Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Les Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Les 6 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57 V59
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) “It will be that whoever remains after all these things that I have told you of, he will be saved and will see my salvation, and the end of my world.
BrLXX No BrLXX LES book available
BrTr No BrTr LES book available
WEBBE “It will be that whoever remains after all these things that I have told you of, he will be saved and will see my salvation, and the end of my world.
DRA No DRA LES book available
RV And it shall be that whosoever remaineth after all these things that I have told thee of, he shall be saved, and shall see my salvation, and the end of my world.
(And it shall be that whosoever remaineth/remains after all these things that I have told thee/you of, he shall be saved, and shall see my salvation, and the end of my world. )
KJB-1769 Whosoever remaineth from all these that I have told thee shall escape, and see my salvation, and the end of your world.
(Whosoever remaineth/remains from all these that I have told thee/you shall escape, and see my salvation, and the end of your world. )
KJB-1611 Whosoeuer remaineth from all these that I haue told thee, shall escape, and see my saluation, and the ende of your world.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl No Wycl LES book available