Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 15:17
νοεῖτε (noeite) ‘not_yet you_all are understanding that everything entering_in’
Strongs=35390 Lemma=noeō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #10253
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νοεῖτε’ (V-IPA2..P) is always and only glossed as ‘you_all are understanding’.
Mark 7:18 ‘unintelligent are not you_all are understanding that everything the part’ SR GNT Mark 7:18 word 11
Mark 8:17 ‘not you_all are having not_yet you_all are understanding nor you_all are understanding having_been hardened’ SR GNT Mark 8:17 word 20
Mat 16:9 ‘not_yet you_all are understanding neither you_all are remembering the’ SR GNT Mat 16:9 word 2
Mat 16:11 ‘how not you_all are understanding that not concerning’ SR GNT Mat 16:11 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘noeō’ have 9 different glosses: ‘are understanding’, ‘be understanding’, ‘being understood’, ‘let_be understanding’, ‘to understand’, ‘they may understand’, ‘we are understanding’, ‘you_all are understanding’, ‘understanding’.
Have 29 other words (νοείτω, νοοῦμεν, νοοῦντες, συνιέναι, ἐπίστανται, συνιέντος, συνίουσιν, συνιῶσιν, συνιᾶσιν, φρονήσει, συνίετε, ἐπιγνώσεσθε, συνίετε, συνιέναι, φρονήσει, συνίετε, ἐπίσταται, νοοῦμεν, συνίετε, συνίων, ἐπίσταμαι, συνιῶσιν, νοείτω, ἐπιγινώσκετε, ἐπιστήμων, συνήσουσιν, συνίετε, συνιείς, νόει) with 7 lemmas altogether (epiginōskō, epistamai, epistēmōn, fronēsis, noeō, sunieō, suniēmi)
MARK 4:12 συνιῶσιν (suniōsin) V-SPA3..P Lemma=suniēmi ‘they may_be hearing and not may_be understanding lest they may turn_back and’ SR GNT Mark 4:12 word 14
MARK 7:14 συνίετε (suniete) V-MPA2..P Lemma=suniēmi ‘from me all and be understanding’ SR GNT Mark 7:14 word 16
MARK 8:17 συνίετε (suniete) V-IPA2..P Lemma=suniēmi ‘not_yet you_all are understanding nor you_all are understanding having_been hardened you_all are having the’ SR GNT Mark 8:17 word 22
MARK 8:21 συνίετε (suniete) V-IPA2..P Lemma=suniēmi ‘to them how not_yet you_all are understanding’ SR GNT Mark 8:21 word 10
MARK 13:14 νοείτω (noeitō) V-MPA3..S ‘it is fitting the one reading let_be understanding then the ones in’ SR GNT Mark 13:14 word 25
MARK 14:68 ἐπίσταμαι (epistamai) V-IPM1..S Lemma=epistamai ‘neither I have known nor I am understanding you what are saying’ SR GNT Mark 14:68 word 10
MAT 13:13 συνίουσιν (suniousin) V-IPA3..P Lemma=sunieō ‘not they are hearing nor they are understanding’ SR GNT Mat 13:13 word 24
MAT 13:19 συνιέντος (sunientos) V-PPA.GMS Lemma=suniēmi ‘kingdom and not understanding is coming the evil one’ SR GNT Mat 13:19 word 10
MAT 13:23 συνιείς (sunieis) V-PPA.NMS Lemma=suniēmi ‘message hearing and understanding who indeed is bearing_fruit’ SR GNT Mat 13:23 word 19
MAT 15:10 συνίετε (suniete) V-MPA2..P Lemma=suniēmi ‘to them be hearing and be understanding’ SR GNT Mat 15:10 word 9
MAT 24:15 νοείτω (noeitō) V-MPA3..S ‘holy the one reading let_be understanding’ SR GNT Mat 24:15 word 24
LUKE 1:17 φρονήσει (fronaʸsei) N-DFS Lemma=fronēsis ‘and the unpersuadable in the understanding of the righteous to prepare for the master’ SR GNT Luke 1:17 word 21
LUKE 8:10 συνιῶσιν (suniōsin) V-SPA3..P Lemma=suniēmi ‘and hearing not they may_be understanding’ SR GNT Luke 8:10 word 31
LUKE 24:45 συνιέναι (sunienai) V-NPA.... Lemma=suniēmi ‘of them the mind to_be understanding the scriptures and’ SR GNT Luke 24:45 word 7
ACTs 7:25 συνιέναι (sunienai) V-NPA.... Lemma=suniēmi ‘he was thinking and to_be understanding the brothers that’ SR GNT Acts 7:25 word 4
ACTs 26:26 ἐπίσταται (epistatai) V-IPM3..S Lemma=epistamai ‘is understanding for concerning these things’ SR GNT Acts 26:26 word 1
ROM 3:11 συνίων (suniōn) V-PPA.NMS Lemma=sunieō ‘not there is understanding not there is the one’ SR GNT Rom 3:11 word 4
ROM 15:21 συνήσουσιν (sunaʸsousin) V-IFA3..P Lemma=suniēmi ‘those who not have heard they will_be understanding’ SR GNT Rom 15:21 word 15
2COR 1:13 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) V-IPA2..P Lemma=epiginōskō ‘you_all are reading or even you_all are understanding I am hoping and that’ SR GNT 2Cor 1:13 word 12
2COR 1:13 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) V-IFM2..P Lemma=epiginōskō ‘that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 19
2COR 10:12 συνιᾶσιν (suniasin) V-IPA3..P Lemma=suniēmi ‘themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2Cor 10:12 word 28
EPH 1:8 φρονήσει (fronaʸsei) N-DFS Lemma=fronēsis ‘all wisdom and understanding’ SR GNT Eph 1:8 word 9
EPH 3:20 νοοῦμεν (nooumen) V-IPA1..P ‘that we are requesting or are understanding according_to the power’ SR GNT Eph 3:20 word 11
EPH 5:17 συνίετε (suniete) V-MPA2..P Lemma=suniēmi ‘be becoming foolish but be understanding what the will’ SR GNT Eph 5:17 word 8
1TIM 1:7 νοοῦντες (noountes) V-PPA.NMP ‘to_be law_teachers not understanding neither what they are saying’ SR GNT 1Tim 1:7 word 5
2TIM 2:7 νόει (noei) V-MPA2..S ‘be understanding what I am saying will_be giving’ SR GNT 2Tim 2:7 word 1
HEB 11:3 νοοῦμεν (nooumen) V-IPA1..P ‘by faith we are understanding to_have prepared the ages’ SR GNT Heb 11:3 word 2
YAC 3:13 ἐπιστήμων (epistaʸmōn) S-NMS Lemma=epistēmōn ‘who is wise and understanding among you_all him let show’ SR GNT Yac 3:13 word 4
YUD 1:10 ἐπίστανται (epistantai) V-IPM3..P Lemma=epistamai ‘as illogical animals are understanding in these things they are_being corrupted’ SR GNT Yud 1:10 word 15
Key: N=noun S=substantive adjective V=verb DFS=dative,feminine,singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NMS=nominative,masculine,singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural