Open Bible Data Home About News OET Key
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1KI Chapter 22
OET ◄ 1KI 22 ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
22 And _ they _ lived three years there _ [was]_ not war between ʼArām and _ between Yisrāʼēl /(Israel) .
2 and _ he/it _ was in/on/at/with _ year the _ third and _ he/it _ descended Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) the _ king of _ Yə hūdāh/(Judah) to the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
3 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to servants _ his the _ know if/because _ that to/for _ us Rāʼmōt Gilˊād and _ we [are _ being]_ inactive to _ take DOM _ her/it from _ hand of _ the_ king of _ ʼArām .
4 And _ he/it _ said to Yə hōshāfāţ go with _ me to _ the_ battle Rāʼmōt Gilˊād and _ he/it _ said Yə hōshāfāţ to the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) so _ I as _ you so _ people _ my as _ people _ your so _ horses _ my as _ horses _ your .
5 And _ he/it _ said Yə hōshāfāţ to the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) seek please as _ the_ day DOM the _ word of _ YHWH .
6 And _ gathered _ together the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ prophets about _ four hundred(s) man and _ he/it _ said to _ them go on Rāʼmōt Gilˊād to _ the_ battle or will _ I_ refrain and _ they _ said go _ up and _ give my _ master in/on/at/with _ hand the _ king .
7 And _ he/it _ said Yə hōshāfāţ not here a _ prophet to/for _ YHWH still and _ inquire of _ DOM _ him .
8 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ still a _ man one to _ inquire DOM YHWH by _ DOM _ whom and _ I hate _ him if/because not he _ prophesies about _ me good if/because (if) evil Micaiah the _ son of _ Yimlāʼ/(Imlah) and _ he/it _ said Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) not let _ him_ speak the _ king thus .
9 And _ he/it _ called the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) (to) a _ court-official one and _ he/it _ said bring _ quickly Micaiah the _ son of _ Yimlāʼ .
10 And _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ the _ king of _ Yə hūdāh/(Judah) [were] _ sitting each on throne _ their clothed garments in/on/at/with _ threshing _ floor the _ entrance of _ the_ gate of _ Shomrōn and _ all the _ prophets [were] _ prophesying in _ front _ them .
11 And _ he/it _ made to _ him/it Tsidqiyyāh /(Zedekiah) the _ son of _ Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) horns of _ iron and _ he/it _ said thus he _ says YHWH in/on/at/with _ these you _ will_ gore DOM ʼArām until destroyed _ they .
12 And _ all the _ prophets [were] _ prophesying thus to _ say go _ up Rāʼmōt Gilˊād and _ triumph and _ he/it _ gave YHWH in/on/at/with _ hand the _ king .
13 And _ the _ messenger who he _ had_ gone to _ call Micaiah he _ spoke to _ him/it to _ say here please the _ words the _ prophets [are] _ a_ mouth one good concerning the _ king let _ it_ be please word _ your [fn ] like _ word of _ one from _ them and _ speak good .
14 And _ he/it _ said Micaiah [by] _ the_ life of _ YHWH if/because DOM [that] _ which he _ will_ say YHWH to _ me DOM _ him/it I _ will_ speak .
15 And _ came to the _ king and _ he/it _ said the _ king to _ him/it Oh _ Micaiah go against Rāʼmōt Gilˊād to _ the_ battle or will _ we_ refrain and _ he/it _ said to _ him/it go _ up and _ triumph and _ he/it _ gave YHWH in/on/at/with _ hand the _ king .
16 And _ he/it _ said to _ him/it the _ king until as _ the _ how_ many times [will] _ I swear _ you (cmp) not you _ will_ speak to _ me only truth in/on _ name _ of YHWH .
17 And _ he/it _ said I _ saw DOM all Yisrāʼēl /(Israel) scattered to the _ mountains like _ the_ sheep which there _ [is]_ not to/for _ them a _ shepherd and _ he/it _ said YHWH not masters have _ these let _ them_ return each to _ home _ his in/on/at/with _ peace .
