Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #104258

πλοίῳActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form πλοίῳ (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘πλοίῳ’ (N-DNS) has 4 different glosses: ‘a ship’, ‘on a ship’, ‘boat’, ‘ship’.

Mark 1:19 ‘them in the boat preparing the nets’ SR GNT Mark 1:19 word 20

OET-LV: 19And having_advanced little, he_saw Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios and Yōannaʸs the brother of_him, also them in the boat preparing the nets.   (MRK_1:19)

OET-RV: 19Then a bit further on he saw two of Zebedee’s sons, Yacob and his brother Yohan, in a boat getting their nets ready. (MRK 1:19)

Mark 1:20 ‘Zebedaios in the boat with the hired_hands’ SR GNT Mark 1:20 word 15

OET-LV: 20And immediately he_called them.   And having_left Zebedaios the father of_them in the boat with the hired_hands, they_went_away after him.   (MRK_1:20)

OET-RV: 20Yeshua called them and they too went off with him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired workers. (MRK 1:20)

Mark 4:36 ‘he was in the boat and other boats’ SR GNT Mark 4:36 word 14

OET-LV: 36And having_sent_away the crowd, they_are_taking him as he_was in the boat.   And other boats was with him.   (MRK_4:36)

OET-RV: 36So they left the crowd behind and got into the boat with him. (MRK 4:36)

Mark 5:21 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the boat back to the side’ SR GNT Mark 5:21 word 8

OET-LV: 21And the Yaʸsous having_crossed_over in the boat back to the side across, a_ great _crowd was_gathered_together to him, and he_was beside the sea.   (MRK_5:21)

OET-RV: 21When Yeshua had crossed in the boat to the other side of the lake, a large crowd of people came out to the lake edge to see him. (MRK 5:21)

Mark 6:32 ‘they went_away by the boat into desolate a place’ SR GNT Mark 6:32 word 8

OET-LV: 32And they_went_away by the boat into a_ desolate _place by themselves.   (MRK_6:32)

OET-RV: 32So they went by boat away to a quiet place by themselves. (MRK 6:32)

Mark 8:14 ‘themselves in the boat’ SR GNT Mark 8:14 word 23

OET-LV: 14And they_forgot to_take loaves, and except not/lest one loaf they_were_ not _having with themselves in the boat.   (MRK_8:14)

OET-RV: 14But Yeshua’s apprentices forgot to take any food other than one bun that someone in the boat had. (MRK 8:14)

Mat 4:21 ‘of him in the boat with Zebedaios the’ SR GNT Mat 4:21 word 21

OET-LV: 21And having_advanced from_there, he_saw two other brothers, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios and Yōannaʸs the brother of_him, in the boat with Zebedaios the father of_them, preparing the nets of_them, and he_called them.   (MAT_4:21)

OET-RV: 21Going on a bit further, he saw two other brothers, Yacob and Yohan, in the boat getting their nets ready along with their father Zebedee, and Yeshua also called the two of them. (MAT 4:21)

Mat 14:13 ‘withdrew from_there by boat to a desolate place’ SR GNT Mat 14:13 word 9

OET-LV: 13And the Yaʸsous having_heard, withdrew from_there by boat to a_desolate place by himself.   And having_heard it, the crowds followed after_him on_foot from the cities.   (MAT_14:13)

OET-RV: 13When Yeshua heard what had happened to Yohan, he got a boat to take him to a quiet place by himself, but the crowds from the cities heard about it, and followed him around the shore of the lake on foot. (MAT 14:13)

Mat 14:33 ‘and in the boat prostrated before him saying’ SR GNT Mat 14:33 word 5

OET-LV: 33And the ones in the boat prostrated before_him saying:   Truly you_are the_son of_god.   (MAT_14:33)

OET-RV: 33and everyone in the boat knelt down in front of Yeshua saying, “You certainly must be God’s son!” (MAT 14:33)

Luke 5:7 ‘in the other boat having come to give_help to them’ SR GNT Luke 5:7 word 11

OET-LV: 7And they_signaled to_the companions in the other boat, which having_come to_give_help to_them, and they_came, and they_filled both the boats, so_that them to_be_being_sunk.   (LUK_5:7)

OET-RV: 7and they had to signal to their companions in the other boat to come and help. When they got there, they filled both boats with so many fish that the weight began to sink them. (LUK 5:7)

