Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1KI Chapter 22
OET ◄ 1KI 22 ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
22 And _ they _ lived three years there _ [was]_ not war between ʼArām and _ between Yisrāʼēl /(Israel) .
2 and _ he/it _ was in/on/at/with _ year the _ third and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) _ he/it _ descended the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
3 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to servants _ of_ his the _ know if/because _ that to/for _ us Rāʼmōt Gilˊād and _ we [are _ being]_ inactive to _ take DOM _ her/it from _ hand _ of the _ king_ of ʼArām .
4 And _ he/it _ said to Yə hōshāfāţ go with _ me to _ the_ battle Rāʼmōt Gilˊād and _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) so _ I as _ you so _ people _ of_ my as _ people _ of_ your so _ horses _ of_ my as _ horses _ of_ your .
5 And _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) seek please as _ the_ day DOM the _ word_ of YHWH .
6 And _ the _ king_ of _ gathered _ together of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ prophets about _ four hundred(s) man and _ he/it _ said to _ them go on Rāʼmōt Gilˊād to _ the_ battle or will _ I_ refrain and _ they _ said go _ up and _ give my _ master in/on/at/with _ hand _ of the _ king .
7 And _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said not here a _ prophet to/for _ YHWH still and _ inquire of _ DOM _ him .
8 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ still a _ man one to _ inquire DOM YHWH by _ DOM _ whom and _ I hate _ him if/because not he _ prophesies about _ me good if/because (if) evil Micaiah the _ son_ of Yimlāʼ/(Imlah) and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) _ he/it _ said not let _ him_ speak the _ king thus .
9 And _ the _ king_ of _ he/it _ called of _ Yisrāʼēl /(Israel) (to) a _ court-official one and _ he/it _ said bring _ quickly Micaiah the _ son_ of Yimlāʼ .
10 And _ king _ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) [were] _ sitting each on throne _ of_ their clothed garments in/on/at/with _ threshing _ floor_ of the _ entrance_ of the _ gate_ of Shomrōn and _ all the _ prophets [were] _ prophesying in _ front _ of_ them .
11 And _ he/it _ made to _ him/it Tsidqiyyāh /(Zedekiah) the _ son_ of Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) horns _ of iron and _ he/it _ said thus YHWH he _ says in/on/at/with _ these you _ will_ gore DOM ʼArām until destroyed _ they .
12 And _ all the _ prophets [were] _ prophesying thus to _ say go _ up Rāʼmōt Gilˊād and _ triumph and _ he/it _ gave YHWH in/on/at/with _ hand _ of the _ king .
13 And _ the _ messenger who he _ had_ gone to _ call Micaiah he _ spoke to _ him/it to _ say here please the _ words_ of the _ prophets [are] _ a_ mouth one good concerning the _ king let _ it_ be please word _ of_ your [fn ] like _ word _ of one from _ them and _ speak good .
14 And _ Micaiah _ he/it _ said [by] _ the_ life of _ YHWH if/because DOM [that] _ which he _ will_ say YHWH to _ me DOM _ him/it I _ will_ speak .
15 And _ came to the _ king and _ he/it _ said the _ king to _ him/it Oh _ Micaiah go against Rāʼmōt Gilˊād to _ the_ battle or will _ we_ refrain and _ he/it _ said to _ him/it go _ up and _ triumph and _ YHWH _ he/it _ gave in/on/at/with _ hand _ of the _ king .
16 And _ he/it _ said to _ him/it the _ king until as _ the _ how_ many times [will] _ I swear _ of_ you (cmp) not you _ will_ speak to _ me only truth in/on _ name _ of YHWH .
17 And _ he/it _ said I _ saw DOM all _ of Yisrāʼēl /(Israel) scattered to the _ mountains like _ the_ sheep which there _ [is]_ not to/for _ them a _ shepherd and _ YHWH _ he/it _ said not masters have _ these let _ them_ return each to _ home _ of_ his in/on/at/with _ peace .