18 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) am _ not did _ I_ say to _ you not he _ prophesies about _ me good if/because (if) evil .
19 And _ he/it _ said for _ so/thus/hence hear the _ word of _ YHWH I _ saw DOM YHWH sitting on throne _ his and _ all the _ host the _ heavens standing on/upon/above _ him/it on _ right _ his and _ on _ left _ his .
20 And _ he/it _ said YHWH who will _ he_ deceive DOM ʼAḩʼāⱱ and _ go _ up and _ fall in/on/at/with _ Rāʼmōt- gilead and _ he/it _ said this _ [one] in/on/at/with _ this and _ this [was] _ saying in/on/at/with _ that .
21 And _ he/it _ went_ out the _ spirit and _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH and _ he/it _ said I entice _ him [fn ] and _ he/it _ said YHWH to _ him/it in/on/at/with _ what .
22 And _ he/it _ said I _ will_ go_ out and _ I _ will_ be a _ spirit of _ falsehood in/on/at/with _ mouth of _ all prophets _ his and _ he/it _ said you _ will_ deceive and _ also you _ will_ prevail go _ out and _ do thus .
23 And _ now here he _ has_ put YHWH a _ spirit of _ falsehood in/on/at/with _ mouth of _ all prophets _ your these and _ YHWH he _ has_ spoken for _ you calamity .
24 And _ came _ near Tsidqiyyāh /(Zedekiah) the _ son of _ Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) and _ slapped DOM Micaiah on the _ cheek and _ he/it _ said where this did _ it_ pass_ on the _ spirit of _ YHWH from _ with _ me to _ speak DOM _ you .
25 And _ he/it _ said Micaiah see _ you [are] _ about_ to_ see in _ the_ day (the) _ that when you _ will_ go a _ room in/on/at/with _ room to _ hide .
26 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) take DOM Micaiah and _ return _ him to ʼĀmōn the _ official the _ city and _ near/to Yōʼāsh/(Joash) the _ son the _ king’s .
27 And _ say thus he _ says the _ king put DOM this _ [one] the _ house the _ imprisonment and _ feed _ him bread of _ oppression and _ water oppression until come _ I in/on/at/with _ peace .
28 And _ he/it _ said Micaiah if ever _ (return) you _ will_ return in/on/at/with _ peace not he _ has_ spoken YHWH in/on/at/with _ me and _ he/it _ said listen Oh _ peoples all _ them .
29 And _ he/it _ ascended the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) [fn ] the _ king of _ Yə hūdāh/(Judah) Rāʼmōt Gilˊād .
30 And _ he/it _ said the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ I _ will_ disguise_ myself and _ go in/on/at/with _ battle and _ you(ms) wear robes _ your and _ disguised the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ went in/on/at/with _ battle .
31 And _ king of _ ʼArām he _ had_ commanded DOM the _ commanders the _ chariot which to _ him/it thirty and _ two to _ say not you _ all_ must_ do_ battle with [the] _ small and _ DOM [the] _ great if/because (if) with the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) for _ him/it _ being _ alone .
32 And _ he/it _ was when _ saw the _ commanders the _ chariot DOM Yə hōshāfāţ and _ they they _ said surely [is] _ the_ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) it and _ turned on/upon/above _ him/it to _ fight and _ cried _ out Yə hōshāfāţ .
33 And _ he/it _ was when _ saw the _ commanders the _ chariot if/because _ that not [was] _ the_ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) it and _ turned _ back from _ pursuing _ him .
34 And _ man he _ drew in/on/at/with _ bow at _ random _ his and _ struck DOM the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) between the _ scale _ armor and _ between the _ breastplate and _ he/it _ said to _ driver _ of_ chariot_ his turn _ around hand _ of_ you and _ take _ out_ me from the _ battle if/because I _ have_ been_ wounded .
35 And _ raged the _ battle in _ the_ day (the) _ that and _ the _ king he _ was placed in/on/at/with _ chariot opposite _ to ʼArām and _ he/it _ died in/on/at/with _ evening and _ flowed the _ blood the _ wound into the _ bottom the _ chariot .
