Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hag IntroC1C2

Hag 1 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel HAG 1:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hag 1:1 ©

OET (OET-RV)

OET-LVIn_year two of_Deryāvēsh the_king in/on/at/with_month the_sixth in/on_day one of_the_month it_came the_word of_YHWH in/on/at/with_hand of_Ḩaggay the_prophet to Zərubāⱱel the_son of_Shəʼalttiyʼēl the_governor of_Yəhūdāh/(Judah) and_near/to Yəhōshūˊa the_son of_Yəhōʦādāq the_priest/officer the_high to_say.

UHBבִּ⁠שְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְ⁠דָרְיָ֣וֶשׁ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ הַ⁠שִּׁשִּׁ֔י בְּ⁠י֥וֹם אֶחָ֖ד לַ⁠חֹ֑דֶשׁ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה בְּ⁠יַד־חַגַּ֣י הַ⁠נָּבִ֗יא אֶל־זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְ⁠אֶל־יְהוֹשֻׁ֧עַ בֶּן־יְהוֹצָדָ֛ק הַ⁠כֹּהֵ֥ן הַ⁠גָּד֖וֹל לֵ⁠אמֹֽר׃
   (bi⁠shənat shəttayim lə⁠dārəyāvesh ha⁠mmelek ba⁠ḩodesh ha⁠shshishshiy bə⁠yōm ʼeḩād la⁠ḩodesh hāyāh dəⱱar-yhwh bə⁠yad-ḩaggay ha⁠nnāⱱiyʼ ʼel-zərubāⱱel ben-shəʼalttīʼēl paḩat yəhūdāh və⁠ʼel-yəhōshuˊa ben-yəhōʦādāq ha⁠kkohēn ha⁠ggādōl lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTIn the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, the word of Yahweh was by the hand of Haggai the prophet to the governor of Judah, Zerubbabel son of Shealtiel, and to the high priest, Joshua son of Jehozadak, saying,

USTThe prophet Haggai received a message from Yahweh in the second year after Darius had become king of Persia. Haggai received this message on the first day of the sixth month of that year. He told it to the governor of Judah, Zerubbabel the son of Shealtiel. Haggai also told the message to the high priest, Joshua the son of Jehozadak. He said,


BSB  § In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak,[fn] the high priest, stating


1:1 Jehozadak is a variant of Jozadak; also in verses 12 and 14; see Ezra 3:2.

OEBIn the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, this message from the Lord came through Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest:

WEBIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, Yahweh’s[fn] word came by Haggai the prophet, to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,


1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

WMBIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the LORD’s[fn] word came by Haggai the prophet, to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,


1:1 When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name.

NETOn the first day of the sixth month of King Darius’ second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak:

LSVIn the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, a word of YHWH has been by the hand of Haggai the prophet, to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Josedech, the high priest, saying,

FBVIn the second year of the reign of king Darius, on the first day of the sixth month,[fn] the Lord sent a message through the prophet Haggai to Zerubbabel, son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, son of Jehozadak, the high priest.


1:1 Thought to be in 520 BC.

T4TI am, Haggai, a prophet. I received a message from Yahweh on August 29th, during the second year that Darius was the king of Persia. I told this message to Shealtiel’s son Zerubbabel, the governor of Judah, and to Jehozadak’s son Jeshua, the Supreme Priest.

LEBIn the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day, the word of Yahweh came through[fn] Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,


?:? Literally “through the hand of”

BBEIn the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, came the word of the Lord by Haggai the prophet to Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, saying,

MOFIn the second year of king Darius, on the first day of the sixth month, the Eternal spoke by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor or Judah, and to the high-priest Joshua the son of Jehozadak.

