Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hag 1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In_year two of_Deryāvēsh the_king in/on/at/with_month the_sixth in/on_day one of_the_month it_came the_word of_YHWH in/on/at/with_hand of_Ḩaggay the_prophet to Zərubāⱱel the_son of_Shəʼaltiyʼēl the_governor of_Yəhūdāh/(Judah) and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Yəhōʦādāq the_priest/officer the_high to_say.
UHB בִּשְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְדָרְיָ֣וֶשׁ הַמֶּ֔לֶךְ בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשִּׁשִּׁ֔י בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה בְּיַד־חַגַּ֣י הַנָּבִ֗יא אֶל־זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְאֶל־יְהוֹשֻׁ֧עַ בֶּן־יְהוֹצָדָ֛ק הַכֹּהֵ֥ן הַגָּד֖וֹל לֵאמֹֽר׃ ‡
(bishənat shəttayim lədārəyāvesh hammelek baḩodesh hashshishshiy bəyōm ʼeḩād laḩodesh hāyāh dəⱱar-yhwh bəyad-ḩaggay hannāⱱiyʼ ʼel-zərubāⱱel ben-shəʼaltīʼēl paḩat yəhūdāh vəʼel-yəhōshuˊa ben-yəhōʦādāq hakkohēn haggādōl lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, the word of Yahweh was by the hand of Haggai the prophet to the governor of Judah, Zerubbabel son of Shealtiel, and to the high priest, Joshua son of Jehozadak, saying,
UST The prophet Haggai received a message from Yahweh in the second year after Darius had become king of Persia. Haggai received this message on the first day of the sixth month of that year. He told it to the governor of Judah, Zerubbabel the son of Shealtiel. Haggai also told the message to the high priest, Joshua the son of Jehozadak. He said,
BSB § In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak,[fn] the high priest, stating
1:1 Jehozadak is a variant of Jozadak; also in verses 12 and 14; see Ezra 3:2.
OEB In the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, this message from the Lord came through Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest:
WEB In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, Yahweh’s[fn] word came by Haggai the prophet, to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
WMB In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the LORD’s[fn] word came by Haggai the prophet, to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
1:1 When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name.
NET On the first day of the sixth month of King Darius’ second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak:
LSV In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, a word of YHWH has been by the hand of Haggai the prophet, to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Josedech, the high priest, saying,
FBV In the second year of the reign of king Darius, on the first day of the sixth month,[fn] the Lord sent a message through the prophet Haggai to Zerubbabel, son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, son of Jehozadak, the high priest.
1:1 Thought to be in 520 BC.
T4T I am, Haggai, a prophet. I received a message from Yahweh on August 29th, during the second year that Darius was the king of Persia. I told this message to Shealtiel’s son Zerubbabel, the governor of Judah, and to Jehozadak’s son Jeshua, the Supreme Priest.
LEB In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day, the word of Yahweh came through[fn] Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
?:? Literally “through the hand of”
BBE In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, came the word of the Lord by Haggai the prophet to Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, saying,
Moff In the second year of king Darius, on the first day of the sixth month, the Eternal spoke by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor or Judah, and to the high-priest Joshua the son of Jehozadak.
