Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Esg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Esg 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17

Parallel ESG 8:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Esg 8:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXὉ δὲ Μαρδοχαῖος ἐξῆλθεγ ἐστολισμένος τὴν βασιλικὴν στολὴν, καὶ στέφανον ἔχων χρυσοῦν, καὶ διάδημα βύσσινον πορφυροῦν· ἰδόντες δὲ οἱ ἐν Σούσοις ἐχάρησαν.
   (Ho de Mardoⱪaios exaʸltheg estolismenos taʸn basilikaʸn stolaʸn, kai stefanon eⱪōn ⱪrusoun, kai diadaʸma bussinon porfuroun; idontes de hoi en Sousois eⱪaraʸsan. )

BrTrAnd Mardochæus went forth robed in the royal apparel, and wearing a golden crown, and a diadem of fine purple linen: and the people in Susa saw it and rejoiced.


WEBBEMordecai went out robed in royal apparel, wearing a golden crown and a diadem of fine purple linen. The people in Susa saw it and rejoiced.

KJB-1611No KJB-1611 ESG book available

BI Esg 8:15 ©