Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel 2CH 10:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 10:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_sent and_called to_him/it and_came Yārāⱱəˊām and_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.

UHBוַֽ⁠יִּשְׁלְחוּ֙ וַ⁠יִּקְרְאוּ־ל֔⁠וֹ וַ⁠יָּבֹ֥א יָרָבְעָ֖ם וְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽ⁠יְדַבְּר֔וּ אֶל־רְחַבְעָ֖ם לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yyishləḩū va⁠yyiqrəʼū-l⁠ō va⁠yyāⱱoʼ yārāⱱəˊām və⁠kāl-yisrāʼēl va⁠yədabrū ʼel-rəḩaⱱˊām lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπέστειλαν καὶ ἐκάλεσαν αὐτόν· καὶ ἦλθεν Ἱεροβοὰμ καὶ πᾶσα ἡ ἐκκλησία πρὸς Ῥοβοὰμ, λέγοντες,
   (Kai apesteilan kai ekalesan auton; kai aʸlthen Hieroboam kai pasa haʸ ekklaʸsia pros Ɽoboam, legontes, )

BrTrAnd they sent and called him: and Jeroboam and all the congregation came to Roboam, saying,

ULTAnd they sent and they called to him, and Jeroboam and all Israel came. And they spoke to Rehoboam, saying,

USTSo the leaders of the northern tribes summoned Jeroboam, and he went with them to talk to Rehoboam. They said to Rehoboam,

BSBSo they sent for Jeroboam, and he and all Israel came to Rehoboam and said,


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEThey sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying,

WMBB (Same as above)

NETThey sent for him and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,

LSVand they send and call for him, and Jeroboam comes in, and all of Israel, and they speak to Rehoboam, saying,

FBVThe Israelite leaders sent for him. Jereboam and all the Israelites went to talk with Rehoboam.

T4TSo the leaders of the northern tribes summoned him, and he went with them to talk to Rehoboam. They said to Rehoboam,

LEBAnd they sent and called him. Then Jeroboam and all Israel went, and they spoke to Rehoboam, saying,

BBEAnd they sent for him; and Jeroboam and all Israel came to Rehoboam and said,

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying:

ASVAnd they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spake to Rehoboam, saying,

DRAAnd they sent for him, and he came with all Israel, and they spoke to Roboam, saying:

YLTand they send and call for him, and Jeroboam cometh in, and all Israel, and speak unto Rehoboam, saying,

DrbyAnd they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam saying,

RVAnd they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spake to Rehoboam, saying,

WbstrAnd they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,

KJB-1769And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,

KJB-1611And they sent and called him. So Ieroboam and all Israel came, and spake to Rehoboam, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd they sent and called him: And so Ieroboam and all they of Israel, came and communed with Rehoboam, saying:
   (And they sent and called him: And so Yeroboam and all they of Israel, came and communed with Rehoboam, saying:)

GnvaAnd they sent and called him: so came Ieroboam and all Israel, and communed with Rehoboam, saying,
   (And they sent and called him: so came Yeroboam and all Israel, and communed with Rehoboam, saying, )

CvdlAnd they sent for him and called him. And Ieroboam came with all Israel, and spake to Roboam, and sayde:
   (And they sent for him and called him. And Yeroboam came with all Israel, and spake to Roboam, and said:)

WyclAnd thei clepiden hym, and he cam with al Israel, and thei spaken to Roboam, and seiden,
   (And they called him, and he came with all Israel, and they spaken to Roboam, and said,)

LuthUnd sie sandten hin und ließen ihn rufen. Und Jerobeam kam mit dem ganzen Israel und redete mit Rehabeam und sprachen:
   (And they/she/them sent there and leave/let him/it rufen. And Yerobeam came with to_him entire Israel and talked with Rehabeam and said:)

ClVgVocaveruntque eum, et venit cum universo Israël: et locuti sunt ad Roboam, dicentes:
   (Vocaveruntque him, and he_came when/with universo Israel: and locuti are to Roboam, saying: )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) they sent and called him

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Alternate translation: “the men of Israel sent for Jeroboam”

(Occurrence 0) Jeroboam and all Israel came

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Alternate translation: “Jeroboam and all Israel came to Rehoboam”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all Israel came

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Here “Israel” is a metonym for the men of Israel. The word “all” is a generalization. Alternate translation: “the men of Israel came” (See also: figs-hyperbole)

BI 2Ch 10:3 ©