Acts 27:2 ‘having boarded and on a ship Adramuttaʸnos going to_be sailing’ SR GNT Acts 27:2 word 3

OET-LV: 2And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ.   (ACT_27:2)

OET-RV: 2We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)

Acts 27:31 ‘may remain in the ship you_all to_be saved not’ SR GNT Acts 27:31 word 15

OET-LV: 31the Paulos said to_the centurion and to_the soldiers:   If these may_ not _remain in the ship, you_all are_ not _being_able to_be_saved.   (ACT_27:31)

OET-RV: 31However Paul told the centurion and the soldiers that if the sailors didn’t remain with the ship, everybody couldn’t be sure to be saved, (ACT 27:31)

Acts 28:11 ‘months we were launched in a ship having wintered in the’ SR GNT Acts 28:11 word 8

OET-LV: 11And after three months, we_were_launched in a_ship having_wintered in the island, an_from_Alexandria with_a_figurehead to_Zeus_twins.   (ACT_28:11)

OET-RV: 11After three months we were able to leave on an Alexandrian ship that had wintered at the island. It was decorated with carvings of the twin ‘gods’. (ACT 28:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ploion’ have 8 different glosses: ‘a boat’, ‘a ship’, ‘the boat’, ‘on a ship’, ‘boat’, ‘boats’, ‘ship’, ‘ships’.

Greek words (55) other than πλοίῳ (N-DNS) with a gloss related to ‘ship’

Have 55 other words with 2 lemmas altogether (naus, ploion)

ACTs 20:13πλοῖον (ploion) N-ANS ‘having approached to the ship were launched to Assos’ SR GNT Acts 20:13 word 9

OET-LV: 13But we, having_approached to the ship, were_launched to the Assos, from_there going to_be_taking_up the Paulos, because/for thus having_been_directed, he_ himself _was going to_be_going_on_foot.   (ACT_20:13)

OET-RV: 13We went ahead to the ship and departed for Assos where it had been arranged that we’d pick up Paul because he wanted to walk there. (ACT 20:13)

ACTs 20:38πλοῖον (ploion) N-ANS ‘him to the ship’ SR GNT Acts 20:38 word 25

OET-LV: 38distressing most_of_all for the message which he_had_spoken that they_are_ no_longer _going to_be_observing the face of_him.   And they_were_accompanying him to the ship.   (ACT_20:38)

OET-RV: 38because what he’d said about never seeing him again had really distressed them. Then they accompanied him to his ship. (ACT 20:38)

ACTs 21:2πλοῖον (ploion) N-ANS ‘and having found a ship crossing_over into Foinikaʸ’ SR GNT Acts 21:2 word 3

OET-LV: 2And having_found a_ship crossing_over into Foinikaʸ, having_boarded we_were_launched.   (ACT_21:2)

OET-RV: 2From there we found a ship heading to Phoenicia, so we boarded that and set off. (ACT 21:2)

ACTs 21:3πλοῖον (ploion) N-NNS ‘there for the ship was unloading the’ SR GNT Acts 21:3 word 23

OET-LV: 3And the Kupros having_appeared, and having_left it on_the_left, we_were_sailing to Suria/(ʼArām) and we_came_down at Turos/(Tsor), because/for there the ship was unloading the cargo.   (ACT_21:3)

OET-RV: 3After sighting Cyprus and then leaving it behind on our left, we sailed on to Syria and docked there at the port of Tyre where the ship had cargo to be unloaded. (ACT 21:3)

ACTs 21:6πλοῖον (ploion) N-ANS ‘we went_uphill into the ship those and returned’ SR GNT Acts 21:6 word 12

OET-LV: 6we_withdrew from_one_another and we_went_up into the ship, and those returned to their own homes.   (ACT_21:6)

OET-RV: 6before we continued on and boarded our ship and they went back to their own homes. (ACT 21:6)

ACTs 27:6πλοῖον (ploion) N-ANS ‘having found the centurion a ship from_Alexandria sailing to’ SR GNT Acts 27:6 word 6

OET-LV: 6And_there the centurion having_found a_ from_Alexandria _ship, sailing to the Italia, he_placed_in us into it.   (ACT_27:6)

OET-RV: 6There the centurion found a ship from Alexandria that was sailing to Italy, so he boarded us on that. (ACT 27:6)