18 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) am _ not did _ I_ say to _ you not he _ prophesies about _ me good if/because (if) evil .
19 And _ he/it _ said for _ so/thus/hence hear the _ word_ of YHWH I _ saw DOM YHWH sitting on throne _ of_ his and _ all the _ host_ of the _ heavens standing on/upon/above _ him/it on _ right _ of_ his and _ on _ left _ of_ his .
20 And _ YHWH _ he/it _ said who will _ he_ deceive DOM ʼAḩʼāⱱ and _ go _ up and _ fall in/on/at/with _ Rāʼmōt- gilead and _ he/it _ said this _ [one] in/on/at/with _ this and _ this [was] _ saying in/on/at/with _ that .
21 And _ he/it _ went_ out the _ spirit and _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH and _ he/it _ said I entice _ him [fn ] and _ YHWH _ he/it _ said to _ him/it in/on/at/with _ what .
22 And _ he/it _ said I _ will_ go_ out and _ I _ will_ be a _ spirit_ of falsehood in/on/at/with _ mouth _ of all _ of prophets _ of_ his and _ he/it _ said you _ will_ deceive and _ also you _ will_ prevail go _ out and _ do thus .
23 And _ now here he _ has_ put YHWH a _ spirit_ of falsehood in/on/at/with _ mouth _ of all _ of prophets _ of_ your these and _ YHWH he _ has_ spoken for _ you calamity .
24 And _ Tsidqiyyāh /(Zedekiah) _ came _ near the _ son_ of Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) and _ slapped DOM Micaiah on the _ cheek and _ he/it _ said where this did _ it_ pass_ on the _ spirit_ of YHWH from _ with _ me to _ speak DOM _ you .
25 And _ Micaiah _ he/it _ said see _ you [are] _ about_ to_ see in _ the_ day (the) _ that when you _ will_ go a _ room in/on/at/with _ room to _ hide .
26 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) take DOM Micaiah and _ return _ him to ʼĀmōn the _ official_ of the _ city and _ near/to Yōʼāsh/(Joash) the _ son_ of the _ king’s .
27 And _ say thus he _ says the _ king put DOM this _ [one] the _ house_ of the _ imprisonment and _ feed _ him bread oppression and _ water oppression until come _ I in/on/at/with _ peace .
28 And _ Micaiah _ he/it _ said if ever _ (return) you _ will_ return in/on/at/with _ peace not he _ has_ spoken YHWH in/on/at/with _ me and _ he/it _ said listen Oh _ peoples all _ of_ them .
29 And _ the _ king_ of _ he/it _ ascended of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) [fn ] the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) Rāʼmōt Gilˊād .
30 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ I _ will_ disguise_ myself and _ go in/on/at/with _ battle and _ you(ms) wear robes _ of_ your and _ the _ king_ of _ disguised of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ went in/on/at/with _ battle .
31 And _ king _ of ʼArām he _ had_ commanded DOM the _ commanders_ of the _ chariot which to _ him/it thirty and _ two to _ say not you _ all_ must_ do_ battle with [the] _ small and _ DOM [the] _ great if/because (if) with the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) for _ him/it _ being _ alone .
32 And _ he/it _ was when _ saw the _ commanders_ of the _ chariot DOM Yə hōshāfāţ and _ they they _ said surely [is] _ the_ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) it and _ turned on/upon/above _ him/it to _ fight and _ Yə hōshāfāţ _ cried _ out .
33 And _ he/it _ was when _ saw the _ commanders_ of the _ chariot if/because _ that not [was] _ the_ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) it and _ turned _ back from _ pursuing _ him .
34 And _ man he _ drew in/on/at/with _ bow at _ random _ of_ his and _ struck DOM the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) between the _ scale _ armor and _ between the _ breastplate and _ he/it _ said to _ driver _ of_ chariot_ of_ his turn _ around hand _ of_ you and _ take _ out_ me from the _ battle if/because I _ have_ been_ wounded .
