Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 23 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel NUM 23:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 23:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 23:6 verse available

OET-LVAnd_returned to_him/it and_see/lo/see [was]_standing with burnt_offering_his he and_all the_leaders of_Mōʼāⱱ.

UHBוַ⁠יָּ֣שָׁב אֵלָ֔י⁠ו וְ⁠הִנֵּ֥ה נִצָּ֖ב עַל־עֹלָת֑⁠וֹ ה֖וּא וְ⁠כָל־שָׂרֵ֥י מוֹאָֽב׃ 
   (va⁠yyāshāⱱ ʼēlāy⁠v və⁠hinnēh niʦʦāⱱ ˊal-ˊolāt⁠ō hūʼ və⁠kāl-sārēy mōʼāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he returned to him, and behold, he was stationed beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab.

UST When Balaam returned to Balak, Balak was standing with the leaders from Moab beside the offerings he had burned on the altar.


BSB § So he returned to Balak, who was standing there beside his burnt offering, with all the princes of Moab.

OEBNo OEB NUM book available

WEB He returned to him, and behold, he was standing by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.

NET So he returned to him, and he was still standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.

LSV And he returns to him, and behold, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.

FBV So he went back to Balak, who was waiting there beside his burnt offering, along with all the Moabite leaders.

T4T When Balaam returned to Balak, Balak was standing with the leaders from Moab beside the offerings he had burned on the altar.

LEB So he returned to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab.

BBE So he went back to him where he was waiting by his burned offering with all the chiefs of Moab.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.

ASV And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.

DRA Returning he found Balac standing by his burnt offering, with all the princes of the Moabites:

YLT And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.

DBY And he returned to him, and behold, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.

RV And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.

WBS And he returned to him and lo, he stood by his burnt-sacrifice, he, and all the princes of Moab.

KJB And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.

BB And when he went agayne vnto him, lo, he stoode by his burnt sacrifice, he and all the lordes of Moab.
  (And when he went again unto him, lo, he stood by his burnt sacrifice, he and all the lords of Moab.)

GNV So when he returned vnto him, loe, hee stoode by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
  (So when he returned unto him, loe, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab. )

CB And whan he came agayne vnto him, beholde, he stode by his burntofferynge, with all ye prynces of the Moabites.
  (And when he came again unto him, behold, he stood by his burntofferynge, with all ye/you_all princes of the Moabites.)

WYC He turnede ayen, and fond Balach stondynge bisidis his brent sacrifice, and alle the princes of Moabitis.
  (He turned again, and fond Balach stondynge beside his burnt sacrifice, and all the princes of Moabitis.)

LUT Und da er wieder zu ihm kam, siehe, da stund er bei seinem Brandopfer samt allen Fürsten der Moabiter.
  (And there he again to him kam, siehe, there stood he bei seinem Brandopfer samt all Fürsten the Moabiter.)

CLV Reversus invenit stantem Balac juxta holocaustum suum, et omnes principes Moabitarum:
  (Reversus invenit stantem Balac yuxta holocaustum his_own, and everyone principes Moabitarum: )

BRN And he returned to him, and moreover he stood over his whole-burnt-offerings, and all the princes of Moab with him; and the Spirit of God came upon him.

BrLXX Καὶ ἀπεστράφη πρὸς αὐτόν· καὶ ὁ δὲ ἐφιστήκει ἐπὶ τῶν ὁλοκαυτωμάτων αὐτοῦ, καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες Μωὰβ μετʼ αὐτοῦ· καὶ ἐγενήθη πνεῦμα Θεοῦ ἐπʼ αὐτῷ.
  (Kai apestrafaʸ pros auton; kai ho de efistaʸkei epi tōn holokautōmatōn autou, kai pantes hoi arⱪontes Mōab metʼ autou; kai egenaʸthaʸ pneuma Theou epʼ autōi. )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-30 As a diviner, Balaam performed rituals to interpret omens and ascertain Israel’s future (cp. 23:23; 24:1). Balak had summoned him to pronounce imprecations, but God repeatedly prohibited him from doing so.
• It is possible that these sacrifices were connected with the practice of extispicy—the examination of animal livers or other organs for an omen concerning the future. According to ancient Near Eastern texts, this form of fortune-telling was a widely practiced and highly developed art. Such practices were banned from Israel (see Deut 18:9-14; cp. Ezek 21:21).

BI Num 23:6 ©