ACTs 27:10πλοίου (ploiou) N-GNS ‘cargo and to the ship but also the’ SR GNT Acts 27:10 word 19

OET-LV: 10saying to_them:   Men, I_am_perceiving that the voyage to_be_going going_to_be with damage and much loss, not only of_the cargo and to_the ship, but also the lives of_us.   (ACT_27:10)

OET-RV: 10telling them, “Men, I perceive that we’re going to encounter a lot of damage on this voyage, with loss not only of the cargo and the ship, but also our lives.” (ACT 27:10)

ACTs 27:15πλοίου (ploiou) N-GNS ‘having_been seized and the ship and not being_able’ SR GNT Acts 27:15 word 4

OET-LV: 15And the ship having_been_seized, and not being_able to_be_facing to_the wind, having_given_up we_were_being_driven_along.   (ACT_27:15)

OET-RV: 15The ship was driven by the wind and unable to tack to face into it, so the sailors gave up and just let it be driven. (ACT 27:15)

ACTs 27:17πλοῖον (ploion) N-ANS ‘they were resorting undergirding the ship fearing and lest’ SR GNT Acts 27:17 word 8

OET-LV: 17which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship.   And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along.   (ACT_27:17)

OET-RV: 17and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)

ACTs 27:19πλοίου (ploiou) N-GNS ‘the tackle of the ship they threw_down’ SR GNT Acts 27:19 word 8

OET-LV: 19and on_the third day, they_threw_down the tackle of_the ship ^their_own_hands.   (ACT_27:19)

OET-RV: 19By the third day, the sailors themselves in desperation were even throwing some of the ship’s gear overboard. (ACT 27:19)

ACTs 27:22πλοίου (ploiou) N-GNS ‘you_all except of the ship’ SR GNT Acts 27:22 word 17

OET-LV: 22And_yet now I_am_advising you_all the things to_be_cheering_up, because/for not_one loss of_life will_be of you_all, except of_the ship.   (ACT_27:22)

OET-RV: 22Nevertheless I think we can all cheer up because not a single life will be lost—only the ship (ACT 27:22)

ACTs 27:30πλοίου (ploiou) N-GNS ‘to flee out_of the ship and having lowered the’ SR GNT Acts 27:30 word 9

OET-LV: 30And the the_sailors seeking to_flee out_of the ship, and having_lowered the lifeboat into the sea, on_under_pretense as going to_be_stretching_out anchors from the_bow, (ACT_27:30)

OET-RV: 30Then the sailors lowered the lifeboat as if planning to pull out some anchors from the bow, but really planning to desert the ship. (ACT 27:30)

ACTs 27:38πλοῖον (ploion) N-ANS ‘of food they were lightening the ship throwing_out the wheat’ SR GNT Acts 27:38 word 7

OET-LV: 38And having_been_satiated of_food, they_were_lightening the ship, throwing_out the wheat into the sea.   (ACT_27:38)

OET-RV: 38and when they’d all eaten what they wanted, they lightened the ship more by throwing their wheat into the sea. (ACT 27:38)

ACTs 27:39πλοῖον (ploion) N-ANS ‘they might_be able to preserve the ship’ SR GNT Acts 27:39 word 28

OET-LV: 39And when day became, they_were_ not _recognizing the land, but were_observing a_certain bay having a_shore, on which they_were_counselling, if they_might_be_able to_preserve the ship.   (ACT_27:39)

OET-RV: 39Once it became light, they saw that they were close to shore in a bay but didn’t recognise the place. After some discussion, they decided to try to save the ship (ACT 27:39)

ACTs 27:41ναῦν (naun) N-AFS Lemma=naus ‘two_sea they ran_aground the ship and the on_one_hand’ SR GNT Acts 27:41 word 8

OET-LV: 41But having_fallen_among into a_place two_sea, they_ran_ the ship _aground, and on_one_hand the bow having_stuck remained unshakeable, on_the_other_hand the stern was_being_destroyed by the force.   (ACT_27:41)

OET-RV: 41But they hit a bank with ocean on both sides of it and the ship ran aground. The bow of the ship was completely stuck but the stern was being broken up by the force of the ocean. (ACT 27:41)

ACTs 27:44πλοίου (ploiou) N-GNS ‘some things from the ship and thus it became’ SR GNT Acts 27:44 word 15