35 And _ raged the _ battle in _ the_ day (the) _ that and _ the _ king he _ was placed in/on/at/with _ chariot opposite _ to ʼArām and _ he/it _ died in/on/at/with _ evening and _ the _ blood_ of _ flowed the _ wound into the _ bottom_ of the _ chariot .
36 And _ he/it _ passed_ through the _ cry in/on/at/with _ army about _ set the _ sun to _ everyone _ say to city _ of_ his and _ every _ man to land _ of_ his .
37 And _ he/it _ died the _ king and _ brought Shomrōn and _ buried DOM the _ king in/on/at/with _ Shomrōn .
38 And _ washed DOM the _ chariot at the _ pool_ of Shomrōn and _ licked _ up the _ dogs DOM blood _ of_ his and _ the _ prostitutes they _ bathed according _ to_ word _ of YHWH which he _ had_ spoken .
39 And _ rest _ of the _ matters_ of ʼAḩʼāⱱ and _ all that he _ did and _ palace _ of the _ ivory which he _ built and _ all the _ cities which he _ built am _ not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
40 And _ ʼAḩʼāⱱ _ slept with fathers _ of_ his and _ ʼAḩazyāh _ became _ king son _ of_ his in _ place_ his .
41 and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) the _ son_ of ʼĀşāʼ he _ became_ king over Yə hūdāh/(Judah) in _ year four of _ ʼAḩʼāⱱ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
42 Yə hōshāfāţ [was] _ a_ son_ of thirty and _ five year[s] in/on/at/with _ became _ king_ he and _ twenty and _ five year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ ˊAzūⱱāh the _ daughter_ of Shilḩī .
43 And _ he/it _ went in _ all the _ way_ of ʼĀşāʼ his/its _ father not he _ turned_ aside from _ him/it for _ doing the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH .
44 [fn ] only the _ high _ places not they _ were_ removed still the _ people [were] _ sacrificing and _ offered _ incense in/on/at/with _ high _ places .
45 [fn ] and _ Yə hōshāfāţ _ made _ peace with the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) .
46 [fn ] and _ rest _ of the _ matters_ of Yə hōshāfāţ and _ might _ of_ his which he _ did and _ which he _ waged_ war not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yə hūdāh .
47 [fn ] and _ remnant _ of the _ male _ cult_ prostitutes which it _ remained in/on/at/with _ days _ of ʼĀşāʼ his/its _ father he _ destroyed from the _ earth/land .
48 [fn ] and _ king there _ [was]_ not in/on/at/with _ ʼEdōm an _ overseer [was] _ king .
49 [fn ] Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) he _ made[fn ] (the) _ ships_ of Tarshiysh to _ go ʼŌfīr _ to for _ the_ gold and _ not it _ went if/because they _ were_ broken[fn ] [the] _ ships in/on/at/with _ Ezion- geber .
50 [fn ] then ʼAḩazyāh he _ said the _ son_ of ʼAḩʼāⱱ to Yə hōshāfāţ servants _ of_ my let _ them_ go with your _ servants in/on/at/with _ ships and _ not Yə hōshāfāţ he _ was_ willing .
51 [fn ] and _ Yə hōshāfāţ _ slept with fathers _ of_ his and _ buried with ancestors _ of_ his in/on/at/with _ city _ of Dāvid his/its _ father and _ Yə hōrām/(Jehoram) _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
52 [fn ] ʼAḩazyāh the _ son_ of ʼAḩʼāⱱ he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn in _ year seven- teen of _ Yə hōshāfāţ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) and _ reigned over Yisrāʼēl /(Israel) two _ years .
53 [fn ] and _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way _ of his/its _ father and _ in/on/at/with _ way _ of his/its _ mother and _ in/on/at/with _ way _ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son_ of Neⱱaţ who he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
54 [fn ] and _ served DOM the _ Baˊal and _ worshiped to _ him/it and _ provoked _ toanger DOM YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) according _ to_ all that he _ had_ done his/its _ father .
OET ◄ 1KI 22 ║ ═ ©
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22