were]_from the_stand supports_of_it.
35And_in/on/at/with_top_of the_stand (the)_half_of the_cubit height round all_around and_on the_top_of the_stand stays_of_its and_frames_of_its with_it.
36And_engraved on the_plates stays_of_its and_on and_its[fn] cherubim lions and_palm_trees according_to_space_of each and_wreaths [were]_all_around.
37Like_this he_made DOM the_ten the_stands throwing one a_measurement one a_shape one for_all_of_them.
38and_he/it_made ten lavers_of bronze forty bath[s] it_contained the_basin the_one [was]_four in/on/at/with_cubits the_basin the_one a_laver one [was]_on the_stand the_one(f) of_ten the_stands.
39And_he/it_gave DOM the_stands five on the_side_of the_house at_south and_five on the_side_of the_house at_north_of_him and_DOM the_sea he_put on_side_of the_house the_right east_toward toward_corner_of [the]_south.
40and_ Ḩīrām _he/it_made DOM the_basins and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_ Ḩīrām _they_were_ended/finished to_doing DOM all_of the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh the_house_of YHWH.
41Pillars two and_bowls_of the_capitals which [were]_on the_top_of the_pillars two and_the_latticeworks two to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which [were]_on the_top_of the_pillars.
42And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_two_of the_latticeworks two_of rows pomegranates for_the_latticework the_each to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which [were]_on the_face_of the_pillars.
43And_DOM the_stands ten and_DOM the_basins ten on the_stands.
44And_DOM the_sea the_one and_DOM the_oxen two_plus ten under the_sea.
45And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_DOM all_of the_vessels the_these[fn][fn] which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house_of YHWH [were]_bronze polished.
46In/on/at/with_plain_of the_Yardēn/(Jordan) throw_them the_king in/on/at/with_clay_of the_soil between Şukkōt and_between Tsₑrətān/(Zarethan).
47And_ Shəlomoh _left DOM all_of the_vessels because_many very very not the_weight_of it_was_ascertained the_bronze.
48And_ Shəlomoh _he/it_made DOM all_of the_vessels which [were]_the_house_of YHWH DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_table which on/upon/above_him/it the_bread_of the_presence gold.
49And_DOM the_lampstands five on_right and_five on_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary gold pure_gold and_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold.
50And_the_cups and_the_snuffers and_the_basins and_the_dishes and_the_firepans gold pure_gold and_the_sockets for_doors_of the_house the_inner for_holy_of the_holy_places for_doors_of the_house of_the_nave gold.
51and_ all_of _finished the_work which he_did the_king Shəlomoh the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in/on/at/with_treasuries_of the_house_of YHWH.
8then Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_ancestral of_sons_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Shəlomoh Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH from_city_of Dāvid that [is]_Tsiyyōn/(Zion).
2And_assembled to the_king Shəlomoh every_of (the)_person_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_month_of the_ethanim in/on/at/with_festival that the_month the_seventh.
3And_ all_of _they_came the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_took_up the_priests DOM the_ark.
4And_brought_up DOM the_ark_of YHWH and_DOM the_tent_of meeting and all_of the_articles_of the_holy which in/on/at/with_tent and_brought_up DOM_them the_priests and_the_Lēviyyiy.
5And_the_king Shəlomoh and_all the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) the_assembled on/upon/above_him/it with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark [they_were]_sacrificing sheep and_oxen which not they_were_counted and_not they_were_numbered because_so_many.
6And_brought the_priests DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH to place_of_its to the_innermost_room_of the_house to the_holy_place_of the_holy_places to under the_wings_of the_cherubim.
7If/because the_cherubim [were]_spreading_out wings to the_place_of the_ark and_made_a_covering the_cherubims over the_ark and_over poles_of_its from_to/for_above.
8And_long the_poles and_ the_heads_of _seen the_poles from the_holy_place on the_face_of the_inner_sanctuary and_not they_were_visible the_outside_from and_they_were there until the_day the_this.
9There_[was]_not in/on/at/with_ark only the_two_of the_tablets_of the_stone which he_had_placed there Mosheh in/on/at/with_Ḩorēⱱ where he_made YHWH with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_came_out_they of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt).
10And_he/it_was in/on/at/with_came_out the_priests from the_holy_place and_the_cloud it_filled DOM the_house_of YHWH.
11And_not they_were_able the_priests to_stand to_minister from_face/in_front_of the_cloud if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of YHWH.
12then Shəlomoh he_said YHWH he_has_said that_dwell in/on/at/with_thick_darkness.
13Indeed_(build) I_have_built a_house_of loftiness to/for_you(fs) a_place for_dwell_you forever.
14And_turned_around the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) [was]_standing.
15And_he/it_said YHWH [be]_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke in/on/at/with_mouth_of_his with Dāvid father_of_my and_in/on/at/with_hand_of_his he_has_fulfilled to_say.
16Since the_day when I_brought_out DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim not I_chose in/on/at/with_city from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_build a_house to_be name_of_my there and_chosen in/on/at/with_Dāvid to_be over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
17And_he/it_was with the_heart_of Dāvid father_of_my to_build a_house for_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
18And_ YHWH _he/it_said to Dāvid father_of_my because that it_was with heart_of_your to_build a_house for_name_of_my you_did_well (cmp) it_was with heart_of_your.
19Only you not you_will_build the_house if/because (if) son_of_your the_come from_loins_of_you he he_will_build the_house for_name_of_my.
20And_ YHWH _fulfilled DOM promise_of_his which he_spoke and_risen in_place_of Dāvid father_of_my and_sit on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke YHWH and_built the_house for_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
21And_provided there a_place for_the_ark where [is]_there the_covenant_of YHWH which he_made with ancestors_of_our in/on/at/with_brought_out_he DOM_them of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt).
22and_ Shəlomoh _stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_of_his the_heavens.
23And_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) there_[is]_not like_you a_god in/on/at/with_heaven at_above and_on the_earth/land at_below [who]_keeps the_covenant and_the_steadfast_love for_servants_of_your the_walk to_your_face in_all heart_of_their.
24Who you_have_kept for_servant_of_your Dāvid father_of_my DOM [that]_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_of_your and_in/on/at/with_hand_of_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.
25And_now Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) keep for_servant_of_your[fn] Dāvid father_of_my DOM [that]_which you_spoke for_him/it to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_to/for_before_of_me [who]_sits on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) only if they_will_guard sons_of_your DOM way_of_their to_go to/for_my_face/front just_as you_have_walked before_face/front_me.
26And_now Oh_god_of Yisrāʼēl/(Israel) let_it_be_established please word_of_your[fn] which you_spoke to_servant_of_your Dāvid father_of_my.
27If/because indeed will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_heaven_of the_heavens not contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built.
28And_regard to the_prayer_of servant’s_of_your and_near/to plea_of_his Oh_YHWH god_of_my so_that_hear to the_cry and_near/to the_prayer which servant_of_your [is]_praying to_your_face the_day.
29To_be eyes_of_your open to the_house the_this night and_day to the_place where you_have_said it_will_be name_of_my there to_hear to the_prayer which he_will_pray servant_of_your to the_place the_this.
30And_hear to the_supplication_of servant_of_your and_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_pray to the_place the_this and_you(ms) you_will_hear to the_place_of dwelling_your to the_heavens and_hear and_forgive.
31DOM [that]_which he_will_sin anyone against_neighbor_of_his and_given in_him/it an_oath to_swear_him and_comes an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in/on/at/with_house the_this.
32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_act and_judge DOM your_servants to_condemning a_guilty_[person] by_bringing its_road/course in/on/at/with_head_of_his_own and_to_vindicating a_righteous_[person] by_rewarding to_him/it according_to_righteousness_of_his.
33in/on/at/with_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_turn to_you and_confess DOM your(ms)_name and_pray and_plead with_you in/on/at/with_house the_this.
34And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin_of people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) and_bring_back_them to the_soil which you_gave to_ancestors_of_their.
35in/on/at/with_shut_up [the]_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_pray to the_place the_this and_confess DOM your(ms)_name and_from_sin_of_their turn if/because afflict_them.
36And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin_of your_servants and_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) if/because teach_them DOM the_way the_good which they_will_walk in/on/at/with_her and_you(ms)_will_give rain on land_of_your which you_gave to_people_of_your for_inheritance.
37famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight mildew locust[s] locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemy_of_their in_land cities_of_their any_of plague any_of sickness.
38Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind to_all/each/any/every people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who knowing everyone the_plague_of heart_of_his_own and_stretch_out hands_of_his to the_house the_this.
39And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of dwelling_your and_forgive and_act and_render to_the_each according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_whose if/because you you_know by_yourself_of_you DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind.
40So_that fear_you all_of the_days which they [will_be]_alive on the_surface_of the_soil which you_gave to_ancestors_of_our.
41And_also to the_foreigner who not of_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) he and_comes from_land distant for_the_sake_of name_of_your.
42If/because hear_of DOM name_of_your the_great and_DOM hand_of_your the_mighty and_arm_of_your the_outstretched and_comes and_prays to the_house the_this.
43You you_will_hear the_heavens the_place_of dwelling_your and_do according_to_all that he_will_call to_you the_foreigner so_that know all_of the_peoples_of the_earth/land DOM your(ms)_name to_fear DOM_you as_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) and_so_that_know if/because_that name_of_your it_is_called on the_house the_this which I_have_built.
44If/because people_of_your it_will_go_forth to_the_battle on enemy_of_their in/on/at/with_way which send_them and_pray to YHWH the_direction_of the_city which you_have_chosen in/on/at/with_her and_the_house which I_have_built for_name_of_your.
45And_hear the_heavens DOM prayer_of_their and_DOM plea_of_their and_maintain cause_of_their.
46If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_[is]_not anyone who not he_sins and_angry in/on/at/with_them and_give_them to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_carried_away_them captive_of_them to the_land_of the_enemy distant or near.
47And_come to heart_of_their on_the_earth where they_have_been_taken_captive there and_repent and_plead with_you in_land captors_of_their to_say we_have_sinned and_done_wrong we_have_acted_wickedly.
48And_return to_you in_all heart_of_their and_on/over_all soul_of_their in_land enemies_of_their who they_took_captive DOM_them and_pray to_you the_direction_of land_of_their which you_gave to_ancestors_of_their the_city which you_have_chosen and_the_house which I_have_built[fn] for_name_of_your.
49And_hear the_heavens the_place_of dwelling_your DOM prayer_of_their and_DOM plea_of_their and_maintain cause_of_their.
50And_forgive to_people_of_your who they_have_sinned to/for_you(fs) and_to/for_all transgressions_of_their which they_have_transgressed in/on/at/with_you and_grant_them of_compassion to_(the)_face_of/in_front_of/before captors_of_their and_have_compassion_on_them.
51If/because people_of_your and_inheritance_of_your they whom you_brought_out from_Miʦrayim/(Egypt) from_midst_of the_furnace_of the_iron.
52To_be eyes_of_your open to the_supplication_of servant_of_your and_near/to the_supplication_of people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_listen to_them in/on/at/with_all call_they to_you.
53If/because you separated_them to/for_yourself(m) as_inheritance from_all the_peoples_of the_earth/land just_as you_spoke in/on/at/with_hand_of Mosheh servant_of_your in/on/at/with_brought_out_you DOM ancestors_of_our from_Miʦrayim my_master YHWH.
54and_he/it_was when_finished Shəlomoh to_pray to YHWH DOM all_of the_prayer and_the_plea the_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar_of YHWH from_kneeling_down on knees_of_he and_hands_of_his [were]_spread_out the_heavens.
55And_stood and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say.
56YHWH [be]_blessed who a_resting_place he_has_given to_people_of_his Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not a_word it_has_fallen one from_all promises_of_his the_good which he_spoke in/on/at/with_hand_of Mosheh servant_of_his.
57May_he_be YHWH god_of_our with_us just_as he_was with ancestors_of_our not leave_us and_not abandon_us.
58To_incline hearts_of_our to_him/it to_go in_all ways_of_his and_to_keep commandments_of_his and_statutes_of_his and_ordinances_of_his which he_commanded DOM ancestors_of_our.
59And_be words_of_mine these which I_have_sought_favour to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH near to YHWH god_of_our by_day and_night for_doing the_justice_of servant_of_his and_cause_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel) a_matter_of a_day in_its_day.
60So_as to_know all_of the_peoples_of the_earth/land if/because_that YHWH he the_ʼElohīm there_[is]_not still_more.
61And_it_was heart_of_your_all’s complete with YHWH god_of_our to_go in/on/at/with_statutes_of_his commands_of_his and_to_keeping as_the_day the_this.
62And_the_king and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it [were]_sacrificing a_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
63And_ Shəlomoh _he/it_sacrificed DOM the_sacrifice_of the_fellowship_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_dedicated of_YHWH DOM the_house_of the_king and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
64In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_fellowship_offerings if/because the_altar_of the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH [was_too]_small too_to_hold DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_fellowship_offerings.
65And_he/it_made Shəlomoh in/on/at/with_time the_that DOM the_festival and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_our seven_of days and_seven_of days four- teen day[s].
66In_the_day the_eighth he_sent_away DOM the_people and_blessed DOM the_king and_went to_tents_of_their joyful and_good_of heart on all_of the_goodness which he_had_done YHWH to_Dāvid servant_of_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his.
9And_he/it_was when_finished Shəlomoh to_building DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king and_DOM all_of the_desire_of Shəlomoh which he_delighted for_doing.
2and_ YHWH _appeared to Shəlomoh a_second_[time] just_as he_had_appeared to_him/it in/on/at/with_Giⱱˊōn.
3And_ YHWH _he/it_said to_him/it I_have_heard DOM prayer_of_your and_DOM plea_of_your which you_have_sought_favour to/for_my_face/front I_have_consecrated DOM the_house the_this which you_have_built by_putting name_of_my there until perpetuity and_they_will_be eyes_of_my and_heart_of_my there all_of the_days.
4And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in/on/at/with_integrity_of heart and_in/on/at/with_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) statutes_of_my and_ordinances_of_my you_will_observe.
5And_establish DOM the_throne_of royal_of_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).
6If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_of_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_of_my statutes_of_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.
7And_cut_off DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_surface_of the_soil which I_have_given to/for_them and_DOM the_house which I_have_consecrated for_name_of_my I_will_send_away from_under sight_of_my and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was as_proverb and_as_byword in_all the_peoples.
8And_the_house the_this it_will_be most_high every_of [one_who]_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_hiss and_say concerning what YHWH did_he_do thus to_the_land the_this and_to_the_house the_this.
9And_say on that they_abandoned DOM YHWH god_of_their who he_brought_out DOM ancestors_of_their of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) and_embraced in/on/at/with_gods other and_worshiped[fn][fn] to/for_them and_served_them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so YHWH he_has_brought on_them DOM all_of the_disaster the_this.
10and_he/it_was at_end_of twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh DOM the_two_of the_houses DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king’s.
11Ḩīrām the_king_of Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh in/on/at/with_timber_of cedar(s) and_in/on/at/with_logs_of cypresses and_in/on/at/with_gold to/from_all/each/any/every desire_of_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land the_Gālīl.
12And_ Ḩīrām _he/it_went_out from_Tsor/(Tyre) to_see DOM the_cities which he_had_given to_him/it Shəlomoh and_not they_were_pleasing in/on/at/with_eyes_of_him.
13And_he/it_said what the_cities the_these which you_have_given to/for_me my_brother/kindred and_he/it_called to/for_them the_land_of Kāⱱūl/(Cabul) until the_day the_this.
14and_ Ḩīrām _sent to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold.
15And_this [is]_the_word_of the_forced_labour which he_raised the_king Shəlomoh to_build DOM the_house_of YHWH and_DOM house_of_his_own and_DOM the_millo and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM Ḩāʦōr and_DOM Məgiddō and_DOM Gezer.
16Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Kənaˊₐ the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_of_his the_wife_of Shəlomoh.
17And_ Shəlomoh _he/it_built DOM Gezer and_DOM Bēyt Ḩōrōn lower.
18And Baˊₐlāth and_DOM Tadmor[fn] in/on/at/with_wilderness on_the_earth.
19And_DOM all_of the_cities_of the_storage which they_belonged to_Shəlomoh and_DOM the_cities_of the_chariots and_DOM the_cities_of the_cavalry and_DOM the_desire_of Shəlomoh which he_desired to_build in/on/at/with_Yərūshālam and_in/on/at/with_Ləⱱānōn and_in/on/at/with_all_of the_land_of dominion_of_his.
20All_of the_people the_left of the_ʼAmorī the_Ḩittiy the_Pərizzī the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they.
21Descendants_of_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_destroy_completely_those and_conscripted_them Shəlomoh for_forced_labour_of labouring until the_day the_this.
22And_of_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) not Shəlomoh he_made a_slave if/because they [were]_the_men_of the_war and_servants_of_his and_commanders_of_his and_captains_of_his and_commanders_of chariots_of_his and_cavalry_of_his.
23these [were]_the_leaders_of the_officers who [were]_over the_work for_Shəlomoh fifty and_five hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
24Only the_daughter_of Parˊoh she_went_up from_city_of Dāvid to house_of_her which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_millo.
25And_ Shəlomoh _sacrificed three times in/on/at/with_year burnt_offerings and_fellowship_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_burning_incense with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_completed DOM the_house.
26And_fleet_of_ships he_made the_king Shəlomoh in/on/at/with_Ezion- geber which [is]_with ʼĒylōt on [the]_shore_of [the]_sea_of reed[s] in_land of_ʼEdōm.
27And_ Ḩīrām _sent in/on/at/with_fleet DOM servants_of_his men_of ships [who]_knew_of the_sea with the_servants_of Shəlomoh.
28And_they_came ʼŌfīr_to and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_delivered to the_king Shəlomoh.
10and_queen_of Sheⱱaˊ [was]_hearing DOM the_report_of Shəlomoh to_name_of YHWH and_came to_test_him in/on/at/with_hard_questions.
2And_came Yərūshālam/(Jerusalem)_to in/on/at/with_retinue numerous very camels [which_were]_carrying spices and_gold much very and_stone_of precious and_came to Shəlomoh and_spoke to_him/it DOM all_of that it_was with mind_of_her.
3And_answered to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of questions_of_her not it_was anything concealed from the_king which not he_told to/for_her/it.
4And_ the_queen_of _she/it_saw of_Sheⱱaˊ DOM all_of the_wisdom_of Shəlomoh and_the_house which he_had_built.
5And_food_of table_of_his and_seating_of officials_of_his and_attendance_of servants_of_his[fn] and_clothing_of_their and_cupbearers_of_his and_burnt_offerings_of_his which he_offered_up the_house_of YHWH and_not it_was in/on/at/with_her still breath.
6And_she/it_said to the_king truth it_was the_report which I_heard in/on/at/with_land_of_my_own on words_of_your and_of wisdom_of_your.
7And_not I_believed in_the_reports until that I_came and_seen eyes_of_my_own and_see/lo/see not it_was_told to_me the_half you_have_added wisdom and_prosperity to the_report which I_heard.
8How_blessed men_of_your how_blessed your_servants these the_stand to_your_face continually the_hear DOM wisdom_of_your.
9May_he_be YHWH god_of_your blessed who he_has_delighted in/on/at/with_you to_set_you on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_love YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_made_you as_king for_doing justice and_righteousness.
10And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come as_the_spices (the)_that again to_increase_in_number which the_queen_of she_gave of_Sheⱱaˊ to/for_the_king Shəlomoh.
11And_also the_ship[s]_of Ḩīrām which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s)_of almug(s) much very and_stone_of precious.
12And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_almug support[s] for_house_of YHWH and_for_house_of the_king and_lyres and_harps for_the_singers not it_has_come thus wood(s)_of almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day the_this.
13And_the_king Shəlomoh he_gave to_queen_of Sheⱱaˊ DOM all_of desire_of_her which she_asked from_to/for_besides [that]_which he_had_given to/for_her/it out_of_bounty_of the_king Shəlomoh and_turned and_went to_land_of_her_own she and_servants_of_her.
14and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s]_of gold.
15To/for_besides from_men_of the_traders and_business_of the_merchants and_all the_kings_of the_arabs and_governors_of the_earth/land.
16And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_shield the_each.
17And_three hundred(s) shields gold beaten three_of minas gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king the_house_of the_forest_of the_Ləⱱānōn.
18and_he/it_made the_king a_throne_of ivory great and_overlaid_it gold refined.
19Six steps had_the_throne and_top round of_the_throne at_back_its and_armrests on_this_side and_on_that_side [were]_to the_place_of the_seat and_two lions [were]_standing beside the_armrests.
20And_two ten lions [were]_standing there on the_six the_steps on_end and_at_that_end not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdoms.
21And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh [were]_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of the_Ləⱱānōn [were]_gold pure_gold there_[was]_not silver not [it_was]_reckoned in/on/at/with_days_of Shəlomoh as_anything.
22If/because the_ship[s]_of Tarshiysh to/for_the_king in/on/at/with_sea with the_ship[s]_of Ḩīrām one_[time] in_three years it_came the_ship[s]_of Tarshiysh carrying_of (of)_gold and_silver ivori(es) and_apes and_peacocks.
23And_greater the_king Shəlomoh from_all the_kings_of the_earth/land in_riches and_in_wisdom.
24And_all the_earth/land [were]_seeking DOM the_face_of Shəlomoh to_hear DOM wisdom_of_his which he_had_put god in/on/at/with_heart_of_his.
25And_they [were]_bringing each his/its_donation/offering articles_of silver and_objects_of gold and_garments and_weapons and_spices horses and_mules [the]_matter_of a_year in/on/at/with_year.
26and_ Shəlomoh _accumulated chariotry and_horses and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two ten thousand horsemen and_stationed_them in/on/at/with_cities_of the_chariot and_with the_king in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
27And_he/it_gave the_king DOM the_silver in/on/at/with_Yərūshālam as_as_the_stones and_DOM the_cedars he_made as_as_the_sycamore which in/on/at/with_shəfēlāh to_increase_in_number.
28And_import_of the_horses which to_Shəlomoh’s from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Kue the_traders_of the_king they_took_[them] from_Kue in/on/at/with_price.
29And_imported and_went_out a_chariot from_Miʦrayim in/on/at/with_six hundred(s) silver and_horse in/on/at/with_fifty and_a_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Ḩittiy and_to_kings_of ʼArām in/on/at/with_hand_of_their they_brought_[them]_out.
11and_the_king Shəlomoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter_of Parˊoh Mōʼāⱱite_[women] ˊAmmōnī_[women] ʼEdōmite_[women] Sidonian_[women] Ḩittiy_[women].
2From the_nations which he_had_said YHWH to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you_all_must_go in/among_them and_they not they_will_go in/on/at/with_you_all truly they_will_turn_aside DOM heart_of_your_all’s after gods_of_their (is)_in_them Shəlomoh he_cleaved in_love.
3And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) wives_of_his and_turned_away DOM his/its_heart.
4And_he/it_was at_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god as_heart_of Dāvid his/its_father.
5And_ Shəlomoh _he/it_went after Astarte the_god_of [the]_Tsīdonī/(Sidonians) and_after Malkām the_detestable_thing_of [the]_ˊAmmōnī.
6And_ Shəlomoh _he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_not he_filled after YHWH as_Dāvid his/its_father.
7then Shəlomoh he_built a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ in/on/at/with_mountain which [is]_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing_of the_people_of ˊAmmōn.
8And_thus/so/as_follows he_did to/from_all/each/any/every wives_of_his the_foreign [who]_made_smoke and_sacrificed to_gods_of_their.
9And_ YHWH _angry in/on/at/with_Shəlomoh if/because heart_of_his it_had_turned_aside from_with YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_appeared to_him/it two_times.
10And_commanded to_him/it on the_matter the_this to_not to_walk after gods other and_not he_observed DOM [that]_which he_had_commanded YHWH.
11and_ YHWH _he/it_said to_Shəlomoh because that it_has_been this with_you and_not you_have_observed covenant_of_my and_statutes_of_my which I_commanded to_you certainly_(tear) I_will_tear_away DOM the_kingdom from_on_you and_give_it to_servant_of_your.
12Only in/on/at/with_lifetime_of_your not do_it for_the_sake_of Dāvid I_will_show_you(ms) out_of_hand_of son_of_your tear_it.
13Only DOM all_of the_kingdom not I_will_tear_away a_tribe one I_will_give to_son_of_your for_the_sake_of Dāvid servant_of_my and_for_the_sake_of Yərūshālam which I_have_chosen.
14And_raised_up YHWH [as]_an_adversary against_Shəlomoh DOM Hₐdad the_ʼEdōmite of_line_of the_king he in/on/at/with_ʼEdōm.
15And_he/it_was in/on/at/with_was Dāvid DOM ʼEdōm in/on/at/with_went_up Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army to_bury DOM the_dead and_struck_down every_of male in/on/at/with_ʼEdōm.
16If/because six_of months he_remained there Yōʼāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) until he_had_cut_off every_of male in/on/at/with_ʼEdōm.
17And_ Hₐdad _fled he and_certain ʼEdōmite from_servants_of his/its_father with_him/it to_ Miʦrayim/(Egypt) _go and_Hₐdad [was]_a_youth young.
18And_set_out from_Midyān and_they_came Pāʼrān and_they_took men with_them from_Pāʼrān and_they_came Miʦrayim to Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_gave to_him/it a_house and_food he_assigned to_him/it and_land he_gave to_him/it.
19And_ Hₐdad _found favour in/on_both_eyes_of Parˊoh exceedingly and_gave to_him/it a_wife DOM the_sister_of his/its_wife/woman the_sister_of Taḩpənēyş the_queen.