OET-LV: 44and the rest, on_one_hand some on planks, on_the_other_hand some on some things which from the ship.   And thus it_became, all to_be_brought_safely_through to the land.   (ACT_27:44)

OET-RV: 44and for the others to grab floating planks or something off the ship that would float, and so everyone got safely onto the beach. (ACT 27:44)

YAC 3:4πλοῖα (ploia) N-NNP ‘see also the ships so_great being and’ SR GNT Yac 3:4 word 4

OET-LV: 4Behold, also the ships, so_great being, and by winds hard being_driven, is_being_directed by the_least rudder, wherever the impulse of_the one straightening is_wishing.   (JAM_3:4)

OET-RV: 4Similarly, even huge ships that are being driven on by strong winds are controlled by a small rudder and can be steered wherever the captain desires. (JAM 3:4)

REV 8:9πλοίων (ploiōn) N-GNP ‘the third of the ships were ruined’ SR GNT Rev 8:9 word 21

OET-LV: 9and died_off the third of_the creatures which in the sea which having life, and the third of_the ships were_ruined.   (REV_8:9)

OET-RV: 9One third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. (REV 8:9)

REV 18:19πλοῖα (ploia) N-ANP ‘the ones having the ships in the sea’ SR GNT Rev 18:19 word 34

OET-LV: 19And they_throw dust on the heads of_them, and they_cried_out, weeping and mourning saying:   Woe, woe, the city the great, in which became_rich all the ones having the ships in the sea by the wealth of_her.   Because in_one hour she_was_desolated.   (REV_18:19)

OET-RV: 19Then they’ll throw dust on their heads (a Hebrew sign of mourning) and weep and mourn and cry out, “That incredible city where every ship owner became wealthy from valuable trade with her—she’s been destroyed in a single hour.” (REV 18:19)

YHN 6:17πλοῖον (ploion) N-ANS ‘and having boarded into the boat they were coming across the’ SR GNT Yhn 6:17 word 6

OET-LV: 17and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum.   And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them.   (JHN_6:17)

OET-RV: 17and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)

YHN 6:19πλοίου (ploiou) N-GNS ‘and near the boat becoming and they were afraid’ SR GNT Yhn 6:19 word 25

OET-LV: 19Therefore having_rowed about twenty five or thirty stadiums, they_are_observing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking on the sea, and becoming near the boat, and they_were_afraid.   (JHN_6:19)

OET-RV: 19When they had rowed about five kilometres, they saw Yeshua walking on top of the lake and approaching the boat, and they were very scared. (JHN 6:19)

YHN 6:21πλοῖον (ploion) N-ANS ‘him into the boat and immediately became’ SR GNT Yhn 6:21 word 10

OET-LV: 21Therefore they_were_willing to_receive him into the boat, and immediately the boat became at the land to which they_were_going.   (JHN_6:21)

OET-RV: 21After that they were willing to let him into the boat, and immediately the boat was at their arrival place. (JHN 6:21)

YHN 6:21πλοῖον (ploion) N-NNS ‘immediately became the boat at the land’ SR GNT Yhn 6:21 word 15

OET-LV: 21Therefore they_were_willing to_receive him into the boat, and immediately the boat became at the land to which they_were_going.   (JHN_6:21)

OET-RV: 21After that they were willing to let him into the boat, and immediately the boat was at their arrival place. (JHN 6:21)

YHN 6:22πλοῖον (ploion) N-ANS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into the boat but only the’ SR GNT Yhn 6:22 word 47

OET-LV: 22On_the_ of_next _day the crowd which having_stood across of_the sea, saw that no other little_boat was there except not/lest one, and that the Yaʸsous not entered_with with_the apprentices/followers of_him into the boat, but only the apprentices/followers of_him went_away, (JHN_6:22)

OET-RV: 22The next day, the crowd looked across the lake and saw that only one small boat had crossed, and they knew that only Yeshua’s apprentices had boarded that boat and left, and not Yeshua himself. (JHN 6:22)

YHN 21:3πλοῖον (ploion) N-ANS ‘they boarded into the boat and at that’ SR GNT Yhn 21:3 word 23