JPS IN THE second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying:
ASV In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
DRA In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the word of the Lord came by the hand of Aggeus the prophet, to Zorobabel the son of Salathiel, governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, saying:
YLT In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua son of Josedech, the high priest, saying:
Drby In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
RV In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
Wbstr In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying,
KJB-1769 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, [fn][fn]
(In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Yudah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, )
KJB-1611 ¶ In the second yeere of Darius the king, in the sixt moneth, in the first day of the moneth came the worde of the LORD [fn]by Haggai the Prophet vnto Zerubbabel the sonne of Shealtiel, [fn]gouernour of Iudah, and to Iosuah the sonne of Iosedech the high priest, saying;
(¶ In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month came the word of the LORD by Haggai the Prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, gouernour of Yudah, and to Yosuah the son of Yosedech the high priest, saying;)
Bshps In the second yere of king Darius, in the sixth moneth, the first day of the moneth, came the word of the Lord by the ministerie of ye prophete Aggeus vnto Zorobabel the sonne of Salathiel a prince of Iuda, and to Iosua the sonne of Iosedech the hye priest, saying:
(In the second year of king Darius, in the sixth month, the first day of the month, came the word of the Lord by the ministerie of ye/you_all prophet Aggeus unto Zorobabel the son of Salathiel a prince of Yudah, and to Yosua the son of Yosedech the high priest, saying:)
Gnva In the second yeere of King Darius, in the sixt moneth, the first day of the moneth, came ye worde of the Lord (by the ministery of the Prophet Haggai) vnto Zerubbabel the sonne of Shealtiel, a prince of Iudah, and to Iehoshua the sonne of Iehozadak the hie Priest, saying,
(In the second year of King Darius, in the sixth month, the first day of the month, came ye/you_all word of the Lord (by the ministery of the Prophet Haggai) unto Zerubbabel the son of Shealtiel, a prince of Yudah, and to Yehoshua the son of Yehozadak the high Priest, saying,)
Cvdl In the seconde yeare of kynge Darius, in the vj. moneth the first daye of the moneth, came the worde of the LORDE (by the prophet Aggeus) vnto Zorobabel the sonne of Salathiel ye prynce of Iuda, and to Iesua the sonne of Iosedec the hye prest, sayenge:
(In the second year of king Darius, in the vj. month the first day of the month, came the word of the LORD (by the prophet Aggeus) unto Zorobabel the son of Salathiel ye/you_all prince of Yudah, and to Yesua the son of Yosedec the high priest, sayenge:)
Wyc In the secounde yeer of Darius, kyng of Persis, in the sixte monethe, in the firste dai of the monethe, the word of the Lord was maad in the hond of Aggey, profete, to Sorobabel, sone of Salatiel, duyk of Juda, and to Jhesu, the greet preest, sone of Josedech,
(In the second year of Darius, king of Persis, in the sixth month, in the first day of the month, the word of the Lord was made in the hand of Aggey, profete, to Sorobabel, son of Salatiel, duke of Yudah, and to Yhesu, the great priest, son of Yosedech,)
Luth Im andern Jahr des Königs Darius, im sechsten Monden, am ersten Tage des Monden, geschah des HErr’s Wort durch den Propheten Haggai zu Serubabel, dem Sohn Sealthiels, dem Fürsten Judas, und zu Josua, dem Sohn Jozadaks, dem Hohenpriester, und sprach:
(Im change Yahr the kings Darius, in_the sechsten Monden, in/at/on_the ersten days the Monden, geschah the LORD’s Wort through the Propheten Haggai to Serubabel, to_him son Sealthiels, to_him Fürsten Yudas, and to Yosua, to_him son Yozadaks, to_him Hohenpriester, and spoke:)
ClVg In anno secundo Darii regis, in mense sexto, in die una mensis, factum est verbum Domini in manu Aggæi prophetæ, ad Zorobabel, filium Salathiel, ducem Juda, et ad Jesum, filium Josedec, sacerdotem magnum, dicens:
(In anno secundo Darii king, in mense sexto, in day una mensis, factum it_is verbum Master in by_hand Aggæi prophetæ, to Zorobabel, filium Salathiel, ducem Yuda, and to Yesum, filium Yosedec, sacerdotem magnum, dicens:)
BrTr In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the Lord came by the hand of the prophet Aggæus, saying, Speak to Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, and to [fn]Jesus the son of Josedec, the high priest, saying,
1:1 Or, Joshua.
BrLXX ἘΝ τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ, μιᾷ τοῦ μηνὸς, ἐγένετο λόγος Κυρίου ἐν χειρὶ Ἀγγαίου τοῦ προφήτου, λέγων, εἰπὸν πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιὴλ ἐκ φυλῆς Ἰούδα, καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ἰωσεδὲκ τὸν ἱερέα τὸν μέγαν, λέγων,
(EN tōi deuterōi etei epi Dareiou tou basileōs, en tōi maʸni tōi hektōi, mia tou maʸnos, egeneto logos Kuriou en ⱪeiri Angaiou tou profaʸtou, legōn, eipon pros Zorobabel ton tou Salathiaʸl ek fulaʸs Youda, kai pros Yaʸsoun ton tou Yōsedek ton hierea ton megan, legōn,)
1:1 This introductory statement (superscription) identifies the author, the audience, the date, and the occasion prompting the prophecy.
• the second year: King Darius I (Hystaspes) ruled Persia 521–486 BC, early in the Persian Empire (539–331 BC). The messages of Haggai are among the most precisely dated prophecies in the Old Testament.
• Prophet (Hebrew nabi’) designates Haggai as a representative of God who speaks with the authority of God, who sent him.
• Zerubbabel led one group of Hebrews back to Palestine after the Babylonian exile and was the Persian-appointed governor of Judah at the time of Haggai’s ministry (see Ezra 2:1-2; 3:2; Neh 7:7).
• Jeshua was the high priest at that time. Under his supervision, the altar was rebuilt and the second Temple was dedicated (Ezra 3:2; 5:2; 6:15).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
בִּשְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְדָרְיָ֣וֶשׁ הַמֶּ֔לֶךְ
in=year two of,Darius the=king
The second year of Darius the king implicitly means the second year of the reign of Darius as king. You could include this information if that would be helpful to your readers, here and in 1:15 and 2:10. Alternate translation: “In the second year of the reign of King Darius”
Note 2 topic: translate-ordinal
בִּשְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ & בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשִּׁשִּׁ֔י & בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ
in=year two & in/on/at/with,month the=sixth & (Some words not found in UHB: in=year two of,Darius the=king in/on/at/with,month the=sixth in/on=day one(ms) of_the,month it_became word YHWH in/on/at/with,hand Ḩaggay the,prophet to/towards Zərubāⱱel son_of Shəʼaltiyʼēl governor Yehuda and=near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) son_of Yəhōʦādāq the=priest/officer the,high to=say )
If your language does not use ordinal numbers, in your translation you could use cardinal numbers or equivalent expressions. Alternate translation: “In year two of … on day one of month six”
Note 3 topic: translate-hebrewmonths
בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשִּׁשִּׁ֔י בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,month the=sixth in/on=day one(ms) of_the,month
The sixth month of the Hebrew calendar includes August and September on Western calendars. See the General Introduction to Haggai for a discussion of how you might express this date in your translation.
Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche
הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה בְּיַד־חַגַּ֣י הַנָּבִ֗יא
it_became word YHWH in/on/at/with,hand Ḩaggay the,prophet
Here one part of the prophet Haggai, his hand, represents all of him in bringing the word of Yahweh to the returned exiles. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: “Haggai the prophet brought the word of Yahweh”
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
דְבַר־יְהוָ֜ה
word YHWH
The term word represents a message that Yahweh conveyed by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “a message from Yahweh”
If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.
• Zechariah (796 B.C.) [2 Chronicles 24:20] => Jerusalem
• Jonah (780 B.C.) [2 Kings 14:25; Jonah 1:1] => Gath-hepher, Nineveh
• Hosea (770 B.C.) [Hosea 1:1] => Samaria?
• Amos (760 B.C.) [Amos 1:1] => Bethel
• Isaiah (730 B.C.) [2 Kings 19:2; 20:1; 2 Chronicles 26:22; 32:20, 32; Isaiah 1:1] => Jerusalem
• Micah (730 B.C.) [Jeremiah 26:18; Micah 1:1] => Moresheth
• Nahum (650 B.C.) [Nahum 1:1] => Elkosh (Capernaum?)
• Zephaniah (630 B.C.) [Zephaniah 1:1] => Jerusalem?
• Huldah (630 B.C.) [2 Kings 22:14] => Jerusalem
• Habakkuk (600 B.C.) [Habakkuk 1:1; 3:1] => Jerusalem?
• Ezekiel (592 B.C.) [Ezekiel 1:3] => Babylonia/Chebar River
• Uriah (600 B.C.) [Jeremiah 26:20] => Kiriath-jearim
• Jeremiah (587 B.C.) [2 Chronicles 36:12; Jeremiah 1:1; 19:14] => Jerusalem
• Obadiah (586 B.C.) [Obadiah 1:1] => Jerusalem
• Daniel (560 B.C.) [Daniel 7:1; Matthew 24:15] => Babylon
• Haggai (520 B.C.) [Ezra 5:1; Haggai 1:1] => Jerusalem
• Zechariah (520 B.C.) [Ezra 5:1; Zechariah 1:1] => Jerusalem
• Malachi (432 B.C.) [Malachi 1:1] => Jerusalem?