Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 10 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_was when_heard Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ and_he in/on/at/with_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of Shəlomoh the_king and_returned Yārāⱱəˊām from_Miʦrayim.
UHB וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֨עַ יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ וְה֣וּא בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י שְׁלֹמֹ֣ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיָּ֥שָׁב יָרָבְעָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃ ‡
(vayəhiy kishəmoˊa yārāⱱəˊām ben-nəⱱāţ vəhūʼ ⱱəmiʦrayim ʼₐsher bāraḩ mipənēy shəlomoh hammelek vayyāshāⱱ yārāⱱəˊām mimmiʦrāyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ἱεροβοὰμ υἱὸς Ναβὰτ, καὶ αὐτὸς ἐν Αἰγύπτῳ, ὡς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου Σαλωμὼν τοῦ βασιλέως, καὶ κατῴκησεν Ἱεροβοὰμ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ἀπέστρεψεν Ἱεροβοὰμ ἐξ Αἰγύπτου.
(Kai egeneto hōs aʸkousen Hieroboam huios Nabat, kai autos en Aiguptōi, hōs efugen apo prosōpou Salōmōn tou basileōs, kai katōkaʸsen Hieroboam en Aiguptōi, kai apestrepsen Hieroboam ex Aiguptou. )
BrTr And it came to pass when Jeroboam the son of Nabat heard it, (now he was in Egypt, forasmuch as he had fled thither from the face of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt,) that Jeroboam returned out of Egypt.
ULT And it happened when Jeroboam the son of Nebat heard, for he was in Egypt where he had fled from the face of King Solomon. And Jeroboam returned from Egypt.
UST Now Jeroboam son of Nebat had fled to Egypt to escape from King Solomon. While he was in Egypt he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, and so he returned to Israel from Egypt.
BSB When Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, where he had fled from King Solomon.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned out of Egypt.
WMBB (Same as above)
NET When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.
LSV And it comes to pass, at Jeroboam son of Nebat—who [is] in Egypt because he has fled from the face of Solomon the king—hearing, that Jeroboam turns back out of Egypt;
FBV Jeroboam, son of Nebat, was still in Egypt when he heard about this. (He had run away to Egypt to escape from King Solomon and was living there.)
T4T Jeroboam, the son of Nebat, had fled to Egypt to escape from King Solomon. But when he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, he returned to Israel from Egypt
LEB And it happened that when Jeroboam the son of Nebat heard it—now he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon—Jeroboam returned from Egypt.
BBE And when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it — for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon — that Jeroboam returned out of Egypt.
ASV And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.
DRA And when Jeroboam the son of Nabat, who was in Egypt, (for he was fled thither from Solomon,) heard it, forthwith he returned.
YLT And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's — who [is] in Egypt because he hath fled from the face of Solomon the king — hearing, that Jeroboam turneth back out of Egypt;
Drby And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon) that Jeroboam returned out of Egypt.
RV And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
Wbstr And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it , that Jeroboam returned from Egypt.
KJB-1769 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
KJB-1611 And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat (who was in Egypt, whither hee had fled from the presence of Solomon the king) heard it, that Ieroboam returned out of Egypt.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And when Ieroboam the sonne of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.
(And when Yeroboam the son of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.)
Gnva And when Ieroboam the sonne of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt.
(And when Yeroboam the son of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt. )
Cvdl And whan Ieroboa the sonne of Nebat herde that, which was in Egipte ( whither he was fled for kynge Salomon) he came agayne out of Egipte.
(And when Yeroboa the son of Nebat heard that, which was in Egypt ( whither he was fled for king Salomon) he came again out of Egypt.)
Wycl And whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, `for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon.
(And when Yeroboam, the son of Nabath, that was in Egypt, `for he fled thither/there before Salomon, had heard this, he turnyde again anoon.)
Luth Und da das Jerobeam hörete, der Sohn Nebats, der in Ägypten war, dahin er vor dem Könige Salomo geflohen war, kam er wieder aus Ägypten.
(And there the Yerobeam heard, the/of_the son Nebats, the/of_the in Egypt was, gone he before/in_front_of to_him kings/king Salomo geflohen was, came he again out_of Egypt.)
ClVg Quod cum audisset Jeroboam filius Nabat, qui erat in Ægypto (fugerat quippe illuc ante Salomonem), statim reversus est.
(That when/with audisset Yeroboam son Nabat, who was in Ægypto (fugerat quippe illuc before Salomonem), immediately returned it_is. )
10:2 Jeroboam . . . had fled to Egypt to escape from King Solomon: See 1 Kgs 11:26-40. Jeroboam returned from Egypt at the news of Solomon’s death.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jeroboam … Nebat
(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and=he in/on/at/with,Egypt which/who fled from=face/in_front_of Shəlomoh the=king and,returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) from,Egypt )
These are the names of men. See how you translated these names in 2 Chronicles 9:29.