Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
T4T FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV GLS
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
The people of Israel rebelled against Rehoboam
10 All the people of Israel went to Shechem city in order to appoint Rehoboam to be their king. So Rehoboam also went there. 2 Jeroboam, the son of Nebat, had fled to Egypt to escape from King Solomon. But when he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, he returned to Israel from Egypt 3 So the leaders of the northern tribes summoned him, and he went with them to talk to Rehoboam. They said to Rehoboam, 4 “Your father Solomon forced us to work very hard for him. If you do not force us to work that hard, and if you charge us less taxes than we were paying to him, we will serve you faithfully.”
5 He replied, “Come back three days from now and I will give you my answer.” So those leaders and Jeroboam left.
6 Then King Rehoboam consulted his older men who had advised his father Solomon while he was still alive. He asked them, “What shall I say to answer these men?”
7 They replied, “If you will be kind to these people and do things that will please them, and if you say kind things to them when you answer them, they will always serve you.”
8 But he ignored what the older men advised him to do. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him, who were now his advisors. 9 He said to them, “How should I answer the men who are asking me to reduce the work and taxes that my father required from them?”
10 The young men who had grown up with him replied, “Those men have said that your father forced them to work very hard for him, so they want you to reduce the work and taxes that your father required from them. But this is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist. 11 What I mean is that my father required you to work hard and pay high taxes. But I will make those loads heavier. It was as though my father whipped you, but I will whip you with whips that have pieces of metal in them.’ ”
12 Three days later, Jeroboam and all the leaders came to King Rehoboam again, which is what he had told them to do. 13 The king ignored the advice of the older men and spoke harshly to the Israeli leaders. 14 He told them what the younger men had advised. He said, “My father put heavy burdens of work and taxes on you, but I will put heavier burdens on you. It was as though he beat you with whips, but I will beat you with whips that have pieces of metal in them!” 15 So the king did not pay any attention to the Israeli leaders. But this happened in order that what Yahweh had told the prophet Ahijah about Jeroboam would happen.
16 When the Israeli leaders realized that the king did not pay any attention to what they said, they shouted,
“We do not want anything to do with this descendant of King David!
We will not pay attention to what this grandson of Jesse says!
You people of Israel, let’s go home!
As for this descendant of David, he can rule his own kingdom!”
So the Israeli leaders returned to their homes.
17 And after that, the only Israeli people whom Rehoboam ruled over were those who lived in the territory of the tribes of Judah and Benjamin.
18 Then King Rehoboam went with Adoniram to talk to the Israeli people. Adoniram was the man who supervised all the men who were forced to work for Rehoboam. But the Israeli people killed him by throwing stones at him. When that happened, King Rehoboam quickly got in his chariot and escaped to Jerusalem. 19 Ever since that time, the people of the northern tribes of Israel have been rebelling against the descendants of King David.
11 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered 180,000 of the best soldiers from the tribes of Judah and Benjamin. He wanted them to fight against the northern tribes of Israel and defeat them, in order that he could rule all the tribes of the kingdom again.
2 But Yahweh spoke to the prophet Shemaiah and said this to him: 3 “Go and tell this to Solomon’s son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israeli people of the tribes of Judah and Benjamin: 4 ‘Yahweh says that you must not go to fight against the people of Israel; they are your distant relatives. All of you must go home. What has happened is what Yahweh wanted to happen.’ ” So Shemaiah went and told that to them, and they all heeded what Yahweh had commanded them to do, and they did not attack Jeroboam and his soldiers.
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36