JPSIN THE second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying:

ASVIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,

DRAIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the word of the Lord came by the hand of Aggeus the prophet, to Zorobabel the son of Salathiel, governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, saying:

YLTIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua son of Josedech, the high priest, saying:

DBYIn the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,

RVIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,

WBSIn the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying,

KJB-1769In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, [fn][fn]
   (In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Yudahh, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, )


1.1 by: Heb. by the hand of

1.1 governor: or, captain

KJB-1611¶ In the second yeere of Darius the king, in the sixt moneth, in the first day of the moneth came the worde of the LORD [fn]by Haggai the Prophet vnto Zerubbabel the sonne of Shealtiel, [fn]gouernour of Iudah, and to Iosuah the sonne of Iosedech the high priest, saying;
   (¶ In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month came the word of the LORD by Haggai the Prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, gouernour of Yudahh, and to Yosuah the son of Yosedech the high priest, saying;)


1:1 Heb. by the hand of Haggai.

1:1 Or, captaine.

BBIn the second yere of king Darius, in the sixth moneth, the first day of the moneth, came the word of the Lord by the ministerie of ye prophete Aggeus vnto Zorobabel the sonne of Salathiel a prince of Iuda, and to Iosua the sonne of Iosedech the hye priest, saying:
   (In the second year of king Darius, in the sixth month, the first day of the month, came the word of the Lord by the ministerie of ye/you_all prophet Aggeus unto Zorobabel the son of Salathiel a prince of Yudah, and to Yosua the son of Yosedech the high priest, saying:)

GNVIn the second yeere of King Darius, in the sixt moneth, the first day of the moneth, came ye worde of the Lord (by the ministery of the Prophet Haggai) vnto Zerubbabel the sonne of Shealtiel, a prince of Iudah, and to Iehoshua the sonne of Iehozadak the hie Priest, saying,
   (In the second year of King Darius, in the sixth month, the first day of the month, came ye/you_all word of the Lord (by the ministery of the Prophet Haggai) unto Zerubbabel the son of Shealtiel, a prince of Yudahh, and to Yehoshua the son of Yehozadak the high Priest, saying, )

CBIn the seconde yeare of kynge Darius, in the vj. moneth the first daye of the moneth, came the worde of the LORDE (by the prophet Aggeus) vnto Zorobabel the sonne of Salathiel ye prynce of Iuda, and to Iesua the sonne of Iosedec the hye prest, sayenge:
   (In the second year of king Darius, in the vj. month the first day of the month, came the word of the LORD (by the prophet Aggeus) unto Zorobabel the son of Salathiel ye/you_all prynce of Yudah, and to Yesua the son of Yosedec the high priest, sayenge:)

WYCIn the secounde yeer of Darius, kyng of Persis, in the sixte monethe, in the firste dai of the monethe, the word of the Lord was maad in the hond of Aggey, profete, to Sorobabel, sone of Salatiel, duyk of Juda, and to Jhesu, the greet preest, sone of Josedech,
   (In the second year of Darius, king of Persis, in the sixth month, in the first day of the month, the word of the Lord was made in the hand of Aggey, profete, to Sorobabel, son of Salatiel, duyk of Yudah, and to Yhesu, the great preest, son of Yosedech,)

LUTIm andern Jahr des Königs Darius, im sechsten Monden, am ersten Tage des Monden, geschah des HErrn Wort durch den Propheten Haggai zu Serubabel, dem Sohn Sealthiels, dem Fürsten Judas, und zu Josua, dem Sohn Jozadaks, dem Hohenpriester, und sprach:
   (Im change Yahr the kings Darius, in_the sechsten Monden, in/at/on_the ersten days the Monden, geschah the LORD Wort through the Propheten Haggai to Serubabel, to_him son Sealthiels, to_him Fürsten Yudas, and to Yosua, to_him son Yozadaks, to_him Hohenpriester, and spoke:)

CLVIn anno secundo Darii regis, in mense sexto, in die una mensis, factum est verbum Domini in manu Aggæi prophetæ, ad Zorobabel, filium Salathiel, ducem Juda, et ad Jesum, filium Josedec, sacerdotem magnum, dicens:
   (In anno secundo Darii king, in mense sexto, in die una mensis, factum it_is verbum Master in by_hand Aggæi prophetæ, to Zorobabel, filium Salathiel, ducem Yuda, and to Yesum, filium Yosedec, sacerdotem magnum, dicens: )

BRNIn the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the Lord came by the hand of the prophet Aggæus, saying, Speak to Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, and to [fn]Jesus the son of Josedec, the high priest, saying,


1:1 Or, Joshua.