OET-LV: 3Simōn Petros is_saying to_them:   I_am_going to_be_fishing.   They_are_saying to_him:   We are_ also _coming with you.   They_came_out and they_boarded into the boat, and at that the night they_caught nothing.   (JHN_21:3)

OET-RV: 3when Simon Peter said that he was going fishing and the others said that they’d join him.
¶ So they went off and got in the boat, but they didn’t catch anything that night. (JHN 21:3)

YHN 21:6πλοίου (ploiou) N-GNS ‘right side of the boat the net and’ SR GNT Yhn 21:6 word 12

OET-LV: 6And he said to_them:   Cast the net to the right side of_the boat, and you_all_will_be_finding them.   Therefore they_throw, and was_ no_longer _able to_drag it because_of the multitude of_the fishes.   (JHN_21:6)

OET-RV: 6Then he said, “Throw the net out over the right side of the boat and you’ll find some.So they did it and they caught so many fish that the net was too heavy to pull back in. (JHN 21:6)

MARK 4:1πλοῖον (ploion) N-ANS ‘him into the boat having boarded to_be sitting in’ SR GNT Mark 4:1 word 26

OET-LV: 4And again he_began to_be_teaching beside the sea.   And a_ very_great _crowd is_being_gathered_together to him, so_that him having_boarded into the boat, to_be_sitting in the sea, and all the crowd were on the land to the sea.   (MRK_4:1)

OET-RV: 4Again Yeshua started teaching by the edge of the lake. A huge crowd gathered around him, but he had boarded a boat that was floating in the water, and all the people were there on the land. (MRK 4:1)

MARK 4:37πλοῖον (ploion) N-ANS ‘was breaking_down into the boat so_that already to_be_being filled’ SR GNT Mark 4:37 word 21

OET-LV: 37And a_storm of_ great _wind is_becoming, and the waves was_breaking_down into the boat, so_that already the boat to_be_being_filled.   (MRK_4:37)

OET-RV: 37Out in the lake a big storm came up with strong winds, and the waves started breaking across the boat and filling it. (MRK 4:37)

MARK 4:37πλοῖον (ploion) N-ANS ‘already to_be_being filled the boat’ SR GNT Mark 4:37 word 27

OET-LV: 37And a_storm of_ great _wind is_becoming, and the waves was_breaking_down into the boat, so_that already the boat to_be_being_filled.   (MRK_4:37)

OET-RV: 37Out in the lake a big storm came up with strong winds, and the waves started breaking across the boat and filling it. (MRK 4:37)

MARK 5:2πλοίου (ploiou) N-GNS ‘him out_of the boat met with him out_of’ SR GNT Mark 5:2 word 10

OET-LV: 2And him having_come_out out_of the boat, a_man out_of the tombs with an_ unclean _spirit met with_him, (MRK_5:2)

OET-RV: 2As Yeshua climbed out of the boat, a demon-possessed man came out of the tombs to meet him. (MRK 5:2)

MARK 5:18πλοῖον (ploion) N-ANS ‘him into the boat was begging him the one’ SR GNT Mark 5:18 word 7

OET-LV: 18And him boarding into the boat, the one having_been_demon_possessed was_begging him that he_may_be with him.   (MRK_5:18)

OET-RV: 18As Yeshua was climbing back into the boat, the man who had been demon-possessed wanted to go with him. (MRK 5:18)

MARK 6:45πλοῖον (ploion) N-ANS ‘to board into the boat and to_be going_before to’ SR GNT Mark 6:45 word 11

OET-LV: 45And immediately he_compelled the apprentices/followers of_him to_board into the boat, and to_be_going_before to the side across to Baʸthsaida, until he is_sending_away the crowd.   (MRK_6:45)

OET-RV: 45Straight after that, Yeshua sent his apprentices off in the boat to go across to Bethsaida while he sent the crowd home. (MRK 6:45)

MARK 6:47πλοῖον (ploion) N-NNS ‘having become was the boat in the midst of the’ SR GNT Mark 6:47 word 7

OET-LV: 47And having_become evening, the boat was in the_midst of_the sea, and only he on the land.   (MRK_6:47)

OET-RV: 47Later in the night, the boat was out in the middle of the lake, and only Yeshua remained back there on the land. (MRK 6:47)

MARK 6:51πλοῖον (ploion) N-ANS ‘them into the boat and died_down the’ SR GNT Mark 6:51 word 7

