Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 10 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel 2CH 10:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 10:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_was when_heard Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat and_he in/on/at/with_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of Shəlmoh the_king and_returned Yārāⱱəˊām from_Miʦrayim.

UHBוַ⁠יְהִ֞י כִּ⁠שְׁמֹ֨עַ יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ וְ⁠ה֣וּא בְ⁠מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִ⁠פְּנֵ֖י שְׁלֹמֹ֣ה הַ⁠מֶּ֑לֶךְ וַ⁠יָּ֥שָׁב יָרָבְעָ֖ם מִ⁠מִּצְרָֽיִם׃
   (va⁠yəhiy ki⁠shəmoˊa yārāⱱəˊām ben-nəⱱāţ və⁠hūʼ ə⁠miʦrayim ʼₐsher bāraḩ mi⁠pənēy shəlomoh ha⁠mmelek va⁠yyāshāⱱ yārāⱱəˊām mi⁠mmiʦrāyim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd it happened when Jeroboam the son of Nebat heard, for he was in Egypt where he had fled from the face of King Solomon. And Jeroboam returned from Egypt.

USTNow Jeroboam son of Nebat had fled to Egypt to escape from King Solomon. While he was in Egypt he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, and so he returned to Israel from Egypt.


BSBWhen Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, where he had fled from King Solomon.

OEBNo OEB 2CH book available

WEBWhen Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned out of Egypt.

WMB (Same as above)

NETWhen Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.

LSVAnd it comes to pass, at Jeroboam son of Nebat—who [is] in Egypt because he has fled from the face of Solomon the king—hearing, that Jeroboam turns back out of Egypt;

FBVJeroboam, son of Nebat, was still in Egypt when he heard about this. (He had run away to Egypt to escape from King Solomon and was living there.)

T4TJeroboam, the son of Nebat, had fled to Egypt to escape from King Solomon. But when he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, he returned to Israel from Egypt

LEBAnd it happened that when Jeroboam the son of Nebat heard it—now he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon—Jeroboam returned from Egypt.

BBEAnd when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it — for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon — that Jeroboam returned out of Egypt.

ASVAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.

DRAAnd when Jeroboam the son of Nabat, who was in Egypt, (for he was fled thither from Solomon,) heard it, forthwith he returned.

YLTAnd it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's — who [is] in Egypt because he hath fled from the face of Solomon the king — hearing, that Jeroboam turneth back out of Egypt;

DrbyAnd it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon) that Jeroboam returned out of Egypt.

RVAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.

WbstrAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it , that Jeroboam returned from Egypt.

KJB-1769And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.

KJB-1611And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat (who was in Egypt, whither hee had fled from the presence of Solomon the king) heard it, that Ieroboam returned out of Egypt.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd when Ieroboam the sonne of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.
   (And when Yeroboam the son of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.)

GnvaAnd when Ieroboam the sonne of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt.
   (And when Yeroboam the son of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt.)

CvdlAnd whan Ieroboa the sonne of Nebat herde that, which was in Egipte ( whither he was fled for kynge Salomon) he came agayne out of Egipte.
   (And when Yeroboa the son of Nebat heard that, which was in Egypt ( whither he was fled for king Salomon) he came again out of Egypt.)

WycAnd whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, `for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon.
   (And when Yeroboam, the son of Nabath, that was in Egypt, `for he fled thither/there before Salomon, had heard this, he turnyde again anoon.)

LuthUnd da das Jerobeam hörete, der Sohn Nebats, der in Ägypten war, dahin er vor dem Könige Salomo geflohen war, kam er wieder aus Ägypten.
   (And there the Yerobeam heard, the/of_the son Nebats, the/of_the in Egypt was, gone he before/in_front_of to_him kings/king Salomo geflohen was, came he again out of Egypt.)

ClVgQuod cum audisset Jeroboam filius Nabat, qui erat in Ægypto (fugerat quippe illuc ante Salomonem), statim reversus est.
   (That when/with audisset Yeroboam filius Nabat, who was in Ægypto (fugerat quippe illuc before Salomonem), immediately returned est.)

BrTrAnd it came to pass when Jeroboam the son of Nabat heard it, (now he was in Egypt, forasmuch as he had fled thither from the face of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt,) that Jeroboam returned out of Egypt.

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ἱεροβοὰμ υἱὸς Ναβὰτ, καὶ αὐτὸς ἐν Αἰγύπτῳ, ὡς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου Σαλωμὼν τοῦ βασιλέως, καὶ κατῴκησεν Ἱεροβοὰμ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ἀπέστρεψεν Ἱεροβοὰμ ἐξ Αἰγύπτου.
   (Kai egeneto hōs aʸkousen Hieroboam huios Nabat, kai autos en Aiguptōi, hōs efugen apo prosōpou Salōmōn tou basileōs, kai katōkaʸsen Hieroboam en Aiguptōi, kai apestrepsen Hieroboam ex Aiguptou.)


TSNTyndale Study Notes:

10:2 Jeroboam . . . had fled to Egypt to escape from King Solomon: See 1 Kgs 11:26-40. Jeroboam returned from Egypt at the news of Solomon’s death.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeroboam … Nebat

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Nebat and=he in/on/at/with,Egypt which/who fled from=face/in_front_of Shəlmoh the=king and,returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) from,Egypt )

These are the names of men. See how you translated these names in 2 Chronicles 9:29.

BI 2Ch 10:2 ©