Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Les IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Les 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel LES 5:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Les 5:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Now, O Lord, why have you given this one people over to many, and [fn]have dishonoured the one root above others, and have scattered your only one amongst many?


5:28 After the Oriental versions. The Latin reads have prepared.

BrLXXNo BrLXX LES book available

BrTrNo BrTr LES book available


WEBBENow, O Lord, why have you given this one people over to many, and [fn]have dishonoured the one root above others, and have scattered your only one amongst many?


5:28 After the Oriental versions. The Latin reads have prepared.

DRANo DRA LES book available

RVAnd now, O Lord, why hast thou given this one people over unto many, and [fn] hast dishonoured the one root above others, and hast scattered thine only one among many?
   (And now, Oh Lord, why hast thou/you given this one people over unto many, and hast dishonoured the one root above others, and hast scattered thine/your only one among many? )


5:28 After the Oriental versions. The Latin reads hast prepared.

KJB-1769And now, O Lord, why hast thou given this one people over unto many? and upon the one root hast thou prepared others, and why hast thou scattered thy only one people among many?
   (And now, Oh Lord, why hast thou/you given this one people over unto many? and upon the one root hast thou/you prepared others, and why hast thou/you scattered thy/your only one people among many? )

KJB-1611[fn]And now O Lord, why hast thou giuen this one people ouer vnto many? and vpon the one roote hast thou prepared others, and why hast thou scattered thy onely one people among many?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


5:28 Or, ouer.

WyclNo Wycl LES book available

BI Les 5:28 ©