OET-LV: 51And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down.   And they_were_marvelling exceedingly in themselves, (MRK_6:51)

OET-RV: 51Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded (MRK 6:51)

MARK 6:54πλοίου (ploiou) N-GNS ‘of them out_of the boat immediately having recognized him’ SR GNT Mark 6:54 word 6

OET-LV: 54And of_them on_having_come_out out_of the boat, immediately having_recognized him, (MRK_6:54)

OET-RV: 54And when they got out of the boat, again people recognised Yeshua (MRK 6:54)

MARK 8:10πλοῖον (ploion) N-ANS ‘having boarded into the boat with the apprentices/followers’ SR GNT Mark 8:10 word 9

OET-LV: 10And immediately having_boarded into the boat with the apprentices/followers of_him, he_came into the districts of_Dalmanoutha.   (MRK_8:10)

OET-RV: 10And he and his apprentices climbed into the boat and headed for the Dalmanutha region. (MRK 8:10)

MAT 4:22πλοῖον (ploion) N-ANS ‘immediately having left the boat and the father’ SR GNT Mat 4:22 word 6

OET-LV: 22And which immediately having_left the boat and the father of_them, they_followed after_him.   (MAT_4:22)

OET-RV: 22So they too immediately left the boat and their father and followed after him. (MAT 4:22)

MAT 8:23πλοῖον (ploion) N-ANS ‘having boarded with him into the boat followed after him the’ SR GNT Mat 8:23 word 6

OET-LV: 23And the apprentices/followers of_him having_boarded with_him into the_boat, followed after_him.   (MAT_8:23)

OET-RV: 23Then Yeshua and his apprentices followed him and got into the boat and launched it. (MAT 8:23)

MAT 8:24πλοῖον (ploion) N-ANS ‘sea so_that the boat to_be_being covered by the’ SR GNT Mat 8:24 word 11

OET-LV: 24And see, a_ great _storm became in the sea, so_that the boat to_be_being_covered by the waves, but he was_sleeping.   (MAT_8:24)

OET-RV: 24Then wow, a huge storm rose up on the lake and the waves started coming into the boat, but Yeshua was asleep. (MAT 8:24)

MAT 9:1πλοῖον (ploion) N-ANS ‘and having boarded into a boat he crossed_over and came’ SR GNT Mat 9:1 word 5

OET-LV: 9And having_boarded into a_boat, he_crossed_over and came to his own city.   (MAT_9:1)

OET-RV: 9So Yeshua got into a boat and crossed back over to his own city of Capernaum. (MAT 9:1)

MAT 13:2πλοῖον (ploion) N-ANS ‘so_that him into a boat having boarded to_be sitting and’ SR GNT Mat 13:2 word 11

OET-LV: 2And great crowds were_gathered_together to him, so_that him having_boarded into a_boat to_be_sitting, and all the crowd had_stood on the shore.   (MAT_13:2)

OET-RV: 2A large crowd of people gathered around him, so he got into a boat and sat there while the crowd remained standing on the beach, (MAT 13:2)

MAT 14:22πλοῖον (ploion) N-ANS ‘to board into the boat and to_be going_before him’ SR GNT Mat 14:22 word 12

OET-LV: 22And immediately he_compelled the apprentices/followers to_board into the boat, and to_be_going_before him to the side across, until of_which he_may_send_away the crowds.   (MAT_14:22)

OET-RV: 22Straight after that, Yeshua instructed his apprentices to board the boat and to head back to the other side of the lake while he dismissed the crowds. (MAT 14:22)

MAT 14:24πλοῖον (ploion) N-NNS ‘the and boat now the midst the’ SR GNT Mat 14:24 word 3

OET-LV: 24And the boat was now the_midst the of_the_sea, being_tormented by the waves, because/for the wind was contrary.   (MAT_14:24)

OET-RV: 24By then the boat was in the middle of the lake, but it was being beaten by the waves because a strong wind had come up. (MAT 14:24)

MAT 14:29πλοίου (ploiou) N-GNS ‘having come_downhill from the boat Petros walked on’ SR GNT Mat 14:29 word 9

OET-LV: 29And he said:   Come.   And Petros having_come_down from the boat, walked on the waters and came to the Yaʸsous.   (MAT_14:29)

OET-RV: 29Come!” he said. So Peter climbed over the back of the boat and started walking across the lake towards Yeshua, (MAT 14:29)

MAT 14:32πλοῖον (ploion) N-ANS ‘of them into the boat died_down the wind’ SR GNT Mat 14:32 word 7

OET-LV: 32And of_them having_gone_up into the boat, the wind died_down.   (MAT_14:32)

OET-RV: 32Then as soon as the two of them climbed into the boat, the wind died down (MAT 14:32)

MAT 15:39πλοῖον (ploion) N-ANS ‘he boarded into the boat and came to’ SR GNT Mat 15:39 word 10

OET-LV: 39And having_sent_away the crowds, he_boarded into the boat and came to the regions of_Magadan.   (MAT_15:39)

OET-RV: 39After sending the crowds home, Yeshua got into the boat and they went to the regions of Magadan. (MAT 15:39)

LUKE 5:3πλοίου (ploiou) N-GNS ‘he was teaching from the boat the crowds’ SR GNT Luke 5:3 word 32

OET-LV: 3And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land.   And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat.   (LUK_5:3)

OET-RV: 3Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there. (LUK 5:3)

LUKE 8:22πλοῖον (ploion) N-ANS ‘he boarded into a boat and the apprentices/followers’ SR GNT Luke 8:22 word 16

OET-LV: 22And it_became on one of_the days, and he and the apprentices/followers of_him boarded into a_boat, and he_said to them:   We_may_pass_through to the side across of_the lake.   And they_were_launched.   (LUK_8:22)

OET-RV: 22One day Yeshua and his apprentices got into a boat and he asked them to go across to the other side of Lake Galilee. So they set off (LUK 8:22)

LUKE 8:37πλοῖον (ploion) N-ANS ‘and having boarded into the boat returned’ SR GNT Luke 8:37 word 36

OET-LV: 37And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear.   And he having_boarded, into the_boat, returned.   (LUK_8:37)

OET-RV: 37Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)

YHN 6:23πλοῖα (ploia) N-NNP ‘other came boats from Tiberios near’ SR GNT Yhn 6:23 word 8

OET-LV: 23other boats came from Tiberios, near the place where they_ate the bread, having_ master the _given_thanks.   (JHN_6:23)

OET-RV: 23Other boats came across from Tiberias near the place where they had eaten the bread after the master had given thanks. (JHN 6:23)

MARK 4:36πλοῖα (ploia) N-NNP ‘boat and other boats was with him’ SR GNT Mark 4:36 word 20

OET-LV: 36And having_sent_away the crowd, they_are_taking him as he_was in the boat.   And other boats was with him.   (MRK_4:36)

OET-RV: 36So they left the crowd behind and got into the boat with him. (MRK 4:36)

LUKE 5:2πλοῖα (ploia) N-ANP ‘and he saw two boats having stopped by the’ SR GNT Luke 5:2 word 5

OET-LV: 2and he_saw two boats having_stopped by the lake, but the fishermen from them having_gone_out, were_washing the nets.   (LUK_5:2)

OET-RV: 2he saw two boats at the edge of the water, but the fishermen had left the boats so they could wash their nets. (LUK 5:2)

LUKE 5:3πλοίων (ploiōn) N-GNP ‘into one of the boats which was of Simōn’ SR GNT Luke 5:3 word 6

OET-LV: 3And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land.   And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat.   (LUK_5:3)

OET-RV: 3Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there. (LUK 5:3)

LUKE 5:7πλοῖα (ploia) N-ANP ‘and they filled both boats so_that to_be_being sunk them’ SR GNT Luke 5:7 word 29

OET-LV: 7And they_signaled to_the companions in the other boat, which having_come to_give_help to_them, and they_came, and they_filled both the boats, so_that them to_be_being_sunk.   (LUK_5:7)

OET-RV: 7and they had to signal to their companions in the other boat to come and help. When they got there, they filled both boats with so many fish that the weight began to sink them. (LUK 5:7)

LUKE 5:11πλοῖα (ploia) N-ANP ‘and having brought_down the boats to the land’ SR GNT Luke 5:11 word 7

OET-LV: 11And having_brought_down the boats to the land, having_left all things, they_followed after_him.   (LUK_5:11)

OET-RV: 11When they got the boats up onto the shore, they left everything there and followed after Yeshua. (LUK 5:11)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular