Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Esg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Esg 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
BrLXX Τὰ δὲ ἀντίγραφα ἐκτιθέσθωσαν ὀφθαλμοφανῶς ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ, ἑτοίμους τε εἶναι πάντας τοὺς Ἰουδαίους εἰς ταύτην τὴν ἡμέραν, πολεμῆσαι αὐτῶν τοὺς ὑπεναντίους.
(Ta de antigrafa ektithesthōsan ofthalmofanōs en pasaʸ taʸ basileia, hetoimous te einai pantas tous Youdaious eis tautaʸn taʸn haʸmeran, polemaʸsai autōn tous hupenantious. )
BrTr And let the copies be posted in conspicuous places throughout the kingdom, and let all the Jews be ready against this day, to fight against their enemies.
WEBBE Let the copies be posted in conspicuous places throughout the kingdom. Let all the Jews be ready against this day, to fight against their enemies. The following is a copy of the letter containing orders:
¶ [fn] [The great King Ahasuerus sends greetings to the rulers of provinces in one hundred and twenty-seven local governance regions, from India to Ethiopia, even to those who are faithful to our interests. Many who have been frequently honoured by the most abundant kindness of their[fn] benefactors have conceived ambitious designs, and not only endeavour to hurt our subjects, but moreover, not being able to bear prosperity, they also endeavour to plot against their own benefactors. They not only would utterly abolish gratitude from amongst men, but also, elated by the boastings of men who are strangers to all that is good, they supposed that they would escape the sin-hating vengeance of the ever-seeing God. And oftentimes evil exhortation has made partakers of the guilt of shedding innocent blood, and has involved in irremediable calamities many of those who had been appointed to offices of authority, who had been entrusted with the management of their friends’ affairs; while men, by the false sophistry of an evil disposition, have deceived the simple goodwill of the ruling powers. And it is possible to see this, not so much from more ancient traditional accounts, as it is immediately in your power to see it by examining what things have been wickedly[fn] perpetrated by the baseness of men unworthily holding power. It is right to take heed with regard to the future, that we may maintain the government in undisturbed peace for all men, adopting needful changes, and ever judging those cases which come under our notice with truly equitable decisions. For whereas Haman, a Macedonian, the son of Hammedatha, in reality an alien from the blood of the Persians, and differing widely from our mild course of government, having been hospitably entertained by us, obtained so large a share of our universal kindness as to be called our father, and to continue the person next to the royal throne, reverenced of all; he however, overcome by[fn] pride, endeavored to deprive us of our dominion, and our life;[fn] having by various and subtle artifices demanded for destruction both Mordecai our deliverer and perpetual benefactor, and Esther the blameless consort of our kingdom, along with their whole nation. For by these methods he thought, having surprised us in a defenceless state, to transfer the dominion of the Persians to the Macedonians. But we find that the Jews, who have been consigned to destruction by the[fn] most abominable of men, are not malefactors, but living according to the most just laws, and being the sons of the living God, the most high and[fn] mighty, who maintains the kingdom, to us as well as to our forefathers, in the most excellent order. You will therefore do well in refusing to obey the letter sent by Haman the son of Hammedatha, because he who has done these things has been hanged with his whole family at the gates of Susa, Almighty God having swiftly returned to him a worthy punishment. We enjoin you then, having openly published a copy of this letter in every place, to give the Jews permission to use their own lawful customs and to strengthen them, that on the thirteenth of the twelfth month Adar, on the self-same day, they may defend themselves against those who attack them in a time of affliction. For in the place of the destruction of the chosen race, Almighty God has granted them this time of gladness. Therefore you also, amongst your notable feasts, must keep a distinct day with all festivity, that both now and hereafter it may be a day of deliverance to us and who are well disposed towards the Persians, but to those that plotted against us a memorial of destruction. And every city and province collectively, which shall not do accordingly, shall be consumed with vengeance by spear and fire. It shall be made not only inaccessible to men, but most hateful to wild beasts and birds forever.] Let the copies be posted in conspicuous places throughout the kingdom and let all the Jews be ready against this day, to fight against their enemies.
8:13 the passages in brackets are not in the Hebrew.
8:13 perhaps rulers, see Luke 22. 25.
8:13 Greek contrived.
8:13 Greek not having borne.
8:13 Greek spirit.
8:13 Greek thrice guilty.
8:13 Greek greatest.
KJB-1611 No KJB-1611 ESG book available