36 And _ he/it _ passed_ through the _ cry in/on/at/with _ army about _ set the _ sun to _ say everyone to city _ his and _ every _ man to land _ his .
37 And _ he/it _ died the _ king and _ brought Shomrōn and _ buried DOM the _ king in/on/at/with _ Shomrōn .
38 And _ washed DOM the _ chariot at the _ pool of _ Shomrōn and _ licked _ up the _ dogs DOM blood _ his and _ the _ prostitutes they _ bathed according _ to_ word of _ YHWH which he _ had_ spoken .
39 And _ rest of _ the_ matters of _ ʼAḩʼāⱱ and _ all that he _ did and _ palace the _ ivory which he _ built and _ all the _ cities which he _ built am _ not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
40 And _ slept ʼAḩʼāⱱ with fathers _ his and _ became _ king ʼAḩazyāh son _ his in _ place_ his .
41 and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) the _ son of _ ʼĀşāʼ he _ became_ king over Yə hūdāh/(Judah) in _ year four of _ ʼAḩʼāⱱ the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
42 Yə hōshāfāţ [was] _ a_ son of _ thirty and _ five year[s] in/on/at/with _ became _ king_ he and _ twenty and _ five year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālayim/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ ˊAzūⱱāh the _ daughter of _ Shilḩī .
43 And _ he/it _ went in _ all the _ way of _ ʼĀşāʼ his/its _ father not he _ turned_ aside from _ him/it for _ doing the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH .
44 [fn ] only the _ high _ places not they _ were_ removed still the _ people [were] _ sacrificing and _ offered _ incense in/on/at/with _ high _ places .
45 [fn ] and _ made _ peace Yə hōshāfāţ with the _ king of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
46 [fn ] and _ rest of _ the_ matters of _ Yə hōshāfāţ and _ might _ his which he _ did and _ which he _ waged_ war not [are] _ they written on the _ scroll of _ the_ matters the _ days of _ kings of _ Yə hūdāh .
47 [fn ] and _ remnant the _ male _ cult_ prostitutes which it _ remained in/on/at/with _ days of _ ʼĀşāʼ his/its _ father he _ destroyed from the _ earth/land .
48 [fn ] and _ king there _ [was]_ not in/on/at/with _ ʼEdōm an _ overseer [was] _ king .
49 [fn ] Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) he _ made[fn ] (the) _ ships of _ Tarshiysh to _ go ʼŌfīr _ to for _ the_ gold and _ not it _ went if/because they _ were_ broken[fn ] [the] _ ships in/on/at/with _ Ezion- geber .
50 [fn ] then he _ said ʼAḩazyāh the _ son of _ ʼAḩʼāⱱ to Yə hōshāfāţ let _ them_ go servants _ my with your _ servants in/on/at/with _ ships and _ not he _ was_ willing Yə hōshāfāţ .
51 [fn ] and _ slept Yə hōshāfāţ with fathers _ his and _ buried with ancestors _ his in/on/at/with _ city of _ Dāvid his/its _ father and _ became _ king Yə hōrām/(Jehoram) his/its _ son in _ place_ his .
52 [fn ] ʼAḩazyāh the _ son of _ ʼAḩʼāⱱ he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn in _ year seven- teen of _ Yə hōshāfāţ the _ king of _ Yə hūdāh/(Judah) and _ reigned over Yisrāʼēl /(Israel) two _ years .
53 [fn ] and _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ way his/its _ father and _ in/on/at/with _ way his/its _ mother and _ in/on/at/with _ way of _ Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son of _ Neⱱaţ who he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
54 [fn ] and _ served DOM the _ Baˊal and _ worshiped to _ him/it and _ provoked _ toanger DOM YHWH the _ god of _ Yisrāʼēl /(Israel) according _ to_ all that he _ had_ done his/its _ father .
OET ◄ 1KI 22 ║ ═ ©
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22