20And_she/it_gave_birth to_him/it the_sister_of Taḩpənēyş DOM Gənūⱱat his/its_son and_weaned_whom Taḩpənēyş in_the_middle of_the_household_of of_Parˊoh and_he/it_was Gənūⱱat the_house_of Parˊoh in_the_middle the_sons_of Parˊoh.
21And_Hₐdad he_heard in/on/at/with_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with fathers_of_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_ Hₐdad _he/it_said to Parˊoh send_away_me and_go to country_of_my_own.
22And_he/it_said to_him/it Parˊoh if/because_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_of_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) go_me.
23And_ god _raised_up to_him/it an_adversary DOM Rəzōn the_son_of ʼElyādāˊ who he_had_fled from Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāʼ/(Zobah) master_of_his.
24And_gathered on/upon/above_him/it men and_he/it_was [the]_leader_of a_marauding_band in/on/at/with_killed Dāvid DOM_them and_went Dammeseq and_they_lived in/on/at/with_her and_reigned in/on/at/with_Dammeseq.
25And_he/it_was an_adversary of_Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_days_of Shəlomoh and_DOM the_trouble which Hₐdad and_loathed in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_reigned over ʼArām.
26and_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ an_ʼEfrātī from the_Tsərēdāh/(Zeredah) and_name_of his/its_mother [was]_Tsərūˊāh/(Zeruah) a_woman a_widow a_servant of_Shəlomoh and_lifted_up a_hand in/on/at/with_king.
27And_this the_reason why he_raised a_hand in/on/at/with_king Shəlomoh he_built DOM the_millo he_closed_up DOM the_breach_of the_city_of Dāvid his/its_father.
28And_the_man Yārāⱱəˊām [was]_a_mighty_[man]_of strength and_he/it_saw Shəlomoh DOM the_young_man if/because_that [was]_doing_of (of)_work he and_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour_of the_house_of Yōşēf/(Joseph).
29and_he/it_was in/on/at/with_time the_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_met ʼAḩiyyāh DOM_him/it the_Shilōnī the_prophet in/on/at/with_road and_he [was]_covering_himself in/on/at/with_cloak new and_two_of_them by_themselves_of in/on/at/with_field.
30And_ ʼAḩiyyāh _took_hold in/on/at/with_cloak the_new which on/upon/above_him/it and_tore_it two_plus ten pieces.
31And_he/it_said to_Yārāⱱəˊām take to/for_yourself(m) ten pieces if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_tear_away DOM the_kingdom from_hand_of Shəlomoh and_give to/for_yourself(m) DOM ten the_tribes.
32And_the_tribe the_one it_will_belong for_him/it for_the_sake_of servant_of_my Dāvid and_for_the_sake_of Yərūshālam the_city which I_have_chosen in/on/at/with_her from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
33Because that abandoned_me and_worshiped to_ˊAshtoret the_god_of [the]_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god_of the_people_of ˊAmmōn and_not they_have_walked in/on/at/with_ways_of_my for_doing the_right in/on/at/with_sight_of_my and_statutes_of_my and_judgements_of_my as_Dāvid his/its_father.
34And_not I_will_take DOM all_of the_kingdom out_of_hand_of_his if/because ruler make_him all_of the_days_of his/its_life for_the_sake_of Dāvid servant_of_my whom I_chose DOM_him/it who he_observed commandments_of_my and_statutes_of_my.
35And_take the_royalty from_hand_of his/its_son and_give_it to_you DOM the_ten_of the_tribes.
36And_to_son_of_his I_will_give a_tribe one so_as to_belong a_lamp for_Dāvid servant_of_my all_of the_days to/for_my_face/front in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city which I_have_chosen to_me to_put name_of_my there.
37And_DOM_you I_will_take and_reign in/on/at/with_all that it_will_desire soul_of_your and_be king over Yisrāʼēl/(Israel).
38And_it_was if you_will_listen_to DOM all_of that command_you and_walk in/on/at/with_ways_of_my and_do the_right in/on/at/with_sight_of_my by_keeping statutes_of_my and_commandments_of_my just_as he_did Dāvid servant_of_my and_I_will_be with_you and_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel).
39And_afflict DOM the_offspring_of Dāvid on_account_of this nevertheless not all_of the_days.
40and_ Shəlomoh _he/it_sought to_kill DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_ Yārāⱱəˊām _he/it_rose_up and_fled Miʦrayim/(Egypt) to Shishak the_king_of Miʦrayim and_he/it_was in/on/at/with_Miʦrayim until the_death_of Shəlomoh.
41And_rest_of the_matters_of Shəlomoh and_all that he_did and_wisdom_of_his am_not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of Shəlomoh.
42And_the_time which he_reigned Shəlomoh in/on/at/with_Yərūshālam over all_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s].
43And_ Shəlomoh _slept with fathers_of_his and_buried in/on/at/with_city_of Dāvid his/its_father and_ Rəḩaⱱˊām _became_king his/its_son in_place_his.
12and_ Rəḩaⱱˊām _he/it_went Shəkem if/because Shəkem all_of it_had_gone Yisrāʼēl/(Israel) to_make_king DOM_him/it.
2And_he/it_was when_heard Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ and_he still_he in/on/at/with_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlomoh and_ Yārāⱱəˊām _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Miʦrayim.
3And_sent and_called to_him/it and_came[fn] Yārāⱱəˊām and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.
4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten from_service_of I_will_show_you(ms) the_hard and_from_yoke_of_his the_heavy which he_put on_us and_serve_you.
5And_he/it_said to_them go yet three days and_return to_me and_went_away the_people.
6And_consulted the_king Rəḩaⱱˊām with the_elders who they_had_been standing with the_presence_of Shəlomoh his/its_father in/on/at/with_was_he alive to_say how [are]_you_all counseling to_return DOM the_people the_this word.
7And_replied[fn][fn][fn] to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_the_people the_this and_serve_them and_answer_them and_speak to_them words kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all_of the_days.
8And_rejected DOM the_counsel_of the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.
9And_he/it_said to_them what [are]_you_all counseling and_send_back word DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.
10And_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_the_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them little_finger_of_my it_is_thick than_loins_of father’s_of_my.
11And_now father_of_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your_all’s father_of_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
12And_came[fn] Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_all the_people to Rəḩaⱱˊām in_the_day the_third just_as he_had_spoken the_king to_say return to_me in_the_day the_third.
13And_answered the_king DOM the_people hard and_rejected DOM the_counsel_of the_elders which given_him.
14And_he/it_spoke to_them according_to_advice_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your_all’s and_I I_will_add to yoke_of_your_all’s father_of_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
15And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs about_by YHWH so_as to_establish DOM word_of_his which YHWH he_had_spoken in/on/at/with_hand_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ.
16And_ all_of _he/it_saw Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that not he_had_listened the_king to_them and_they_gave the_people DOM the_king word to_say what to/for_ourselves portion in/on/at/with_Dāvid and_not an_inheritance in/on/at/with_son_of Yishay/(Jesse) to_tents_of_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) now consider house_of_your_own Oh_Dāvid and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_went to_tents_of_their.
17And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_living in/on/at/with_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_reigned over_them Rəḩaⱱˊām.
18and_sent the_king Rəḩaⱱˊām DOM ʼAdorām who [was]_over the_forced_labour and_ all_of _stoned Yisrāʼēl/(Israel) in/on/over_him/it stone[s] and_he/it_died and_the_king Rəḩaⱱˊām he_proved_himself_strong to_get in/on/at/with_chariot to_flee Yərūshālam/(Jerusalem).
19And_ Yisrāʼēl/(Israel) _in_rebellion in_house_of Dāvid until the_day the_this.
20and_he/it_was when_heard all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all_of Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house_of Dāvid except the_tribe_of Yəhūdāh for_him/it_being_alone.
21And_came[fn] Rəḩaⱱˊām Yərūshālam and_assembled DOM all_of the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_tribe_of Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_[man] maker[s]_of war to_fight with the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_royalty to_Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh.
22and_ the_word_of _he/it_was the_ʼElohīm to Shəmaˊyāh the_man_of the_ʼElohīm to_say.
23Say to Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh the_king_of Yəhūdāh and_near/to all_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_rest_of the_people to_say.
[fn]
24thus YHWH he_says not you_all_must_go_up and_not fight with brothers_of_your_all’s the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) return everyone to_home_of_his if/because from_with_me it_has_occurred the_thing the_this and_listened DOM the_word_of YHWH and_went_again to_go according_to_word_of YHWH.
25and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_built DOM Shəkem in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pəʼēl.
26And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said in/on/at/with_heart_of_his now it_will_return the_kingdom to_house_of Dāvid.
27If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of YHWH in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_return the_heart_of the_people the_this to master_of_their to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh and_kill_me and_return to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh.
28And_took_counsel the_king and_he/it_made two_of calves_of gold and_he/it_said to_them [is]_enough to/for_you_all too_to_go_up Yərūshālam here gods_of_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which brought_up_you from_land_of Miʦrayim/(Egypt).
29And_he/it_assigned DOM the_one in_house_of el and_DOM the_one he_put in/on/at/with_Dān.
30And_he/it_was the_thing the_this as_sin and_went the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_one to Dān.
31And_he/it_made DOM a_house_of high_places and_he/it_made priests from_ranks_of the_people who not they_were from_(the)_sons of_Lēvīh.
32And_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_made a_festival in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_five teen day of_the_month like_the_festival which in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of el to_sacrificing to_the_calves which he_had_made and_placed in_house_of el DOM the_priests_of the_high_places which he_had_made.
33And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of el in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_of_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
13and_see/lo/see a_man_of god he_came from_Yəhūdāh in/on/at/with_word_of YHWH to Bēyt- el and_Yārāⱱəˊām [was]_standing at the_altar to_offer_incense.
2And_he/it_called on the_altar in/on/at/with_word_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son [will_be]_born to_house_of Dāvid [will_be]_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places the_burn_incense on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you.
3And_he/it_gave in_the_day (the)_that a_sign to_say this the_sign which he_has_spoken YHWH here the_altar it_will_be_torn_apart and_poured_out the_ashes which on/upon/above_him/it.
4And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word_of the_man_of the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of el and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _stretched_out DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him his/its_hand and_withered which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.
5And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man_of the_ʼElohīm in/on/at/with_word_of YHWH.
6And_said the_king and_he/it_said to the_man_of the_ʼElohīm entreat please DOM the_face_of YHWH god_of_your and_pray for_me and_restored hand_of_my to_me and_ the_man_of _entreated the_ʼElohīm DOM the_face_of YHWH and_ the_hand_of _restored the_king to_him/it and_it_became as_in/on/at/with_before.
7And_he/it_spoke the_king to the_man_of the_ʼElohīm come with_me the_home_to and_refresh and_give to/for_yourself(m) a_gift.
8And_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half_of house_of_your not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in/on/at/with_place the_this.
9If/because thus he_commanded DOM_me in/on/at/with_word_of YHWH to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return in/on/at/with_way which you_went.
10And_he/it_went in/on/at/with_way another and_not he_returned in/on/at/with_way which he_had_come in/on/at/with_her to Bēyt- el.
11and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of el sons_of_his and_came and_told to_him/it DOM every_of the_deeds which he_had_done the_man_of the_ʼElohīm the_day in_house_of el DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_of_their.
12And_he/it_spoke to_them father_of_their where this the_way [which]_he_went sons_of_his and_they_saw DOM the_way which the_man_of he_had_gone the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).
13And_he/it_said to sons_of_his saddle to_me the_donkey and_saddled to_him/it the_donkey and_mounted on/upon/above_him/it.
14And_he/it_went after the_man_of the_ʼElohīm and_found_him sitting under the_oak_tree and_he/it_said to_him/it you the_man_of the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_[am].
15And_he/it_said to_him/it come with_me the_home_to and_eat bread.
16And_he/it_said not I_am_able to/for_return with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in/on/at/with_place the_this.
17If/because a_word to_me in/on/at/with_word_of YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go in/on/at/with_way which you_went in/on/at/with_her.
18And_he/it_said to_him/it also I [am]_a_prophet like_you and_messenger it_has_spoken to_me in/on/at/with_word_of YHWH to_say bring_back_him with_you to house_of_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.
19And_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_of_his and_drank water.
20And_he/it_was they [were]_sitting to the_table and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to the_prophet who brought_back_him.