BrLXXἘΝ τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ, μιᾷ τοῦ μηνὸς, ἐγένετο λόγος Κυρίου ἐν χειρὶ Ἀγγαίου τοῦ προφήτου, λέγων, εἰπὸν πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιὴλ ἐκ φυλῆς Ἰούδα, καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ἰωσεδὲκ τὸν ἱερέα τὸν μέγαν, λέγων,
   (EN tōi deuterōi etei epi Dareiou tou basileōs, en tōi maʸni tōi hektōi, mia tou maʸnos, egeneto logos Kuriou en ⱪeiri Angaiou tou profaʸtou, legōn, eipon pros Zorobabel ton tou Salathiaʸl ek fulaʸs Youda, kai pros Yaʸsoun ton tou Yōsedek ton hierea ton megan, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

1:1 This introductory statement (superscription) identifies the author, the audience, the date, and the occasion prompting the prophecy.
• the second year: King Darius I (Hystaspes) ruled Persia 521–486 BC, early in the Persian Empire (539–331 BC). The messages of Haggai are among the most precisely dated prophecies in the Old Testament.
• Prophet (Hebrew nabi’) designates Haggai as a representative of God who speaks with the authority of God, who sent him.
• Zerubbabel led one group of Hebrews back to Palestine after the Babylonian exile and was the Persian-appointed governor of Judah at the time of Haggai’s ministry (see Ezra 2:1-2; 3:2; Neh 7:7).
• Jeshua was the high priest at that time. Under his supervision, the altar was rebuilt and the second Temple was dedicated (Ezra 3:2; 5:2; 6:15).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

בִּ⁠שְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְ⁠דָרְיָ֣וֶשׁ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ

in=year two of,Darius the=king

The second year of Darius the king implicitly means the second year of the reign of Darius as king. You could include this information if that would be helpful to your readers, here and in 1:15 and 2:10. Alternate translation: “In the second year of the reign of King Darius”

Note 2 topic: translate-ordinal

בִּ⁠שְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ & בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ הַ⁠שִּׁשִּׁ֔י & בְּ⁠י֥וֹם אֶחָ֖ד לַ⁠חֹ֑דֶשׁ

in=year two & in/on/at/with,month the=sixth & (Some words not found in UHB: in=year two of,Darius the=king in/on/at/with,month the=sixth in/on=day one(ms) of_the,month it_became word YHWH in/on/at/with,hand Ḩaggay the,prophet to/towards Zərubāⱱel son_of Shəʼalttiy\sup ʼēl\sup* governor Yehuda and=near/to Yəhōshūˊa son_of Yəhōʦādāq the=priest/officer the,high to=say )

If your language does not use ordinal numbers, in your translation you could use cardinal numbers or equivalent expressions. Alternate translation: “In year two of ... on day one of month six”

Note 3 topic: translate-hebrewmonths

בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ הַ⁠שִּׁשִּׁ֔י בְּ⁠י֥וֹם אֶחָ֖ד לַ⁠חֹ֑דֶשׁ

in/on/at/with,month the=sixth in/on=day one(ms) of_the,month

The sixth month of the Hebrew calendar includes August and September on Western calendars. See the General Introduction to Haggai for a discussion of how you might express this date in your translation.

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה בְּ⁠יַד־חַגַּ֣י הַ⁠נָּבִ֗יא

it_became word YHWH in/on/at/with,hand Ḩaggay the,prophet

Here one part of the prophet Haggai, his hand, represents all of him in bringing the word of Yahweh to the returned exiles. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: “Haggai the prophet brought the word of Yahweh”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

דְבַר־יְהוָ֜ה

word YHWH

The term word represents a message that Yahweh conveyed by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “a message from Yahweh”

BI Hag 1:1 ©