Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Les Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Les 5 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Now, O Lord, why have you given this one people over to many, and [fn]have dishonoured the one root above others, and have scattered your only one amongst many?
5:28 After the Oriental versions. The Latin reads have prepared.
BrLXX No BrLXX LES book available
BrTr No BrTr LES book available
WEBBE Now, O Lord, why have you given this one people over to many, and [fn]have dishonoured the one root above others, and have scattered your only one amongst many?
5:28 After the Oriental versions. The Latin reads have prepared.
DRA No DRA LES book available
RV And now, O Lord, why hast thou given this one people over unto many, and [fn] hast dishonoured the one root above others, and hast scattered thine only one among many?
(And now, Oh Lord, why hast thou/you given this one people over unto many, and hast dishonoured the one root above others, and hast scattered thine/your only one among many? )
5:28 After the Oriental versions. The Latin reads hast prepared.
KJB-1769 And now, O Lord, why hast thou given this one people over unto many? and upon the one root hast thou prepared others, and why hast thou scattered thy only one people among many?
(And now, Oh Lord, why hast thou/you given this one people over unto many? and upon the one root hast thou/you prepared others, and why hast thou/you scattered thy/your only one people among many? )
KJB-1611 [fn]And now O Lord, why hast thou giuen this one people ouer vnto many? and vpon the one roote hast thou prepared others, and why hast thou scattered thy onely one people among many?
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
5:28 Or, ouer.
Wycl No Wycl LES book available