21And_he/it_called to the_man_of the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus YHWH he_says because if/because you_have_rebelled_against the_mouth_of YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which commanded_you YHWH god_of_your.
22And_returned and_she/it_ate bread and_drank water in/on/at/with_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_no drink water not body_of_your it_will_go to the_grave_of fathers_of_your.
23And_he/it_was after eaten_he bread and_after drunk_he and_saddled to_him/it the_donkey for_the_prophet whom brought_back_him.
24And_he/it_went and_met_him a_lion in/on/at/with_road and_killed_him and_it_became body_of_his thrown_down in/on/at/with_road and_the_donkey [was]_standing beside_it and_the_lion [was]_standing beside the_body.
25And_see/lo/see men [were]_passing_by and_they_saw DOM the_body thrown_down in/on/at/with_road and_DOM the_lion standing beside the_body and_they_came and_told in/on/at/with_city which the_prophet the_old [was]_dwelling in/on/at/with_her.
26And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man_of the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth_of YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word_of YHWH which he_spoke to_him/it.
27And_he/it_spoke to sons_of_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_saddled.
28And_he/it_went and_found DOM body_of_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.
29And_took_up the_prophet DOM the_corpse_of the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city_of the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.
30And_laid DOM body_of_his in/on/at/with_grave_of_his_own and_mourned on/upon/above_him/it alas my_brother/kindred.
31And_he/it_was after buried_he DOM_him/it and_he/it_said to sons_of_his to_say in/on/at/with_die_I and_bury DOM_me in/on/at/with_grave which the_man_of the_ʼElohīm [is]_buried in/on/over_him/it beside bones_of_his place DOM bones_of_my.
32If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out in/on/at/with_word_of YHWH on the_altar which in_house_of el and_against all_of the_houses_of the_high_places which in/on/at/with_cities_of Shomrōn.
33after the_event the_this not Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_turned_back from_way_of_his the_evil and_again and_he/it_made from_ranks_of the_people priests_of high_places the_wanted he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests_of high_places.
34And_he/it_was in/on/at/with_matter the_this as_sin_of the_house_of Yārāⱱəˊām and_to_cut_off and_to_destroy from_under the_surface_of the_soil.
14in/on/at/with_time the_that ʼAⱱiyyāh he_became_sick the_son_of Yārāⱱəˊām.
2And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said to_wife_of_his arise please and_disguise and_not people_will_know if/because_that you[fn] [are]_the_wife_of Yārāⱱəˊām and_go Shiloh there [is]_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke of_me becoming_king over the_people the_this.
3And_take in/on/at/with_hand_of_you ten bread[s] and_cakes and_jar_of honey and_go to_him/it he he_will_tell to/for_you(fs) what will_it_happen to_the_boy.
4And_did thus the_wife_of Yārāⱱəˊām and_she/it_arose and_went Shiloh and_came the_house_of ʼAḩiyyāh and_ʼAḩiyyāh not he_was_able to_see if/because eyes_of_his they_were_fixed because_of_age_of_his.
5and_LORD he_had_said to ʼAḩiyyāh here the_wife_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) [is]_about_to_come to_inquire a_word from_with_you concerning son_of_her if/because [is]_sick he as_such and_as_such you_will_speak to_her/it and_let_it_be when_arrives_she and_she [will_be]_acting_as_a_stranger.
6And_he/it_was when_heard ʼAḩiyyāh DOM the_sound_of feet_of_her coming in/on/at/with_door and_he/it_said come Oh_wife_of Yārāⱱəˊām to/for_what this [are]_you acting_as_a_stranger and_I [have_been]_sent for_you hard_[news].
7Go say to_Yārāⱱəˊām thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that exalted_you from_among_of the_people and_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
8And_tore_away DOM the_kingdom from_house_of Dāvid and_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_servant_of_my Dāvid who he_kept commandments_of_my and_which he_walked after_me in_all heart_of_his for_doing only the_right in/on/at/with_sight_of_my.
9And_done_evil for_doing from_all [those]_who they_were to_your_face and_gone and_made for_yourself gods other and_throw_images to_provoking_toanger_me and_DOM_me you_have_thrown behind back_of_your.
10for_so/thus/hence see_I [am]_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_cut_off from_Yārāⱱəˊām [one_who]_urinates in/on/at/with_wall shut_up and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_burn_up behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away the_dung until gone_it.
11The_dies belonging_to_Yārāⱱəˊām in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken.
12And_you arise go to_house_of_your in/on/at/with_enter feet_of_your the_city_in and_die the_child.
13And_mourn to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_bury DOM_him/it if/because this_[one] for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām’s into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of Yārāⱱəˊām.
14And_ YHWH _raise_up to_him/it a_king over Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_off DOM the_house_of Yārāⱱəˊām this the_day and_what also now.
15And_ YHWH _strike DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as it_sways the_reed in/on/at/with_water and_uproot DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil the_good the_this which he_gave to_ancestors_of_their and_scatter_them at_beyond to_the_euphrates because that they_have_made DOM sacred_poles_their provoking_to_anger DOM YHWH.
16And_give_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_account_of the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which he_has_sinned and_which he_has_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
17And_ the_wife_of _she/it_arose of_Yārāⱱəˊām and_left and_came Tirʦāh_to she [was]_coming in/on/at/with_threshold_of the_house and_the_boy he_died.
18And_buried DOM_him/it and_mourned to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of servant_of_his ʼAḩiyyāh the_prophet.
19And_rest_of the_matters_of Yārāⱱəˊām which he_waged_war and_which he_reigned see_they [are]_written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
20And_the_time which he_reigned Yārāⱱəˊām [were]_twenty and_two year[s] and_slept with fathers_of_his and_ Nādāⱱ _became_king his/its_son in_place_him.
21and_Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh he_reigned in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) [was]_a_son_of forty and_one year[s] Rəḩaⱱˊām in/on/at/with_became_king_he and_seven_of teen year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city where he_had_chosen YHWH to_put DOM his/its_name there from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī.
22And_ Yəhūdāh _he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_provoked_tojealousy DOM_him/it from_all that they_had_done fathers_of_their in/on/at/with_sins_of_their which they_sinned.
23And_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_sacred_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant.
24And_also male_cult_prostitute[s] he_was in/on_the_earth they_did according_to_all_of the_abominations_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
25and_he/it_was in/on/at/with_year the_fifth to/for_the_king Rəḩaⱱˊām Shishak he_came_up[fn] the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālam.
26And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh.
27And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām replace_them shields_of bronze and_committed on the_hand_of the_commanders_of the_guard the_kept the_entrance_of the_house_of the_king’s.
28And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house_of YHWH carried_them the_guards and_brought_back_them to the_guardroom_of the_royal_guard.
29And_rest_of the_matters_of Rəḩaⱱˊām and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah).
30And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) all_of the_days.
31And_ Rəḩaⱱˊām _slept with fathers_of_his and_buried with fathers_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī and_ ʼAⱱiyyām _became_king his/its_son in_place_his.
15and_in_year_of eight- teen to/for_the_king Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ ʼAⱱiyyām he_became_king over Yəhūdāh.
2Three years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter_of Abishalom.
3And_he/it_went in_all the_sins_of his/its_father which he_had_done before_face/front_him and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god as_heart_of Dāvid his/its_father.
4If/because for_the_sake_of Dāvid YHWH he_gave his/its_god to_him/it a_lamp in/on/at/with_Yərūshālam by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālam.
5That he_had_done Dāvid DOM the_right in/on_both_eyes_of YHWH and_not he_had_turned_aside from_all that commanded_him all_of the_days_of his/its_life only in/on/at/with_matter_of ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
6And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām all_of the_days_of his/its_life.
7And_rest_of the_matters_of ʼAⱱiyyām and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah) and_war it_was between ʼAⱱiyyām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam).
8And_ ʼAⱱiyyām _slept with fathers_of_his and_buried DOM_him/it in/on/at/with_city_of Dāvid and_ ʼĀşāʼ _became_king son_of_his in_place_his.
9and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼĀşāʼ he_became_king the_king_of Yəhūdāh.
10And_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter_of Abishalom.
11And_ ʼĀşāʼ _he/it_made the_right in/on_both_eyes_of YHWH as_Dāvid his/its_father.
12And_put_away the_male_cult_prostitutes from the_earth/land and_removed DOM all_of the_idols which they_had_made fathers_of_his.
13And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_removed_her from_queen_mother who she_had_made an_abominable_image for_the_ʼₐshērāh and_ ʼĀşāʼ _cut_down DOM image_of_her and_burned in/on/at/with_wadi_of Qidrōn.
14And_the_high_places not they_were_removed only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all_of his/its_days.
15And_he/it_brought DOM the_holy_things_of his/its_father and_votive_gifts_of[fn] the_house_of YHWH silver and_gold and_utensils.
16And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) all_of days_of_their.
17And_ Baˊshāʼ _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM the_Rāmāh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_coming_in to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh.
18And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold the_left in/on/at/with_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww[fn] and_gave_them in/on/at/with_hand_of servants_of_his and_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām the_lived in/on/at/with_Dammeseq to_say.
19A_covenant between_me and_between_you between father_of_my and_between I_will_show_you(ms) here I_send to/for_yourself(m) a_gift silver and_gold go break DOM treaty_of_your with Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_withdraw from_against_me.
20And_ Ben _he/it_listened Hₐdad to the_king ʼĀşāʼ and_sent DOM the_commanders_of the_armies which to_him/it on the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_conquered DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM Abel Bēyt Maˊₐkāh and_DOM all_of Kinₐrōt with all_of the_land_of Naftālī.
21And_he/it_was when_heard Baˊshāʼ and_stopped from_building DOM the_Rāmāh and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Tirʦāh.
22And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_[was]_not an_exempt_[person] and_carried_away DOM the_stones_of the_Rāmāh and_DOM timber_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built in/on/at/with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM the_Miʦpāh.
23And_rest_of all_of the_matters_of ʼĀşāʼ and_all might_of_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh only in_time_of old_age_of_his he_became_sick DOM feet_of_his.
24And_ ʼĀşāʼ _slept with fathers_of_his and_buried with ancestors_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _became_king his/its_son in_place_his.
25and_Nādāⱱ the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
26And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way_of his/its_father and_in/on/at/with_sin_of_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
27And_conspired on/upon/above_him/it Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh of_house_of of_Yissāskār/(Issachar) and_struck_down_him Baˊshāʼ in/on/at/with_Gibtōn which belonged_to_the_Fəlishtiy and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_laying_siege on Gibtōn.
28And_killed_him Baˊshāʼ in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_reigned in_place_his.
29And_he/it_was as_soon_as_was_king_he he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing to_Yārāⱱəˊām until destroyed_it according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of servant_of_his ʼAḩiyyāh the_Shilōnī.
30On the_sins_of Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_anger_of_his which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
31And_rest_of the_matters_of Nādāⱱ and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
32And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) all_of days_of_their.
33in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh Baˊshāʼ he_became_king the_son_of ʼAḩiyyāh over all_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh twenty and_four year[s].
34And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in/on/at/with_sin_of_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
16and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī on Baˊshāʼ to_say.
2Because that exalted_you from the_dust and_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_walked in/on/at/with_way_of Yārāⱱəˊām and_sin DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger_me in/on/at/with_sins_of_their.
3Behold_I [am]_about_to_sweep_away after Baˊshāʼ and_after house_of_his and_make DOM house_of_your like_house_of Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ.
4The_dies belonging_to_Baˊshāʼ in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies to_him/it in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.
5And_rest_of the_matters_of Baˊshāʼ and_which he_did and_might_of_his not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
6And_ Baˊshāʼ _slept with fathers_of_his and_buried in/on/at/with_Tirʦāh and_ ʼĒlāh _became_king son_of_his in_place_his.
7And_also in/on/at/with_hand_of Yēhūʼ the_son_of Ḩₐnānī the_prophet the_word_of YHWH it_came against Baˊshāʼ and_near/to house_of_his and_because_of all_of the_evil which he_had_done in/on_both_eyes_of YHWH by_provoking_toanger_him in/on/at/with_work_of hands_of_his to_be like_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_because that he_struck_down DOM_him/it.
8in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ʼĒlāh he_became_king the_son_of Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh two_years.
9And_conspired on/upon/above_him/it servant_of_his Zimrī the_commander_of (the)_half_of the_chariots and_he in/on/at/with_Tirʦāh [was]_drinking drunken the_house_of ʼArʦāh who [was]_over the_palace in/on/at/with_Tirʦāh.
10And_ Zimrī _came_in and_struck_down_him and_killed_him in_year twenty and_seven of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_became_king in_place_his.
11And_he/it_was in/on/at/with_became_king_he as_soon_as_seated_he on throne_of_his he_struck_down DOM all_of the_house_of Baˊshāʼ not he_left to_him/it [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_kindred_of_his and_friends_of_his.
12And_ Zimrī _destroyed DOM all_of the_house_of Baˊshāʼ according_to_word_of YHWH which he_had_spoken against Baˊshāʼ in/on/at/with_hand_of Yēhūʼ/(Jehu) the_prophet.
13Because_of all_of the_sins_of Baˊshāʼ and_sins_of ʼĒlāh son_of_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_of_their.
14And_rest_of the_matters_of ʼĒlāh and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
15in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Zimrī he_became_king seven_of days in/on/at/with_Tirʦāh and_the_troops [were]_encamping on Gibtōn which belonged_to_the_Fəlishtiy.
16And_he/it_listened the_troops the_encamped to_say he_has_conspired Zimrī and_also he_has_struck_down DOM the_king and_ all_of _made_king Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊĀmə [the]_commander_of [the]_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in/on/at/with_camp.
17And_ ˊĀmə _went_up and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Gibtōn and_besieged on Tirʦāh.
18And_he/it_was when_saw Zimrī if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress_of the_house_of the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house_of [the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.
19On sins_of_his[fn] which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_go in/on/at/with_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in/on/at/with_sin_of_his which he_did by_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
20And_rest_of the_matters_of Zimrī and_conspiracy_of_his which he_conspired not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
21then it_was_divided the_people Yisrāʼēl/(Israel) into_THE_two_parts (the)_half_of the_people it_was behind Tiⱱnī the_son_of Ginnat to_make_king_him and_the_half [was]_behind ˊĀmə.
22And_overcame the_people which [was]_after ˊĀmə DOM the_people which [was]_after Tiⱱnī the_son_of Ginnat and_ Tiⱱnī _he/it_died and_ ˊĀmə _became_king.
23in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ˊĀmə he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in/on/at/with_Tirʦāh he_reigned six years.
24And_bought DOM the_hill Shomrōn from Shemer in/on/at/with_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name_of the_city which he_built on the_name_of Shemer the_owner(s)_of the_hill Shomrōn.
25And_ ˊĀmə _did the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_did_evil from_all [those]_who before_face/front_him.
26And_he/it_went in_all the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_in/on/at/with_sins_of_his[fn] which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_of_their.
[fn]
27and_rest_of the_matters_of ˊĀmə which he_did and_might_of_his which he_did not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
28And_ ˊĀmə _slept with fathers_of_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn and_ ʼAḩʼāⱱ _became_king his/its_son in_place_his.
29and_ʼAḩʼāⱱ the_son_of ˊĀmə he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_ ʼAḩʼāⱱ _reigned the_son_of ˊĀmə over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn twenty and_two year[s].
30And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made the_son_of ˊĀmə the_evil in/on_both_eyes_of YHWH from_all [those]_who before_face/front_him.
31And_he/it_was light_thing walk_him in/on/at/with_sins_of Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ and_he/it_took a_wife DOM ʼĪzeⱱel/(Jezebel) the_daughter_of ʼEtbaˊal the_king_of [the]_Tsīdonī/(Sidonians) and_he/it_went and_serve DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it.
32And_erected an_altar for_the_Baˊal the_house_of the_Baˊal which he_built in/on/at/with_Shomrōn.
33And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM the_sacred_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _more for_doing to_provoke DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.
34In/on/at/with_days_of_his Ḩīʼēl he_rebuilt [the]_Bēyt- elite DOM Yərīḩō/(Jericho) in/on/at/with_ʼAⱱīrām his/its_firstborn laid_foundation_its and_in/on/at/with_Səgūⱱ[fn] youngest_of_his he_set_up gates_of_its according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.
17and_ ʼĒliyyāh _he/it_said the_Tishbiy from_tishbe_of Gilˊād to ʼAḩʼāⱱ [by]_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) whom I_stand in_presence_of_him if it_will_be the_years the_these dew and_rain if/because (if) by_mouth_of word_of_my.
2and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_him/it to_say.
3Go from_here and_turn to_you east_to and_hide in/on/at/with_wadi_of Kerith which [is]_on the_face_of the_Yardēn/(Jordan).
4And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_feed_you there.
5And_he/it_went and_he/it_made according_to_word_of YHWH and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_wadi_of Kerith which [is]_on the_face_of the_Yardēn.
6And_the_ravens [were]_bringing to_him/it bread and_flesh/body in/on/at/with_morning and_bread and_flesh/body in/on/at/with_evening and_from the_wadi he_drank.
7And_he/it_was from_the_end/extremity days and_dried_up the_wadi if/because not it_had_been rain on_the_earth.
8and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_him/it to_say.
9Arise go Tsₑrəfat/(Zarephath)_to which belongs_to_Tsīdōn/(Sidon) and_stay there here I_have_commanded there a_woman a_widow to_provide_you.
10And_he/it_rose_up and_he/it_went Tsₑrəfat_to and_came to the_entrance_of the_city and_see/lo/see there a_woman a_widow [was]_gathering_of wood(s) and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_little_of water in/on/at/with_vessel and_drink.
11And_going to_take/accept/receive and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_piece_of bread in/on/at/with_hand_of_your.
12And_she/it_said [by]_the_life of_YHWH god_of_your if there_[is] to_me food if/because (if) [the]_fullness_of a_palm_of flour in/on/at/with_jar and_a_little_of oil in/on/at/with_jug and_wow_I [am]_gathering two wood(s) and_go and_prepare_it to_me and_for_son_of_my and_eat_it and_die.
13And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do as_said_of_you only make to_me from_there a_bread_cake small in/on/at/with_first and_bring_out[fn] to_me and_for_yourself and_for_son_of_your you_will_prepare in/on/at/with_afterward.
14if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_jar_of the_flour not it_will_be_at_an_end and_jug_of the_oil not it_will_be_lacking until the_day_of gives[fn] YHWH rain on the_surface_of the_soil.
15And_went and_did according_to_word_of ʼĒliyyāh and_she/it_ate wwww and_he[fn] and_household_of_her days.
16The_jar_of the_flour not it_was_at_an_end and_jug_of the_oil not it_was_lacking according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of ʼĒliyyāh.
17and_he/it_was after the_things the_these the_son_of he_became_sick the_woman the_mistress_of the_house and_he/it_was illness_of_his severe very until that not it_was_left in/on/over_him/it breath.
18And_she/it_said to ʼĒliyyāh what to/for_me and_to_you Oh_man_of the_ʼElohīm you_have_come to_me to_bring_toremembrance DOM my_perversity/evil/guilt/punishment and_to_cause_the_death DOM son_of_my.
19And_he/it_said to_her/it give to_me DOM son_of_your and_took_him from_arms_of_her and_carried_up_him to the_upper_room where he [was]_dwelling there and_laid_him on bed_of_his_own.
20And_he/it_called to YHWH and_said Oh_YHWH god_of_my also on the_widow whom I [am]_staying_as_a_sojourner with_her/it have_you_done_harm by_killing DOM son_of_her.
21And_stretched_out over the_child three times and_he/it_called to YHWH and_said Oh_YHWH god_of_my let_it_return please the_life_of the_child’s the_this to body_of_him.
22And_ YHWH _he/it_listened in/on/at/with_voice_of ʼĒliyyāh and_ the_life_of _returned the_child to body_of_him and_lived.
23And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM the_child and_brought_down_him from the_upper_room the_house_into and_gave_him to_mother_of_his and_ ʼĒliyyāh _he/it_said see [is]_alive son_of_your.
24And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know if/because_that [are]_a_man_of god you and_word_of YHWH in/on/at/with_mouth_of_your [is]_truth.
18and_ days _he/it_was many and_word_of YHWH it_came to ʼĒliyyāh in/on/at/with_year the_third to_say go present_yourself to ʼAḩʼāⱱ and_send rain on the_surface_of the_soil.
2And_ ʼĒliyyāh _he/it_went to_present to ʼAḩʼāⱱ and_the_famine [was]_severe in/on/at/with_Shomrōn.
3And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_called (to) ˊOⱱadyāh who [was]_over the_palace and_ˊOⱱadyāh he_was fearing DOM YHWH exceedingly.
4And_he/it_was in/on/at/with_killing_off ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_ ˊOⱱadyāh _he/it_took one_hundred prophets and_hid_them fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
5And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all_of the_springs_of the_waters and_near/to all_of the_valleys perhaps we_will_find grass and_keep_alive horse and_mules and_not we_will_cut_off some_of_the_animals.
6And_divided to/for_them DOM the_earth/land to_pass in/on/at/with_it ʼAḩʼāⱱ he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone and_ˊOⱱadyāh he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone.
7And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master ʼĒliyyāh.
8And_he/it_said to_him/it [it_is]_I go say to_master_of_your here ʼĒliyyāh.
9And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you [are]_giving DOM servant_of_your in/on/at/with_hand_of ʼAḩʼāⱱ to_kill_me.
10[by]_the_life of_YHWH god_of_your if there_[is] a_nation and_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_say [he_is]_not and_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not find_you.
11And_now you [are]_saying go say to_master_of_your here ʼĒliyyāh.
12And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH carry_you to where not I_know and_come to_announce to_ʼAḩʼāⱱ and_not find_you and_kill_me and_servant_of_your [is]_fearing DOM YHWH from_youth_of_my.
13Not has_it_been_told to_master_of_my DOM [that]_which I_did in/on/at/with_killed ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_hid of_prophets_of of_YHWH one_hundred man fifty fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
14And_now you [are]_saying go say to_master_of_your here ʼĒliyyāh and_kill_me.
15and_ ʼĒliyyāh _he/it_said [by]_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_face/front_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.
16And_ ˊOⱱadyāh _he/it_went to_ ʼAḩʼāⱱ _meet and_told to_him/it and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_went to_ ʼĒliyyāh _meet.
17And_he/it_was when_saw ʼAḩʼāⱱ DOM ʼĒliyyāh and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).
18And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_house_of I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments_of YHWH and_went after the_Baals.
19And_now send gather to_me DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain_of the_Karmel/(Carmel) and_DOM the_prophets_of the_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_prophets_of the_ʼₐshērāh four hundred(s) [who]_eat_of the_table_of ʼĪzeⱱel.
20And_ ʼAḩʼāⱱ _sent in_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled DOM the_prophets to the_mountain_of the_Karmel/(Carmel).
21And_ ʼĒliyyāh _came_near to all_of the_people and_he/it_said until when [will]_you_all [be]_limping on the_two_of the_opinions if YHWH the_ʼElohīm walk after_him and_if the_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_word.
22And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH by_myself_of and_prophets_of the_Baˊal’s [are]_four hundred(s) and_fifty man.
23And_they_give to/for_us two young_bulls and_choose to/for_them the_bull the_one and_cut_inpieces_it and_put on the_wood and_fire not they_will_set and_I I_will_prepare DOM the_bull the_one and_lay on the_wood and_fire not I_will_set.
24And_call in/on_name_of god_of_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _answered the_people and_they_said [is]_good the_word.
25And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_prophets_of the_Baˊal choose to/for_you_all the_bull the_one and_prepare first if/because you_all the_many and_call in/on_name_of god_of_your_all’s and_fire not you_all_will_set.
26And_they_took DOM the_bull which someone_gave to/for_them and_prepared and_called in/on/at/with_name_of the_Baˊal from_the_morning and_unto the_noon to_say the_Baˊal answer_us and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_limped at the_altar which he_had_made.
27And_he/it_was in/on/at/with_noon and_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out in/on/at/with_voice great if/because [is]_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps [is]_sleeping he and_awakened.
28And_cried in/on/at/with_voice great and_cut as_custom_of_their in/on/at/with_swords and_in/on/at/with_spears until poured_out blood over_them.
29And_he/it_was as_passed the_midday and_raved until to_offering the_evening_sacrifice and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_no attentiveness.
30And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_ all_of _came_closer the_people to_him/it and_repaired DOM the_altar_of YHWH the_torn_down.
31And_ ʼĒliyyāh _he/it_took two_plus ten stones according_to_number_of the_tribes_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom the_word_of it_had_come of_YHWH to_him/it to_ Yisrāʼēl/(Israel) _say it_will_be name_of_your.
32And_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of YHWH and_he/it_made a_trench as_hold_of two_seahs seed around about_the_altar.
33And_arranged DOM the_wood and_cut_inpieces DOM the_bull and_he/it_assigned on the_wood.
34And_he/it_said fill four jars water and_pour on the_burnt_offering and_on the_wood[fn] and_he/it_said do_[it]_again and_did_asecond_time and_he/it_said do_[it]_a_third_time and_did_athird_time.
35And_ran the_waters around to_the_altar and_also DOM the_trench he_filled water.
36And_he/it_was in/on/at/with_offering the_oblation and_ ʼĒliyyāh _came_near the_prophet and_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you [are]_god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_your and_in/on/at/with_word_of_your[fn] I_have_done DOM all_of the_things the_these.
37Answer_me Oh_YHWH answer_me and_know the_people the_this if/because_that you Oh_YHWH the_ʼElohīm and_you(ms) you_have_turned_around DOM hearts_of_their backwards.
38And_ the_fire_of _fell of_YHWH and_she/it_ate DOM the_burnt_offering and_DOM the_wood and_DOM the_stones and_DOM the_dust and_DOM the_waters which in/on/at/with_trench it_licked_up.
39And_ all_of _he/it_saw the_people and_they_fell on faces_of_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.
40And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_slaughtered_them there.
41And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_ʼAḩʼāⱱ go_up eat and_drink if/because the_sound_of the_noise_of the_rain.
42And_ ʼAḩʼāⱱ _went_up to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top_of the_Karmel/(Carmel) and_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_of_his[fn].
43And_he/it_said to servant_of_his go_up please look [the]_direction_of [the]_sea and_he/it_ascended and_looked and_he/it_said there_[is]_not anything and_he/it_said go_back seven times.
44And_he/it_was in/on/at/with_seventh_time and_he/it_said there a_cloud small as_as_hand_of a_person [is]_coming_up from_sea and_he/it_said go_up say to ʼAḩʼāⱱ harness and_go_down and_not stop_you the_rain.
45And_he/it_was until thus and_unto thus and_the_sky they_grew_dark clouds and_spirit and_he/it_was rain great and_ ʼAḩʼāⱱ _rode and_he/it_went Yizrəˊʼēl/(Jezreel)_to.
46And_hand_of YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_girded_up loins_of_his and_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going Yizrəˊʼēl/(Jezreel)_to.
19And_ ʼAḩʼāⱱ _told to_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM all_of that ʼĒliyyāh he_had_done and_DOM all_of that he_had_killed DOM all_of the_prophets in/on/at/with_sword.
2And_ ʼĪzeⱱel _sent a_messenger to ʼĒliyyāh to_say thus do [the]_gods and_so more if/because by_this_time tomorrow I_will_make DOM life_of_your like_life one of_them.
3And_he/it_saw and_he/it_rose_up and_he/it_went to life_of_his and_came Bəʼēr Sheⱱaˊ which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_left DOM servant_of_his there.
4And_he he_went in/on/at/with_wilderness a_journey_of a_day and_came and_he/it_sat_down//remained//lived under a_broom_plant one[fn] and_asked DOM life_of_him to_die and_he/it_said enough now Oh_YHWH take life_of_my if/because not [am]_good I than_ancestors_of_my.
5And_lay_down and_fell_asleep under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_messenger [was]_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat.
6And_looked and_see/lo/see at_head_of_his a_bread_cake_of hot_coals and_jar_of water and_ate and_drank and_again and_lay_down.
7And_ the_messenger_of _came_again of_YHWH a_second_[time] and_touched in/on/over_him/it and_he/it_said arise eat if/because [is_too]_great too_for_you the_journey.
8And_he/it_rose_up and_ate and_drank and_he/it_went in/on/at/with_strength_of the_food the_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain_of the_ʼElohīm Ḩorēⱱ.
9And_came there into the_cave and_spent_the_night there and_see/lo/see the_word_of YHWH to_him/it and_he/it_said to_him/it what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
10And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_of_I and_seek DOM life_of_my to_take_away_it.
11And_he/it_said go_out and_stand in/on/at/with_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH [was]_passing_by and_spirit great and_strong [was]_tearing_out mountains and_breaking_inpieces rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not in/on/at/with_wind YHWH and_after the_wind[fn] an_earthquake not in/on/at/with_earthquake YHWH.
12And_after the_earthquake a_fire not in/on/at/with_fire YHWH and_after the_fire a_sound_of a_whisper soft.
13And_he/it_was when_heard ʼĒliyyāh and_wrapped his/its_faces/face in/on/at/with_mantle_of_his and_he/it_went_out and_stood the_entrance_of the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
14And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_of_I and_seek DOM life_of_my to_take_away_it.
15and_ YHWH _he/it_said to_him/it go go_back on_way_of_your wilderness_of_to of_Dammeseq[fn] and_arrive and_anoint DOM Ḩₐʼēl as_king over ʼArām.
16And_DOM Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Nimshiy you_will_anoint as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ from_Abel- meholah you_will_anoint as_prophet in_place_your.
17And_it_was the_escapes from_sword_of Ḩₐʼēl Yēhūʼ he_will_put_to_death and_the_escapes from_sword_of Yēhūʼ ʼElīshāˊ he_will_put_to_death.
18And_leave in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) seven_of thousand(s) all_of the_knees which not they_have_bowed_down to_the_Baˊal and_all the_mouth which not it_has_kissed to_him/it.
19And_he/it_went from_there and_found DOM ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ and_he [was]_plowing two_plus ten pairs in_front_of_him and_he in/on/at/with_two the_ten and_ ʼĒliyyāh _he/it_passed_through to_him/it and_threw mantle_of_his to_him/it.
20And_left DOM the_oxen and_ran after ʼĒliyyāh and_he/it_said I_want_to_kiss please on_father_of_my and_on_mother_of_my and_go after_you and_he/it_said to_him/it go turn_back if/because what have_I_done to/for_you(fs).
21And_returned from_following_him and_he/it_took DOM the_pair_of the_oxen and_slaughtered_them and_in/on/at/with_yoke_of the_oxen boiled_their the_flesh and_he/it_gave to_the_people and_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_served_him.
20and_Ben- hadad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horses and_chariots and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_fought in/on/at/with_it.
2And_sent messengers to ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) the_city_into.
3And_he/it_said to_him/it thus Ben he_says Hₐdad[fn] silver_of_your and_gold_of_your to_me it and_wives_of_your and_children_of_your the_best to_me they.
4And_ the_king_of _answered of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said as_say_of_you my_master the_king to/for_yourself(m) I and_all that to_me.
5And_returned the_messengers and_they_said thus Ben he_says Hₐdad to_say if/because I_sent to_you to_say silver_of_your and_gold_of_your and_wives_of_your and_children_of_your to_me you_will_give.
6If/because if about_this_time tomorrow I_will_send DOM servants_of_my to_you and_search DOM house_of_your and_DOM the_houses_of your_servants and_it_was every_of (the)_desire_of eyes_of_your they_will_put in/on/at/with_hands_of_their and_take_away.
7And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_elders_of the_earth/land and_he/it_said know please and_see if/because_that trouble this_[man] [is]_seeking if/because he_sent to_me for_wives_of_my and_for_children_of_my and_for_silver_of_my and_for_gold_of_my and_not I_withheld_[them] from_him.
8And_they_said to_him/it all_of the_elders and_all the_people do_not listen and_not you_must_be_willing.
9And_he/it_said to_messengers_of Ben say to_master_of_my the_king all that you_sent to servant_of_your in/on/at/with_first I_will_do and_the_thing the_this not I_am_able for_doing and_left the_messengers and_brought_again_him word.
10And_sent to_him/it Ben Hₐdad and_he/it_said thus do to_me [the]_gods and_also may_they_add if it_will_suffice the_dust_of Shomrōn for_handful to/from_all/each/any/every the_people which in/on/at/with_feet_of_me.
11And_ the_king_of _answered of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said speak not let_him_boast [one_who]_girds_on like_takes_off.
12And_he/it_was when_heard DOM the_message the_this and_he [was]_drinking he and_the_kings in/on/at/with_tents and_he/it_said to servants_of_his set_yourselves and_took_positions on the_city.
13And_see/lo/see a_prophet one he_drew_near to ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says seen DOM all_of the_multitude the_great the_this see_I give_of_it in/on/at/with_hand_of_your the_day and_know if/because_that I [am]_YHWH.
14And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said in/on/at/with_whom and_he/it_said thus YHWH he_says in/on/at/with_young_men_of the_officials_of the_provincial and_he/it_said who will_he_begin the_battle and_he/it_said you.
15And_mustered DOM the_young_men_of the_officials_of the_provincial and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all_of the_people all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_seven_of thousand(s).
16And_they_went_out in/on/at/with_noon and_Ben- hadad [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.
17And_ the_young_men_of _they_went_out of_the_officials_of the_provincial in/on/at/with_first and_ Ben _sent_out Hₐdad and_reported to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn.
18And_he/it_said if for_peace they_have_come_out take_them alive and_if for_war they_have_come_out alive take_them.
19And_these they_went_out from the_city the_young_men_of the_officials_of the_provincial and_the_army which followed_them.
20And_killed everyone man_of_his and_ ʼArām _fled and_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_escaped Ben Hₐdad the_king_of ʼArām on a_horse and_cavalry.
21And_ the_king_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM the_horses and_DOM the_chariots and_defeated in/on/at/with_ʼArām a_defeat great.
22And_came_near the_prophet to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_him/it go strengthen_yourself and_consider and_see DOM [that]_which you_will_do if/because in_turn_of the_year the_king_of ʼArām [will_be]_coming_up against_you.
23and_servants_of the_king_of ʼArām they_said to_him/it [is]_a_god_of mountains gods_of_their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so they_were_strong from_him/it and_instead let_us_do_battle with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong than_they.
24And_DOM the_thing the_this do remove the_kings each from_post_of_his and_put governors in_place_their.
25And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_the_army the_lost from_DOM_you and_horse for_the_horse and_chariot for_the_chariot and_fight with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_voice_of_their and_he/it_made thus.
26and_he/it_was in_turning_of the_year and_ Ben _mustered Hₐdad DOM ʼArām and_he/it_ascended ʼAfēq_to to_the_fight with Yisrāʼēl/(Israel).
27And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_provisioned and_went to_meet_them and_ the_people_of _camped of_Yisrāʼēl/(Israel) opposite_them like_two_of little_flocks_of goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.
28And_ the_man_of _approached the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām [is]_a_god_of mountains YHWH and_not [is]_a_god_of valleys he and_give DOM all_of the_multitude the_great the_this in/on/at/with_hand_of_your and_know if/because_that I [am]_YHWH.
29And_camped these opposite_to these seven_of days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_joined the_battle and_ the_people_of _killed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ʼArām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one.
30And_fled the_rest ʼAfēq_to into the_city and_fell the_wall on twenty and_seven thousand man the_left and_Ben- hadad he_fled and_went into the_city a_room in/on/at/with_room.
31and_they_said to_him/it servants_of_his here please we_have_heard if/because_that the_kings_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that [are]_kings_of covenant_loyalty they let_us_put please sackcloth(s) in/on/at/with_waists_of_our and_ropes in/on/at/with_heads_of_our and_go_out to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) perhaps he_will_let_live DOM life_of_your.
32And_tied sackcloth(s) in/on/at/with_waists_of_their and_ropes in/on/at/with_heads_of_their and_they_came to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said servant_of_your Ben Hₐdad he_says let_it_live please live_of_me and_he/it_said still_he alive my_brother/kindred he.
33And_the_men they_observed_the_signs and_quickly and_took_up from_him and_they_said your(ms)_brother/kindred Ben Hₐdad and_he/it_said go bring_him and_he/it_went_out to_him/it Ben Hₐdad and_come_up_him on the_chariot.
34And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_of_my from I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in/on/at/with_Dammeseq just_as he_made father_of_my in/on/at/with_Shomrōn and_I in/on/at/with_terms let_go_you and_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.
35and_man one from_(the)_sons the_prophets he_said to his/its_neighbour in/on/at/with_word_of YHWH strike_me please and_refused the_man to_strike_him.
36And_he/it_said to_him/it because that not you_listened in/on/at/with_voice_of YHWH see_you [are]_about_to_go from_with_me and_kill_you the_lion and_he/it_went from_beside_him and_found_him the_lion and_killed_him.
37And_found a_man another and_he/it_said strike_me please and_struck_him the_man striking and_wounded.
38And_he/it_went the_prophet and_waited to/for_the_king on the_road and_disguised in/on/at/with_bandage over eyes_of_his.
39And_he/it_was the_king [was]_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_of_your he_went_out in/on/at/with_midst_of the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_be life_of_your in_place_of life_of_his or a_talent_of silver you_will_weigh_out.
40And_he/it_was servant_of_your [was]_doing_of (of)_those and_there and_he disappeared_he and_he/it_said to_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) [is]_thus judgement_of_your you you_have_determined.
41And_quickly and_removed DOM the_bandage from_over[fn] eyes_of_his and_recognized DOM_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that of_the_prophets he.
42And_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says because you_have_let_go DOM the_man_of devoted_to_destruction_of_I from_hand and_be life_of_your in_place_of life_of_his and_people_of_your in_place_of people_of_his.
43And_ the_king_of _he/it_went of_Yisrāʼēl/(Israel) to house_of_his sullen and_angry and_came Shomrōn_to.
21and_he/it_was after the_events the_these a_vineyard it_belonged belonging_to_Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) which in/on/at/with_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) beside the_palace_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Shomrōn.
2And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_spoke to Nāⱱōt to_say give to/for_me DOM vineyard_of_your and_let_it_be to_me to/for_garden vegetable[s] if/because it [is]_near beside house_of_my and_give to/for_yourself(m) in_place_it a_vineyard good from_him/it if [it_is]_good in/on/at/with_eyes_of_you I_will_give to/for_yourself(m) money_of the_price_of this_[one].
3And_ Nāⱱōt _he/it_said to ʼAḩʼāⱱ forbid to/for_me from_master from_give_I DOM the_inheritance_of fathers_of_my to/for_you(fs).
4And_ ʼAḩʼāⱱ _went to house_of_his sullen and_angry on the_word which he_had_spoken to_him/it Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_inheritance_of fathers_of_my and_lay_down on bed_of_his and_turned_away DOM his/its_faces/face and_not he_ate food.
5And_came to_him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its_wife/woman and_said to_him/it why this spirit_of_your sullen and_not_you [are]_eating food.
6And_he/it_spoke to_her/it if/because I_spoke to Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī and_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_of_your in/on/at/with_money or if [are]_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_its and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_of_my.
7And_she/it_said to_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman you now are_you_doing kingship over Yisrāʼēl/(Israel) arise eat food heart_of_your and_cheerful I I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite).
8And_wrote letters in/on_name_of ʼAḩʼāⱱ and_sealed in/on/at/with_seal_of_his and_sent the[fn] to the_elders[fn] and_near/to the_nobles who in/on/at/with_city_of_his the_lived with Nāⱱōt.
9And_wrote in/on/at/with_letters to_say proclaim a_fast and_seat DOM Nāⱱōt in/on/at/with_head_of the_people.
10And_seat two men sons_of worthlessness opposite_him and_testify_him to_say you_have_blessed god and_king and_take_out_him and_stone_him and_death.
11And_ the_people_of _they_made city_of_his the_elders and_the_nobles who the_lived in/on/at/with_city_of_his just_as she_had_sent to_them ʼĪzeⱱel/(Jezebel) just_as [it_had_been]_written in/on/at/with_letters which she_had_sent to_them.
12They_proclaimed a_fast and_seated DOM Nāⱱōt in/on/at/with_head_of the_people.
13And_they_came the_two_of the_men sons_of worthlessness and_they_lived opposite_him and_brought_a_charge_him the_men_of the_worthless DOM Nāⱱōt before the_people to_say Nāⱱōt he_has_blessed god and_king and_took_him from_outside of_the_city and_stoned_him in/on/at/with_stones and_he/it_died.
14And_sent to ʼĪzeⱱel to_say he_has_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died.
15And_he/it_was as_soon_as_heard ʼĪzeⱱel if/because_that he_had_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died and_ ʼĪzeⱱel _she/it_said to ʼAḩʼāⱱ arise take_possession_of DOM the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) which he_refused to_give to/for_yourself(m) in/on/at/with_money if/because not Nāⱱōt [is]_alive if/because he_has_died.
16And_he/it_was when_heard ʼAḩʼāⱱ if/because_that he_had_died Nāⱱōt and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_rose_up to_go_down to the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī to_take_possession_of_it.
17and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say.
18Arise go_down to_meet ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_Shomrōn there in/on/at/with_vineyard_of Nāⱱōt where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.
19And_say to_him/it to_say thus YHWH he_says murdered and_also have_you_taken_possession and_say to_him/it to_say thus YHWH he_says in/on/at/with_place_of (of)_where they_lapped_up the_dogs DOM the_blood_of Nāⱱōt they_will_lap_up the_dogs DOM blood_of_your also you.
20And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh the_found_me enemy_of_my and_he/it_said I_have_found_[you] because sold_you for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.
21Behold_I [am]_about_to_bring[fn] on_you evil and_consume after_you and_cut_off from_ʼAḩʼāⱱ [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_bond and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
22And_make DOM house_of_your like_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_like_house_of Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh because_of the_angered which you_have_provoked_to_anger and_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
23And_also concerning_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) YHWH he_has_spoken to_say the_dogs they_will_devour DOM ʼĪzeⱱel in/on/at/with_bounds_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
24The_dies belonging_to_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.
25Certainly not anyone_was like_ʼAḩʼāⱱ who he_sold_himself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH whom she_incited DOM_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman.
26And_acted_abominably exceedingly to_go after the_idols like_all that they_had_done the_ʼAmorī whom he_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
27and_he/it_was when_heard ʼAḩʼāⱱ DOM the_words the_these and_tore clothes_of_his and_he/it_assigned sackcloth on flesh_of_his and_fasted and_lay in/on/at/with_sackcloth and_went_about gentleness.
28and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say.
29Seen if/because_that he_has_humbled_himself ʼAḩʼāⱱ from_to/for_before_of_me because if/because he_has_humbled_himself from_before_of_me not I_will_bring[fn] the_disaster in/on/at/with_days_of_his in/on/at/with_days_of son’s_of_his I_will_bring the_disaster on house_of_his.
22And_they_lived three years there_[was]_not war between ʼArām and_between Yisrāʼēl/(Israel).
2and_he/it_was in/on/at/with_year the_third and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_descended the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
3And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to servants_of_his the_know if/because_that to/for_us Rāʼmōt Gilˊād and_we [are_being]_inactive to_take DOM_her/it from_hand_of the_king_of ʼArām.
4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ go with_me to_the_battle Rāʼmōt Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) so_I as_you so_people_of_my as_people_of_your so_horses_of_my as_horses_of_your.
5And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word_of YHWH.
6And_ the_king_of _gathered_together of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them go on Rāʼmōt Gilˊād to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give my_master in/on/at/with_hand_of the_king.
7And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said not here a_prophet to/for_YHWH still and_inquire of_DOM_him.
8And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_inquire DOM YHWH by_DOM_whom and_I hate_him if/because not he_prophesies about_me good if/because (if) evil Micaiah the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said not let_him_speak the_king thus.
9And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son_of Yimlāʼ.
10And_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) [were]_sitting each on throne_of_their clothed garments in/on/at/with_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets [were]_prophesying in_front_of_them.
11And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says in/on/at/with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroyed_they.
12And_all the_prophets [were]_prophesying thus to_say go_up Rāʼmōt Gilˊād and_triumph and_he/it_gave YHWH in/on/at/with_hand_of the_king.
13And_the_messenger who he_had_gone to_call Micaiah he_spoke to_him/it to_say here please the_words_of the_prophets [are]_a_mouth one good concerning the_king let_it_be please word_of_your[fn] like_word_of one from_them and_speak good.
14And_ Micaiah _he/it_said [by]_the_life of_YHWH if/because DOM [that]_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak.
15And_came to the_king and_he/it_said the_king to_him/it Oh_Micaiah go against Rāʼmōt Gilˊād to_the_battle or will_we_refrain and_he/it_said to_him/it go_up and_triumph and_ YHWH _he/it_gave in/on/at/with_hand_of the_king.
16And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_of_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.
17And_he/it_said I_saw DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) scattered to the_mountains like_the_sheep which there_[is]_not to/for_them a_shepherd and_ YHWH _he/it_said not masters have_these let_them_return each to_home_of_his in/on/at/with_peace.
18And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) am_not did_I_say to_you not he_prophesies about_me good if/because (if) evil.
19And_he/it_said for_so/thus/hence hear the_word_of YHWH I_saw DOM YHWH sitting on throne_of_his and_all the_host_of the_heavens standing on/upon/above_him/it on_right_of_his and_on_left_of_his.
20And_ YHWH _he/it_said who will_he_deceive DOM ʼAḩʼāⱱ and_go_up and_fall in/on/at/with_Rāʼmōt- gilead and_he/it_said this_[one] in/on/at/with_this and_this [was]_saying in/on/at/with_that.
21And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him[fn] and_ YHWH _he/it_said to_him/it in/on/at/with_what.
22And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be a_spirit_of falsehood in/on/at/with_mouth_of all_of prophets_of_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.
23And_now here he_has_put YHWH a_spirit_of falsehood in/on/at/with_mouth_of all_of prophets_of_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.
24And_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _came_near the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_slapped DOM Micaiah on the_cheek and_he/it_said where this did_it_pass_on the_spirit_of YHWH from_with_me to_speak DOM_you.
25And_ Micaiah _he/it_said see_you [are]_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in/on/at/with_room to_hide.
26And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official_of the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of the_king’s.
27And_say thus he_says the_king put DOM this_[one] the_house_of the_imprisonment and_feed_him bread oppression and_water oppression until come_I in/on/at/with_peace.
28And_ Micaiah _he/it_said if ever_(return) you_will_return in/on/at/with_peace not he_has_spoken YHWH in/on/at/with_me and_he/it_said listen Oh_peoples all_of_them.
29And_ the_king_of _he/it_ascended of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)[fn] the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Rāʼmōt Gilˊād.
30And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_go in/on/at/with_battle and_you(ms) wear robes_of_your and_ the_king_of _disguised of_Yisrāʼēl/(Israel) and_went in/on/at/with_battle.
31And_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariot which to_him/it thirty and_two to_say not you_all_must_do_battle with [the]_small and_DOM [the]_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone.
32And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariot DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely [is]_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_ Yəhōshāfāţ _cried_out.
33And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariot if/because_that not [was]_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned_back from_pursuing_him.
34And_man he_drew in/on/at/with_bow at_random_of_his and_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scale_armor and_between the_breastplate and_he/it_said to_driver_of_chariot_of_his turn_around hand_of_you and_take_out_me from the_battle if/because I_have_been_wounded.
35And_raged the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in/on/at/with_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in/on/at/with_evening and_ the_blood_of _flowed the_wound into the_bottom_of the_chariot.
36And_he/it_passed_through the_cry in/on/at/with_army about_set the_sun to_ everyone _say to city_of_his and_every_man to land_of_his.
37And_he/it_died the_king and_brought Shomrōn and_buried DOM the_king in/on/at/with_Shomrōn.
38And_washed DOM the_chariot at the_pool_of Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_of_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word_of YHWH which he_had_spoken.
39And_rest_of the_matters_of ʼAḩʼāⱱ and_all that he_did and_palace_of the_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
40And_ ʼAḩʼāⱱ _slept with fathers_of_his and_ ʼAḩazyāh _became_king son_of_his in_place_his.
41and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼĀşāʼ he_became_king over Yəhūdāh/(Judah) in_year four of_ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
42Yəhōshāfāţ [was]_a_son_of thirty and_five year[s] in/on/at/with_became_king_he and_twenty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.
43And_he/it_went in_all the_way_of ʼĀşāʼ his/its_father not he_turned_aside from_him/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of YHWH.
44[fn] only the_high_places not they_were_removed still the_people [were]_sacrificing and_offered_incense in/on/at/with_high_places.
45[fn] and_ Yəhōshāfāţ _made_peace with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
46[fn] and_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ and_might_of_his which he_did and_which he_waged_war not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh.
47[fn] and_remnant_of the_male_cult_prostitutes which it_remained in/on/at/with_days_of ʼĀşāʼ his/its_father he_destroyed from the_earth/land.
48[fn] and_king there_[was]_not in/on/at/with_ʼEdōm an_overseer [was]_king.
49[fn] Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made[fn] (the)_ships_of Tarshiysh to_go ʼŌfīr_to for_the_gold and_not it_went if/because they_were_broken[fn] [the]_ships in/on/at/with_Ezion- geber.
50[fn] then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in/on/at/with_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.
51[fn] and_ Yəhōshāfāţ _slept with fathers_of_his and_buried with ancestors_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōrām/(Jehoram) _became_king his/its_son in_place_his.
52[fn] ʼAḩazyāh the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
53[fn] and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way_of his/its_father and_in/on/at/with_way_of his/its_mother and_in/on/at/with_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
54[fn] and_served DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it and_provoked_toanger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_done his/its_father.

1:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

1:27 Variant note: עבדי/ך: (x-qere) ’עַבְדְּ/ךָ֔’: lemma_5650 n_0.1 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11mrn עַבְדְּ/ךָ֔

1:37 Variant note: יהי: (x-qere) ’יִֽהְיֶ֣ה’: lemma_1961 morph_HVqi3ms id_11ER2 יִֽהְיֶ֣ה

1:47 Variant note: אלהי/ך: (x-qere) ’אֱלֹהִ֜ים’: lemma_430 n_1.1.0.0 morph_HNcmpa id_11H3W אֱלֹהִ֜ים

2:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

2:24 Variant note: ו/יושיבי/ני: (x-qere) ’וַ/יּֽוֹשִׁיבַ֨/נִי֙’: lemma_c/3427 n_1.1.1 morph_HC/Vhw3ms/Sp1cs id_11QNk וַ/יּֽוֹשִׁיבַ֨/נִי֙

4:7 Variant note: אחד: (x-qere) ’הָ/אֶחָ֖ד’: lemma_d/259 n_0.0 morph_HTd/Acmsa id_11vua הָ/אֶחָ֖ד

5:1 Note: KJB: 1Kgs.4.21

5:2 Note: KJB: 1Kgs.4.22

5:3 Note: KJB: 1Kgs.4.23

5:4 Note: KJB: 1Kgs.4.24

5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25

5:6 Note: KJB: 1Kgs.4.26

5:7 Note: KJB: 1Kgs.4.27

5:8 Note: KJB: 1Kgs.4.28

5:9 Note: KJB: 1Kgs.4.29

5:10 Note: KJB: 1Kgs.4.30

5:11 Note: KJB: 1Kgs.4.31

5:12 Note: KJB: 1Kgs.4.32

5:13 Note: KJB: 1Kgs.4.33

5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34

5:15 Note: KJB: 1Kgs.5.1

5:16 Note: KJB: 1Kgs.5.2

5:17 Note: KJB: 1Kgs.5.3

5:17 Variant note: רגל/ו: (x-qere) ’רַגְלָֽ/י’: lemma_7272 n_0 morph_HNcfdc/Sp1cs id_11vkx רַגְלָֽ/י

5:18 Note: KJB: 1Kgs.5.4

5:19 Note: KJB: 1Kgs.5.5

5:20 Note: KJB: 1Kgs.5.6

5:21 Note: KJB: 1Kgs.5.7

5:22 Note: KJB: 1Kgs.5.8

5:23 Note: KJB: 1Kgs.5.9

5:24 Note: KJB: 1Kgs.5.10

5:25 Note: KJB: 1Kgs.5.11

5:26 Note: KJB: 1Kgs.5.12

5:27 Note: KJB: 1Kgs.5.13

5:28 Note: KJB: 1Kgs.5.14

5:29 Note: KJB: 1Kgs.5.15

5:30 Note: KJB: 1Kgs.5.16

5:31 Note: KJB: 1Kgs.5.17

5:32 Note: KJB: 1Kgs.5.18

6:5 Variant note: יצוע: (x-qere) ’יָצִ֨יעַ֙’: lemma_3326 b n_1.2.0 morph_HNcmsa id_11vHx יָצִ֨יעַ֙

6:6 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ’: lemma_d/3326 b morph_HTd/Ncmsa id_11FvR הַ/יָּצִ֨יעַ

6:10 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ֙’: lemma_d/3326 b n_1.1.0 morph_HTd/Ncmsa id_11T8G הַ/יָּצִ֨יעַ֙

6:16 Variant note: מ/ירכותי: (x-qere) ’מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י’: lemma_m/3411 morph_HR/Ncfdc id_11riL מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י

6:21 Variant note: ב/רתיקות: (x-qere) ’בְּ/רַתּוּק֤וֹת’: lemma_b/7572 morph_HR/Ncfpc id_114Gd בְּ/רַתּוּק֤וֹת

6:38 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֑י/ו’: lemma_4941 n_1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_11edn מִשְׁפָּטָ֑י/ו

7:20 Variant note: שבכה: (x-qere) ’הַ/שְּׂבָכָ֑ה’: lemma_d/7639 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_11wu9 הַ/שְּׂבָכָ֑ה

7:23 Variant note: ו/קוה: (x-qere) ’וְ/קָו֙’: lemma_c/6961 n_0.1.0 morph_HC/Ncmsc id_11kSN וְ/קָו֙

7:36 Variant note: ו/מסגרתי/ה: (x-qere) ’מִסְגְּרֹתֶ֔י/הָ’: lemma_4526 n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3fs id_11GoM מִסְגְּרֹתֶ֔י/הָ

7:45 Variant note: ה/אהל: (x-qere) ’הָ/אֵ֔לֶּה’: lemma_d/428 n_1.1 morph_HTd/Pdxcp id_114qA הָ/אֵ֔לֶּה

7:45 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

8:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:26 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְּבָ֣רְ/ךָ֔’: lemma_1697 n_0.2 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11eUw דְּבָ֣רְ/ךָ֔

8:48 Variant note: בנית: (x-qere) ’בָּנִ֥יתִי’: lemma_1129 morph_HVqp1cs id_11oHn בָּנִ֥יתִי

9:9 Variant note: ו/ישתחו: (x-qere) ’וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ’: lemma_c/7812 morph_HC/Vvw3mp id_11iog וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ

9:9 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

9:18 Variant note: תמר: (x-qere) ’תַּדְמֹ֥ר’: lemma_8412 morph_HNp id_11RKz תַּדְמֹ֥ר

9:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

10:5 Variant note: משרת/ו: (x-qere) ’מְשָׁרְתָ֜י/ו’: lemma_8334 n_1.2.0.0 morph_HVprmpc/Sp3ms id_11jg4 מְשָׁרְתָ֜י/ו

12:3 Variant note: ו/יבאו: (x-qere) ’וַ/יָּבֹ֥א’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_11nqN וַ/יָּבֹ֥א

12:7 Variant note: ו/ידבר: (x-qere) ’וַ/יְדַבְּר֨וּ’: lemma_c/1696 morph_HC/Vpw3mp id_11b8z וַ/יְדַבְּר֨וּ

12:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

12:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:12 Variant note: ו/יבו: (x-qere) ’וַ/יָּב֨וֹא’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_113cA וַ/יָּב֨וֹא

12:21 Variant note: ו/יבאו: (x-qere) ’וַ/יָּבֹ֣א’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_11Gfh וַ/יָּבֹ֣א

12:23 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:33 Variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ

14:2 Variant note: אתי: (x-qere) ’אַ֖תְּ’: lemma_859 b n_1.0 morph_HPp2fs id_11PBZ אַ֖תְּ

14:25 Variant note: שושק: (x-qere) ’שִׁישַׁ֥ק’: lemma_7895 morph_HNp id_11HBS שִׁישַׁ֥ק

15:15 Variant note: ו/קדש/ו: (x-qere) ’וְ/קָדְשֵׁ֖י’: lemma_c/6944 n_1.0 morph_HC/Ncmpc id_116yA וְ/קָדְשֵׁ֖י

15:18 Variant note: מלך: (x-qere) ’הַ/מֶּ֔לֶךְ’: lemma_d/4428 n_1.1 morph_HTd/Ncmsa id_11YA5 הַ/מֶּ֔לֶךְ

16:19 Variant note: חטאת/ו: (x-qere) ’חַטֹּאתָי/ו֙’: lemma_2403 b n_1.1.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_11mi6 חַטֹּאתָי/ו֙

16:26 Variant note: ו/ב/חטאתי/ו: (x-qere) ’וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ’: lemma_c/b/2403 b n_1.1 morph_HC/R/Ncfsc/Sp3ms id_11yiC וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ

16:26 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:34 Variant note: ו/ב/שגיב: (x-qere) ’וּ/בִ/שְׂג֤וּב’: lemma_c/b/7687 morph_HC/R/Np id_11nHu וּ/בִ/שְׂג֤וּב

17:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

17:14 Variant note: תתן: (x-qere) ’תֵּת’: lemma_5414 morph_HVqc id_11TF6 תֵּת

17:15 Variant note: הוא־ו/היא: (x-qere) ’הִֽיא’: lemma_1931 morph_HPp3fs id_11k9N הִֽיא־ ־’וָ/ה֛וּא’: lemma_c/1931 n_0.0.0 morph_HC/Pp3ms id_111M5 וָ/ה֛וּא

18:34 Note: KJB: 1Kgs.18.34

18:36 Variant note: ו/ב/דברי/ך: (x-qere) ’וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣’: lemma_c/b/1697 morph_HC/R/Ncmsc/Sp2ms id_11VuX וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣

18:42 Variant note: ברכ/ו: (x-qere) ’בִּרְכָּֽי/ו’: lemma_1290 n_0 morph_HNcfdc/Sp3ms id_11qFQ בִּרְכָּֽי/ו

19:4 Variant note: אחת: (x-qere) ’אֶחָ֑ד’: lemma_259 n_1 morph_HAcmsa id_11a6j אֶחָ֑ד

19:11 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

19:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

20:3 Note: KJB: 1Kgs.20.3

20:41 Variant note: מ/על: (x-qere) ’מֵ/עֲלֵ֖י’: lemma_m/5921 a n_1.0 morph_HR/R id_119gC מֵ/עֲלֵ֖י

21:8 Variant note: ה/ספרים: (x-qere) ’סְפָרִ֗ים’: lemma_5612 a n_0.1.1 morph_HNcmpa id_11r2a סְפָרִ֗ים

21:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

21:21 Variant note: מבי: (x-qere) ’מֵבִ֤יא’: lemma_935 morph_HVhrmsa id_11a57 מֵבִ֤יא

21:29 Variant note: אבי: (x-qere) ’אָבִ֤יא’: lemma_935 morph_HVhi1cs id_118VB אָבִ֤יא

22:13 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְבָרְ/ךָ֗’: lemma_1697 n_0.0.1 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11yBS דְבָרְ/ךָ֗

22:21 Note: KJB: 1Kgs.22.22

22:29 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:44 Note: KJB: 1Kgs.22.43b

22:45 Note: KJB: 1Kgs.22.44

22:46 Note: KJB: 1Kgs.22.45

22:47 Note: KJB: 1Kgs.22.46

22:48 Note: KJB: 1Kgs.22.47

22:49 Note: KJB: 1Kgs.22.48

22:49 Variant note: עשר: (x-qere) ’עָשָׂה֩’: lemma_6213 morph_HVqp3ms id_113AH עָשָׂה֩

22:49 Variant note: נשברה: (x-qere) ’נִשְׁבְּר֥וּ’: lemma_7665 morph_HVNp3cp id_11cyX נִשְׁבְּר֥וּ

22:50 Note: KJB: 1Kgs.22.49

22:51 Note: KJB: 1Kgs.22.50

22:52 Note: KJB: 1Kgs.22.51

22:53 Note: KJB: 1Kgs.22.52

22:54 Note: KJB: 1Kgs.22.53